Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство ООО «ПКФ «БАО», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    3000 латинских крылатых выражений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «ПКФ «БАО»
  • Год:
    2011
  • Город:
    Донецк
  • ISBN:
    978-966-481-521-2
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений краткое содержание

3000 латинских крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Алексей Корнеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Римская культура стала колыбелью современной европейской культуры. Среди многочисленных достижений Рима — латинский язык. на основе которого созданы алфавиты большинства современных европейских языков. Умение использовать к месту крылатую фразу на классической латыни во все времена считалось признаком высокой образованности. В эту книгу вошли самые популярные латинский крылатые выражения, снабженные точной транскрипцией, переводом и толкованием с указанием источника цитаты. Книга адресована широкой читательской аудитории.

3000 латинских крылатых выражений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

3000 латинских крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Корнеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2610. Suum cuique (су́ум куи́квэ) — каждому свое.

2611. Suum cuique mos (су́ум куи́квэ мос) — у каждого свой нрав.

2612. Suum cuique placet (су́ум куи́квэ пля́цет) — каждому нравится свое.

2613. Suum cuique pulchrum (су́ум куи́квэ пу́льхрум) — каждому свое мило.

2614. Suum cuique rei tempus (су́ум куи́квэ рэ́и тэ́мпус) — каждому делу свое время.

T 2615 Tabescere dolore ас miseria табэсцерэ долерэ ас мизэриа таять от - фото 19T

2615. Tabescere dolore ас miseria (табэ́сцерэ долерэ ас мизэ́риа) — таять от горя и беды. Иными словами: сохнуть от горя.

2616. Tabula rasa (та́буля ра́за) — чистая доска.

2617. Тасе, sed memento! (та́цэ, сэд мэмэ́нто) — молчи, но помни!

2618. Taceamus! (тацеа́мус) — помолчим!

2619. Taceat de Achillo qui non est Homerus (та́цеат дэ Ахи́ллё кви нон эст Хомэ́рус) — «пусть молчит об Ахилле тот, кто не равен Гомеру». Иными словами: о великих героях пусть пишут только великие поэты.

2620. Tacent, satis laudant (та́цент, са́тис ля́удант) — молчать уже само по себе похвально.

2621. Tacet sed loquitur (та́цет сэд лёквитур) — молчанием говорит.

2622. Tacita loquitor (та́цита лёквитор) — немые разговоры. Иными словами: красноречивое молчание.

2623. Tacito consensu (та́цито консэ́нсу) — с молчаливого согласия.

2624. Taciturnitas stulpo homini pro sapientia est (тациту́рнитас сту́льпо хо́мини про сапиэ́нциа эст) — «молчание для глупца — замена мудрости» (Публилий Сир).

2625. Tacitus consensus (та́цитус консэ́нсус) — молчаливое согласие.

2626. Taedium vitae (тэ́диум ви́тэ) — отвращение к жизни.

2627. Talis quails (та́лис ква́лис) — такой, какой есть.

2628. Tam fatuus, ut etiam regnare posit (там фа́туус, ут э́циам рэгна́рэ по́зит) — такой дурак, что даже не может быть царем.

2629. Tam in toga, quam in sago (там ин то́га, квам ин са́го) — «как в тоге, так и в военном плаще». Иными словами: талантливый человек, талантлив во всем.

2630. Tamdiu discendum est, quamdiu vivis (та́мдиу дисце́ндум эст, ква́мдиу ви́вис) — сколько живешь, столько и учись.

2631. Tamquam truncus stat (та́мквам тру́нкус стат) — стоит как пень.

2632. Tandem aliquando (та́ндэм аликва́ндо) — наконец-то.

2633. Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus (та́нта вис пробита́тис эст, ут э́ам э́циам ин хо́стэ дилига́мус) — неподкупность такова, что мы ее ценим даже у врага.

2634. Tantali supplicia (Та́нтали суппли́циа) — Танталовы муки. Фраза употребляется, когда хотят указать на страдания из-за неудовлетворенных желаний.

2635. Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est (та́нto брэ́виус о́мнэ тэ́мпус, ква́нто фэли́циус эст) — тем быстрее летит время, чем оно счастливее. Иными словами: счастливые часов не наблюдают.

2636. Tantum doluerunt, quantum doloribus se inseruerunt (та́нтум долю́эрунт, ква́нтум долерибус сэ инсэру́эрунт) — страдают настолько, насколько поддаются страданиям.

2637. Tantum mendaciorum, quantum vix una navis vehat (та́нтум мэндацио́рум, ква́нтум викс у́на на́вис вэ́хат) — «столько лжи, что на одном корабле едва ли свезешь».

2638. Tantum possumus, quantum scimus (та́нтум по́ссумус, ква́нтум сци́мус) — мы можем столько, сколько мы знаем.

2639. Tardiora sunt remedia quam mala (тардио́ра сунт рэмэ́диа квам ма́ля) — лечение идет медленнее, чем болезнь.

2640. Taurum tollet, qui vitulum sustulerit (та́урум то́ллет, кви ви́тулюм сусту́лерит) — «быка украдет тот, кто теленка стащит». Иными словами: кто украл один раз, украдет и во второй.

2641. Те hominem esse memento (тэ хо́минэм э́ссэ мэмэ́нто) — помни, что ты только человек.

