Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

Тут можно читать онлайн Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство АО “Буклет”, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Конструкции и обороты английского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО “Буклет”
  • Год:
    1992
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-85603-008-7
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка краткое содержание

Конструкции и обороты английского языка - описание и краткое содержание, автор Альберт Хорнби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.

Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.

В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.

Конструкции и обороты английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Конструкции и обороты английского языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберт Хорнби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

What can he mean?

Что же это (такое) у него на уме?

What could he mean, she wondered.

Ей хотелось узнать, что же у него было на уме.

Where can he have got to?

Куда же он запропастился?

Сходную эмоциональную окраску придает высказыванию частица ever, а в разговорной речи выражения on earth, in the world, the devil, in the name of goodness.

What ever does he mean?

Что же, все-таки (в конце концов) у него на уме?

What on earth does he mean?

Что же, в конце концов, у него на уме?

What in the world does he want?

Чего ж ему (в конце концов) надо?

СПОСОБНОСТЬ И ДОСТИЖЕНИЕ, НЕСПОСОБНОСТЬ И НЕУДАЧА

(ABILITY AND ACHIEVEMENT (AND THEIR OPPOSITES)

§ 118a. Основной глагол, выражающий способность, – это can. Can недостаточный глагол. (См. § 1в.) В прошедшем времени он имеет форму could. Когда почему-либо неудобно пользоваться глагоkом can (could), употребляется be able с инфинитивом.

§ 118б. Can выражает способность, обусловленную физическими данными человека, его знаниями и умением.

Can you lift this box?

Вы можете (вы в силах) поднять этот ящик?

He’s over eighty but can still read without glasses.

Ему уже за восемьдесят, но он все еще читает без очков.

The child is ten years old but can’t read yet.

Ребенку уже десять лет, но он еще не умеет читать.

She can make all her own dresses.

Она сама шьет (умеет шить) себе платья.

Can you speak Swedish?

Вы говорите по-шведски?

§ 118в. Can употребляется также для выражения способности, возникающей в результате стечения обстоятельств, т. е. со значением быть в состоянии.

Can you come.to the meeting tomorrow?

Вы сумеете прийти завтра на собрание? (Свободны ли вы? Есть ли у вас возможность прийти?)

Саn you lend me three shillings?

Вы можете одолжить мне три шиллинга?

В других случаях употребления can для выражения возможности см. § 117е, ж. Об употреблении can со значением позволения сказано в § 115д.

§ 118г. Об употреблении can (could) с глаголами восприятия см. § 54. Сочетания сап (could) с этими глаголами представляют своего рода эквиваленты длительных форм, которых, как известно, глаголы восприятия нормально не образуют.

I саn hear a dog barking somewhere.

Я слышу (сейчас), как где-то лает собака. (Не говорят: ^I am hearing…)

Не could smell something burning.

Он чувствовал, что пахнет горелым. (Не говорят: ^Не was smelling…)

§ 118д. Форма прошедшего времени could употребляется только тогда, когда из контекста или ситуации ясно, что речь идет о прошлом, например, когда в том же предложении есть другой глагол в форме прошедшего времени.

The box was so heavy that I couldn’t lift it.

Ящик был настолько тяжел, что я не смог поднять его.

I tried to lift the box but couldn’t.

Я пробовал поднять ящик, но не смог.

She could read Latin when she was twelve!

Она умела читать по-латыни, когда ей было двенадцать лет!

Не could speak German well when he was young, but he has forgotten most of his German now.

Он умел говорить по-немецки, когда был молод, но теперь он уже почти совсем забыл немецкий язык.

Не said he couldn’t come to the meeting.

Он сказал, что не может прийти на собрание.

Не said he was sorry he couldn’t lend me the money.

Он сказал, что не может, к сожалению, одолжить мне денег.

§ 118е. Поскольку can не имеет инфинитива, в тех случаях, когда нужен инфинитив, например, после used to, seem, appear, вместо can, употребляется be able to.

