Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений
- Название:3000 латинских крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ПКФ «БАО»
- Год:2011
- Город:Донецк
- ISBN:978-966-481-521-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений краткое содержание
Римская культура стала колыбелью современной европейской культуры. Среди многочисленных достижений Рима — латинский язык. на основе которого созданы алфавиты большинства современных европейских языков. Умение использовать к месту крылатую фразу на классической латыни во все времена считалось признаком высокой образованности. В эту книгу вошли самые популярные латинский крылатые выражения, снабженные точной транскрипцией, переводом и толкованием с указанием источника цитаты. Книга адресована широкой читательской аудитории.
3000 латинских крылатых выражений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2269. Qui seminat mala, metet mаlа (кви сэ́минат ма́ля, мэ́тэт ма́ля) — кто сеет зло, тот зло и пожнет.
2270. Qui sibi semitam non sapiunt, alteri non monstrant viam (кви си́би со́митам нон сапи́унт, а́льтэри нон мо́нстрант ви́ам) — кто себе тропу не проложит, тот никому не укажет путь.
2271. Qui sine peccato est? (кви си́нэ пэ́ккато эст) — кто без греха?
2272. Qui tacet consentire videtur (кви та́цет консэнти́рэ видо́тур) — кто молчит, тот рассматривается как согласившийся. Иными словами: молчание — знак согласия.
2273. Qui ventum seminat, turbinem metet (кви во́нтум сэ́минат, ту́рбинам мэ́тэт) — кто сеет ветер, тот пожнет бурю.
2274. Qui vult decipi, decipiatur (кви вульт дэ́ципи, дэципи́атур) — желающий быть обманутым да будет обманут.
2275. Quia Dominus dat sapientiam et ex ore ejus scientia et prudentia (кви́а До́минус дат сапиэ́нциам эт экс о́ре э́юс сциэ́нциа эт прудэ́нциа) — «господь дает мудрость; из уст Его — знание и разум» (Библия).
2276. Quibuscumque viis (квибуску́мквэ ви́ис) — какими бы то ни было путями. Иными словами: любыми путями.
2277. Quid brevi fortes jaculamur aevo multa? (квид брэ́ви фо́ртэс яку́лямур э́во му́льта) — к чему нам в быстротечной жизни домогаться столь многого?
2278. Quid potui, feci (квид по́туи, фэ́ци) — что мог, я сделал.
2279. Quidquid agis, prudenter agas et respice finem (кви́дквид а́гис, прудэ́нтэр а́гас эт рэ́спице фи́нэм) — что ни делаешь, делай разумно и предвидя конец. Иной вариант: что бы ты ни делал, делай разумно и имей в виду результат.
2280. Quidquid latet apparebit (кви́дквид ля́тэт аппа́рэбит) — тайное становится явным.
2281. Quidquid praecipies, esto brevis (кви́дквид прэци́пиэс, э́сто брэ́вис) — чему бы ты ни учил, будь краток.
2282. Quidquid vides, currit cum tempore (кви́дквид ви́дэс, ку́ррит кум тэ́мпорэ) — все изменяется со временем.
2283. Quilibet fortunae suae faber (кви́либэт форту́нэ су́э фа́бэр) — каждый сам кузнец своего счастья.
2284. Quis custodiet ipsos custodes? (квис кусто́диэт и́псос ку́стодэс) — кто же будет сторожить самих сторожей?
2285. Quis hominum sine vitiis? (квис хо́минум си́нэ ви́циис) — кто из людей родился без пороков?
2286. Quisque suos patimur manes (кви́сквэ су́ос па́тимур ма́нэс) — каждый несет свою кару.
2287. Quivis praesumitur bonus donec probetur contrarium (кви́вис прэзу́митур бо́нус до́нэк пробэ́тур контра́риум) — каждый предполагается честным, пока не доказано обратное.
2288. Quo plus lucet luna, magis latrat milessus (кво плюс лю́цет лю́на, ма́гис ля́трат миле́ссус) — «чем светлее луна, тем больше лает дворняжка». Иными словами: где счастье, там и зависть.
2289. Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior (кво кви́сквэ сапиэ́нциор эст, э́о со́лет э́ссэ модэ́стиор) — чем умнее человек, тем он обычно скромнее.
2290. Quo se fortuna, eo dem se et favor inclinat hominum (кво сэ форту́на, э́о дэм сэ эт фа́вор и́нклинат хо́минум) — кому благоприятствует судьба, тому благоприятствуют и люди.
2291. Quo semel est imbuta recens, servabit odorem testa diu (кво сэ́мэль эст и́мбута рэ́ценс, сэрва́бит одо́рэм тэ́ста ди́у) — чем вначале сосуд пропитан, тем он долго будет отдавать.
2292. Quo timoris minus est, eo minus ferme periculi est (кво ти́морис ми́нус эст, э́о ми́нус фэ́рмэ пэри́кули эст) — чем меньше страх, тем меньше опасность.