2642. Те tua, me delectant mea (тэ ту́а, мэ дэле́ктант мэ́а) — тебе приятно твое, мне — мое. Иными словами: о вкусах не спорят.

2643. Temeritas est florentis aetatis, prudentia senescentis (тэмэ́ритас эст флёрэ́нтис эта́тис, прудэ́нциа сэнэсце́нтис) — легкомыслие свойственно молодости, рассудительность — старости.

2644. Temperantia est custos vitae (тэмпэра́нциа эст ку́стос ви́тэ) — умеренность — страж жизни.

2645. Tempora mutantur et leges mutantur in illis (тэ́мпора мута́нтур эт ле́гэс мута́нтур ин и́ллис) — времена меняются и законы тоже.

2646. Tempora mutantur, et nos mutamur in illis (тэ́мпора мута́нтур, эт нос мута́мур ин и́ллис) — времена меняются, и мы меняемся с ними.

2647. Tempore et loco (тэ́мпорэ эт лёко) — в свое время и на своем месте.

2648. Tempore felici multi numerantur amici (тэ́мпорэ фэли́ци му́льти нумэра́нтур ами́ци) — в счастливые времена бывает много друзей.

2649. Tempore quaedam magna fiunt, non summa (тэ́мпорэ квэ́дам ма́гна фи́унт, нон су́мма) — высоко ценится не столько результат, сколько своевременность его.

2650. Tempori cedere id est necessitati parere (тэ́мпори це́дэрэ ид эст нэцессита́ти парэ́рэ) — действовать в зависимости от обстоятельств значит подчиняться необходимости.

2651. Tempori cedere semper sapientis est habitum (тэ́мпори це́дэрэ сэ́мпэр сапиэ́нтис эст ха́битум) — действовать в зависимости от обстоятельств всегда было признаком ума человека.

2652. Tempori parce (тэ́мпори па́рце) — береги время.

2653. Temporis filia veritas (тэ́мпорис фи́лиа вэ́ритас) — истина — дочь времени. Иными словами: время все расставит по местам.

2654. Tempus edax rerum (тэ́мпус э́дакс рэ́рум) всепожирающее время.

2655. Tempus est optimus magister vitae (тэ́мпус эст о́птимус маги́стэр ви́тэ) — время — наилучший учитель жизни.

2656. Tempus fugit (тэ́мпус фу́гит) — время летит.

2657. Tempus fugit, aeternitas manet (тэ́мпус фу́гит, этэ́рнитас ма́нат) — время летит, вечность остается неизменной.

2658. Tempus omnia revelat (тэ́мпус омниа рэ́вэлят) — время все выявляет. Иными словами: нет ничего тайного, что не стало бы явным.

2659. Tempus vulnera sanat (тэ́мпус ву́льнэра са́нат) — время лечит раны. Иной вариант: время — лучший лекарь.

2660. Tendere de fumo ad flammam (тэ́ндэрэ дэ фу́мо ад фля́ммам) — из дыма в пламя попасть. Иными словами: из огня да в полымя.

2661. Tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tua (тэ́нэ дисципли́нам нэ дими́ттас э́ам кусто́ди и́ллям кви́а и́пса эст ви́та ту́а) — «крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно — жизнь твоя» (Библия).

2662. Teneas tuis te (тэ́нэас ту́ис тэ) — держись своих.

2663. Tentanda omnia (тэнта́нда о́мниа) — надо все испробовать.

2664. Terra incognita (тэ́рра инко́гнита) — неведомая земля. Иной вариант: неизведанная страна. Так говорят о «белом пятне» в географическом смысле, то есть о неисследованной территории.

2665. Terra ubi leones (тэ́рра у́би лео́нэс) — земля, где есть львы. Иными словами: опасный участок, опасная зона.

2666. Terrae filius (тэ́ррэ фи́лиус) — дитя природы.

2667. Tertium non datur (тэ́рциум нон да́тур) — третьего не дано.

2668. Tertium quid (тэ́рциум квид) — нечто третье. Иной вариант: кто-то третий.

2669. Tertius gaudens (тэ́рциус га́удэнс) — «третий радующийся». Так говорят о человеке, извлекающем пользу из борьбы двух противников.

2670. Testimonium maturitatis (тэстимо́ниум матурита́тис) — свидетельство зрелости.

2671. Testis unus testis nullus (тэ́стис у́нус тэ́стис ну́ллюс) — один свидетель — не свидетель.

2672. Testitudinem Pegasso comparas (тэститу́динэм Пэгассо ко́мпарас) — ты сравниваешь Пегаса с черепахой.

2673. Tibi et igni (ти́би эт и́гни) — «тебе и огню». Иными словами: после прочтения сожги (то есть нечто секретное, доверяемое только тебе).

2674. Tibi gratias (ти́би гра́циас) — по твоей милости.

2675. Timeo danaos et dona ferentes (тимэо́ данао́с эт до́на фэрэ́нтэс) — «бойтесь данайцев, дары приносящих». Фраза связана с легендой о троянском коне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Корнеев читать все книги автора по порядку

Алексей Корнеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




3000 латинских крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге 3000 латинских крылатых выражений, автор: Алексей Корнеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x