He used to be able to speak. German well.

Он когда-то хорошо умел говорить по-немецки.

Не seems (to be) quite unable to give up his bad habits.

Он, как видно, совершенно неспособен бросить свои дурные привычки.

Не seemed (to be) unable to give up his bad habits.

Он, как видно, не мог бросить свои дурные привычки.

§ 118ж. Если в предложении нет указания на время действия, не всегда можно сразу определить значение could. Форма прошедшего времени изъявительного наклонения could совершенно сходна с формой сослагательного наклонения could, которая выражает неосуществленную возможность, зависящую, от каких-то условий в настоящем или в будущем. Например, I could help you Я бы мог помочь вам. В косвенной речи, где прошедшее время глагола can обусловлено прошедшим временем сказуемого главного предложения, он может выражать способность, не ограниченную прошлым, но распространяющуюся и на настоящее и даже будущее:

I told him I could help him.

Я сказал, что могу помочь ему.

Вместо can можно употреблять глагол be able и другие обороты, четко выражающие различия времени, например:

I was (am, shall be) able to help you.

Я мог (могу, смогу) помочь вам. (Я в состоянии был, буду в состоянии помочь вам.)

I was not (am not, shall not be) able to help you.

Я не мог (не могу, не смогу) помочь вам. (Я не в состоянии,не был, не буду в состоянии помочь вам.)

I was (am, shall be) powerless to help you.

Я бессилен (был бессилен, буду бессилен) помочь вам.

§ 118з. Could в сочетании с перфектным инфинитивом указывает на неосуществленную в прошлом возможность. (См. § 119г. Условные предложения типа Б.)

Не could easily have done it.

Он мог бы легко сделать это (тогда).

You could have caught the train if you had hurried.

Вы успели бы (тогда) на поезд, если бы поспешили.

§ 118и. Для того чтобы выразить достижение какой-либо цели в прошлом или, наоборот, неуспех, обычно бывает достаточно употребить нужный глагол в простом прошедшем времени.

Tom passed the examination.

Том сдал экзамен.

Harry swam across the river.

Гарри переплыл через реку.

Anne didn’t catch her train.

Анна не успела на поезд.

В этих трех предложениях невозможно употребить could. [37] Глагол can выражает способность или возможность действовать, а не отдельные действия, поэтому предложение Тот could pass the examination, we all were sure of that значит Том был в состоянии (мог) сдать экзамен, мы все были в этом уверены. , но никак не может выражать конкретного факта, т. е. того, что Тому удалось (Том сумел) сдать экзамен. В простом предложении Tom could pass the examination глагол could воспринимается как форма сослагательного наклонения (Том мог бы сдать экзамен).

§ 118к. Чтобы выразить достижение цели, удавшееся осуществление задуманного действия, употребляются глаголы manage и succeed. Глагол manage предполагает наличие трудностей, которые приходится преодолевать. Обратите внимание на различие глагольных конструкций в нижеследующих примерах.

Tom succeeded in passing (ГК 24) the examination.

Тому удалось сдать экзамен.

Harry managed, to swim (ГК 2) across the river.

Гарри сумел переплыть эту реку.

Anne didn’t manage to catch the train.

Анна не сумела попасть на поезд.

Did you manage to get to the top of the mountain?

Вы сумели добраться до вершины, горы?

How did you manage to get here in time?

Как вы сумели добраться сюда вовремя?

I managed to get (succeeded in getting) all my clothes into the suitcase.

Мне удалось уложить всю мою одежду в чемодан.

§ 118л. Ниже приводятся примеры употребления глагола can (а) в изъявительном наклонении и (б) в сослагательном наклонении. Заметьте, что в примерах (а) нельзя употребить could.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альберт Хорнби читать все книги автора по порядку

Альберт Хорнби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Конструкции и обороты английского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Конструкции и обороты английского языка, автор: Альберт Хорнби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x