2293. Quo vadis? (кво ва́дис) — «камо грядеши?» Иными словами: куда идешь?
2294. Quod cito fit, cito perit (квод ци́то фит, ци́то пэ́рит) — что скоро делается, то скоро и гибнет.
2295. Quod dubitas, ne feceris! (квод ду́битас, нэ фэ́церис) — сомневаешься — не делай!
2296. Quod erat demonstrandum (квод э́рат дэмонстра́ндум) — что и требовалось доказать.
2297. Quod erat faciendum (квод э́рат фациэ́ндум) — что и следовало сделать.
2298. Quod hodie non est, id cras erit (квод хо́диэ нон эст, ид крас э́рит) — чего нет сегодня, будет завтра.
2299. Quod in corde sobrii, id in ore ebrii (квод ин ко́рдэ со́брии, ид ин о́рэ э́брии) — что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
2300. Quod licet Jovi, non licet bovi (квод ли́цет Йо́ви, нон ли́цет бо́ви) — «что позволено Юпитеру, не позволено быку» (так говорят о безосновательных претензиях на что-либо).
2301. Quod nego (квод нэ́го) — отнюдь нет.
2302. Quod non est in actis, non est in mundo (квод нон эст ин а́ктис, нон эст ин му́ндо) — чего нет в документах, того нет и на свете.
2303. Quod non habet principium, non habet finem (квод нон ха́бэт принци́пиум, нон ха́бэт фи́нэм) — то, что не имеет начала, не имеет конца.
2304. Quod non licet feminis, aeque non licet viris (квод нон ли́цет фэ́минис, э́квэ нон ли́цет ви́рис) — что не позволено женщинам, не позволено и мужчинам.
2305. Quod non licet, acrius urit (квод нон ли́цет, а́криус у́рит) — недозволенное притягивает сильнее.
2306. Quod nova testa capit, in vetera sapit (квод но́ва тэ́ста ка́пит, ин вэ́тэра са́пит) — что в новый горшок наливают, тем он в старости и пахнет.
2307. Quod periit, periit (квод пэ́риит, пэ́риит) — что прошло, то прошло.
2308. Quod probe notandum (квод про́ба нота́ндум) — что следует хорошо заметить.
2309. Quod quisquis norit in hoc se exerceat (квод кви́сквис но́рит ин хок сэ экзэ́рцеат) — пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается.
2310. Quod satis est, cui contingit, nil amplius optet (квод са́тис эст, ку́и конти́нгит, ниль а́мплиус о́птэт) — у кого есть достаточно, не надо искать большего. Иными словами: от добра добра не ищут.
2311. Quod satis est, plus quam satis est (квод са́тис эст, плюс квам са́тис эст) — чего достаточно, того уже слишком.
2312. Quod scripsi, scripsi (квод скри́пси, скри́пси) — что я написал, то и останется написанным. Иными словами: написанное пером не вырубишь топором.
2313. Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris (квод ти́би фи́эри нон вис, а́льтэри нэ фэце́рис) — чего не желаешь себе, не делай другому. Иными словами: не рой другому яму — сам в нее попадешь.
2314. Quod timeas citius quam quod speres evenit (квод ти́мэас ци́тиус квам квод спэ́рэс э́вэнит) — то, чего опасаешься, приходит быстрее, чем то, на что надеешься.
2315. Quod timet impius veniet super eum desiderium suum justis dabitur (квод ти́мэт и́мпиус вэ́ниэт су́пэр э́ум дэзидэ́риум су́ум ю́стис да́битур) — «чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится» (Библия).
2316. Quod tollere velles (квод толле́рэ вэ́ллес) — что следует вычеркнуть.
2317. Quod uni dixeris, omnibus dixeris (квод у́ни ди́ксэрис, о́мнибус ди́ксэрис) — что сказано одному — сказано всем.
2318. Quod cunque aliquis ob tutelam corporis sui fecerit jure id fecisse videtur (квод ку́нквэ али́квис об ту́тэлям ко́рпорис су́и фэ́церит ю́рэ ид фэци́ссэ видэ́тур) — все, что человек делает для защиты самого себя, считается сделанным законно.
2319. Quominus est murmur, plerumque est altior unda (кво́минус эст му́рмур, плеру́мквэ эст а́льциор у́нда) — где меньший шум, там обычно глубже вода.
2320. Quomodo fabula, sic vita: non quam diu, sed quam bene acta sit refert (кво́модо фа́буля, сик ви́та; нон квам ди́у, сэд квам бэ́нэ а́кта сит рэ́фэрт) — жизнь, как пьеса в театре: важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна.
2321. Quos diligit, castigat (квос ди́лигит, ка́стигат) — кого любит, тех и наказывает.
2322. Quos ego! (квос э́го) — я вас!
2323. Quos verba non sanant, carcer sanat, quos carcer non sanant, virgae sanant (квос вэ́рба нон са́нант, ка́рцэр са́нат, квос ка́рцэр нон са́нат, ви́ргэ са́нант) — кого слова не исцеляют, исцеляет карцер, кого карцер не исцеляет, исцеляют розги.
2324. Quot capita, tot sensus (квот ка́пита, тот сэ́нсус) — сколько голов, столько умов. Иными словами: сколько людей, столько мнений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: