Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка
- Название:Конструкции и обороты английского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО “Буклет”
- Год:1992
- Город:М.
- ISBN:5-85603-008-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка краткое содержание
Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.
Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.
В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.
Конструкции и обороты английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
that (относит, мест.) 79; 94
that (союз) 79; 121г, д
the... the 123е
there (в восклицательных предложениях) 34в (предваряющее there см. в Предметном указателе)
think 13е; 15; 22а; в; 24; 46е; 60
though 124
thoughtful 82а,
thoughtless 82а
threaten 110б
thrilled 82б
tight 108
tightly 108
trouble (гл.) 14а
trust (гл.) 60; 111б
try (гл.) 13а, е; 28а
turn (гл.) 18; 68
understand 15; 17в; 22; 24; 26; 28а; 60
undertake 13е
unless 119
until 46г
urge 14а; 22
used to 10; 51 6; 100г прим.
usually 100
wait 36а
want (гл.) 12; 13а. е; 14а; 20а; 28в, 46е; 60; 111е, ж
warn 14а; 23
wash (гл.) 18
watch (гл.) 16а; 17а
way 94ж
wear (гл.) 69
what 94а; (what about) 109п
when 46; 94о, с
where 94о, с
which 94
who, whom, whose 94
why 94о
wicked 82а
wide 108
widely 108
will 6; 47; 48; 50а, 6; 109л, м; 110в, д; 116ж; (в условных предложениях) 119е, ж; 122
wipe 18
wise 82а
wish (гл.) 13е; 14а; 18; 20а; т. 60; 109г; 111г–ж
wonder (гл.) 22; 24; 26
worry (гл.) 35г
would 6; 51д; 109о, л; 110д; 116ж; 119г; (в условных предложениях), 119е, ж; 112
would rather 13з; 111и
write 29а, б; 30а, б
wrong 82а
yet 45е(3)
Примечания
1
Некоторые пояснения добавлены в подстрочных примечаниях. Все эти примечания принадлежат редактору.
2
Помимо своей простой формы, совпадающей по внешнему виду с причастием настоящего времени, герундий непереходного глагола имеет еще перфектную форму (having swum), а герундий переходного глагола имеет всего четыре формы, так как различает залоги (writing, being written, having written, having been written).
3
В этом предложении are swimming представляет собой неделимую глагольную форму настоящего длительного времени. Причастие в составе таких форм не выделяется, так как не является самостоятельным членом предложения, а лишь входит в состав аналитической глагольной формы (простого сказуемого, которое переводится на русский язык одним словом плывут ).
4
Автор насчитывает 12 “времен” в спряжении английских глаголов действительного залога.
5
т. е. показывает, что действие, о котором идет речь в предложении, совершается не самим лицом, обозначенным подлежащим, а для него и по его желанию кем-то другим.
6
Здесь и дальше глагольные конструкции будут обозначаться сокращенно (ГК 1 значит Глагольная конструкция первая).
7
См. примечание к § 24.
8
Дополнение a deep hole обозначает в данном случае не предмет, на который направлено действие, а предмет, возникший в результате действия; ср. также I have written a letter = Я написал письмо (письмо появилось в результате моего действия) и I have read a letter = Я прочел письмо .
9
Это предложение идиоматично; в определенной ситуации, однако, оно Может иметь и буквальное значение, например: Keep the ball rolling, the kitter will run after it. Катите дальше мячик, котенок побежит за ним.
10
Местоимение в объектном падеже me является прямым дополнением к глаголу advise.
11
Местоимение в объектном падеже me является прямым дополнением к глаголу advise.
12
Герундий в сочетании с глаголами stop, finish, leave off, go on рассматривается обычно не как дополнение, а как вторая часть составного глагольного сказуемого.
13
В предложении We stopped talking личный глагол и герундий образуют один член предложения – составное глагольное сказуемое; stopped показывает, что случилось с действием talking. В предложении We stopped to talk личный глагол сам образует сказуемое и выражает самостоятельное действие – остановились , предпринятое в целях совершения другого действия – разговора. Инфинитив to talk имеет здесь функцию обстоятельства цели.
14
В примерах (2) и (3) глаголы begin и start образуют вместе с последующим герундием составное глагольное сказуемое, такое же, как в примерах (1), (2), (3), (4), (6), (11) таблицы № 32. В прочих случаях герундий (или инфинитив) является дополнением.
15
Предложения, начинающиеся с предваряющего there , часто заканчиваются обстоятельствами места и времени (см. примеры (5), (12), (13) в этой таблице). В русском языке им соответствуют предложения, начинающиеся с обстоятельственных слов.
16
Предложения такого типа рассматриваются обычно как содержащие составное именное сказуемое, которое состоит из глагола-связки и прилагательного или существительного.
17
Подобные предложения часто рассматриваются как содержащие составное подлежащее (так наз. Nominative + Infinitive). В русском языке всем примерам этой таблицы соответствуют безличные предложения.
18
Следует помнить, что разным предлогам английского языка может соответствовать один и тот же русский предлог и наоборот. В русских предложениях, передающих ту же мысль, что предложения этой таблицы, может и вовсе не быть предлога, так как, например, английскому герундию часто соответствует русский инфинитив (см. примеры (6) и (7) таблицы № 60).
19
Примеры (2), (3), (4) и (5) могут рассматриваться как содержащие составное подлежащее ( местоимение в именительном падеже + инфинитив ).
20
Предложения 1–11 содержат глагольное составное модальное сказуемое, состоящее из глагола be с модальным значением необходимости и инфинитива.
21
Большинство языковедов видит в английском языке не одно сослагательное наклонение, а несколько так называемых косвенных наклонений, различающихся и по способу образования (простые, синтетические формы и аналитические формы, образованные при помощи специальных вспомогательных глаголов), и по значению (предположения, реальные условия, нереальные условия, пожелания и т. д.), и по характеру употребления (в простых предложениях, в придаточных предложениях разного типа, в главных предложениях). Вспомогательными глаголами, образующими аналитические формы косвенных наклонении, можно признать только should и would. Все прочие Упоминаемые автором глаголы (must, can, may) входят в состав глагольного Модального сказуемого.
22
В русской грамматике соответствующая глагольная форма называется настоящее повествовательное. “Настоящее повествовательное” часто встречается в русской художественной литературе и в разговорной речи при повествовании о прошлых событиях.
23
Ср. аналогичное употребление глаголов и форме будущего времени в русском языке: Это будет улица Горького? (т. е. Вероятно, это улица Горького? ) Вы будете , (т. е. Не вы ли ) заведующий?
24
Модальные сказуемые типа can (cannot) see выражают в сущности не столько “сознательно направленное внимание”, сколько объективную возможность (невозможность) что-то увидеть, услышать и т. п.
25
См. примечание к § 54.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: