LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Елена Маринова - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие

Елена Маринова - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие

Тут можно читать онлайн Елена Маринова - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Маринова - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие
  • Название:
    Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    978-5-9765-1318-1, 978-5-02-037726-4
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Елена Маринова - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие краткое содержание

Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Елена Маринова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге собраны ответы на вопросы, которые задавались автору как лингвисту на портале для журналистов «Живое слово». Материал изложен просто, доступно, но остается при этом в рамках строгой научности. Формат книги сохранил форму работы автора на портале «Живое слово»: вопрос – ответ. Тематически близкие «вопросы – ответы» объединены внутри каждого раздела в небольшие рубрики.

Книга рассчитана на широкого читателя, в том числе такого, который давно окончил школу и плохо помнит даже падежи.

Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Маринова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не советую покупать словарь «анонимный» – без автора (составителя) и без ссылок на источники!

♦ В одном из центральных печатных изданий, полностью посвящённых «неологическому буму» в России, утверждалось, что в нашей стране нет словарей новых слов. Так ли это?

ОТВЕТ. Представляю, как обидно читать в прессе об отсутствии отечественных словарей новых слов моим коллегам из Института лингвистических исследований РАН. Дело в том, что наша страна – одна из немногих стран, в которых изучением и словарной фиксацией неологизмов занимаются очень серьёзно и основательно. В этом смысле ИЛИ РАН можно считать центром отечественной неологии – науки, изучающей новые слова. Отдел этого института (называется он Группа словарей новых слов) с 60-х годов XX в. занимается фиксацией и толкованием новых слов – первоначально под руководством Н.З. Котеловой, ныне Т.Н. Буцевой.

Неологические словари, издаваемые ИЛИ РАН, отражают определённую стадию в жизни нового слова, а именно: первоначальное вхождение слова в письменную речь, более или менее регулярное его употребление в течение одного десятилетия, устойчивое бытование нового слова на протяжении нескольких десятилетий. Каждому этапу соответствует определённый тип словаря. Выпускаются словари- ежегодники«Новое в русской лексике», которые фиксируют все неологизмы того или иного года; словари- десятилетники«Новые слова и значения» и, наконец, итоговыесловари, отражающие уже закрепившиеся в языке неологизмы. Итоговый «Словарь новых слов русского языка 1950–1980» вышел в 1995 г. В 2009 г. увидел свет первый том словаря-десятилетника «Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов». Второй том на подходе.

Отметим, что сама концепция выпуска таких словарей уникальна. Её автор – Н.З. Котелова.

♦ Существуют ли словари устаревших слов?

ОТВЕТ. В отечественной словарной практике есть несколько таких словарей. В основном, они предназначены для читателей русской классики. Например, «Школьный словарь устаревших слов русского языка» Р.П. Рогожниковой и Т.С. Карской имеет подзаголовок По произведениям русских писателей XVIII–XIX вв. (словарь вышел в 1997 г.). На иллюстрациях из текстов русской классической литературы построен и «Словарь редких и забытых слов» В.П. Сомова. Если заглянуть в этот словарь, то окажется, что некоторые когда-то забытые слова возвращаются в современную речь ( респект, комилъфо).

Словарём устаревших слов нового «формата» можно назвать вышедший недавно (2008 г.) словарь О.П. Ермаковой. Называется он: «Жизнь российского города в лексике 30-х—40-х годов XX века: краткий словарь ушедших и уходящих слов и выражений». Устаревшие слова в этом издании даны по тематическим группам (Быт. Транспорт. Игры и т. п.).

Интересны комментарии к обозначаемым этими словами реалиям. Например, мороженщик. «Продавец мороженого. Продавалось оно на улице, преимущественно мужчинами, которые катили тележку в бидоне, обложенном льдом. Отдельно находились вафли в виде тонких кружочков в диаметре примерно три сантиметра и поменьше. Мороженое накладывалось на одну вафлю и прикрывалось другой. На каждой вафле было вытеснено какое-нибудь имя – Женя, Саша, Лида и т. п.»

Как пишет автор, «без этих комментариев во многих случаях нельзя представить себе жизнь российского города 30-х—40-х годов XX в., отражённую в ушедших и уходящих словах».

♦ Каков словарный запас современного человека?

ОТВЕТ. Словарный запас включает пассивный пласт лексики (слова, которые человек знает, но не употребляет) и активный (слова, которые постоянно используются в речи). Активный словарный запас среднестатистического россиянина составляет от трех до пяти тысяч слов.

Для сравнения: «Словарь языка Пушкина» содержит 22 тысячи слов, словарь языка Горького – около 30. «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля включает около 200 тысяч слов. Примерно столько же содержится в словнике «Русского орфографического словаря».

Нам есть, к чему стремиться!

Сложный или простой?

♦ Почему русский язык такой сложный?

ОТВЕТ. Общераспространённое мнение о «сложности» русского языка лингвисты считают мифом. Язык, который даётся нам с рождения, уже не сложный. Мы познаём его без всякого специального обучения. Представление о сложности языка появляется, когда мы обучаемся грамотной письменной речи: орфографии (написанию букв) и пунктуации (постановке знаков препинания).

Для того чтобы поняли твой письменный текст, нужно соблюдать правила грамотного письма. Они, как ПДД (правила дорожного движения), общие для всех. Правил много, но ведь и наш язык «не маленький»…

♦ Русский язык очень усложняют всякие знаки препинания. В некоторых языках, например в английском, с пунктуацией гораздо проще. Почему учёные не предложат какой-либо проект по упрощению пунктуации?

ОТВЕТ. Русский язык давно прошёл тот этап, когда не то чтобы знаков препинания не было – не было даже пробелов между словами (в древнерусской письменности).

Попробуйте таким образом написать сегодня какую-либо фразу! Вот что получится:

попробуйтетакимобразомнаписатьсегоднякакуюлибофразу

Наши предки поступили мудро: они придумали знаки, которые, наряду со словами, ТОЖЕ имеют смысл. «Точка» обозначает конец фразы; «запятая» – перечисление фактов и т. п.

В языке нет ничего не имеющего смысла. От лишнего, бессмысленного язык всегда освобождается.

♦ В чем проявляются богатство и выразительность русского языка? Иногда так много говорят об этом, а что конкретно имеется в виду?

ОТВЕТ. Богатство языка – тот запас, из которого человек может выбрать нужное ему средство и применить его в речи. Выразительность – способность языка выражать самые разнообразные смыслы и оттенки смыслов. Вот как об этих качествах русского языка пишут писатели и учёные.

А.И. Герцен: Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной лёгкости, с которой всё выражается на нём – отвлечённые мысли, внутренние лирические чувствования, «жизни мышья беготня», крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть.

Н.В. Гоголь: В нём (в русском языке. – Е.М.) все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твёрдых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно.

В. Набоков: Русский язык превосходит английский в передаче оттенков эмоций, а также движений и жестов (…благодаря изменчивости русских глаголов).

Д.С. Лихачёв: Исключительное богатство и разнообразие русского языка объясняется тем обстоятельством, что территория, на которой был распространён русский язык, была настолько велика, что одно только различие в бытовых, географических условиях, разнообразие национальных соприкосновений создавали огромный запас слов для различных бытовых понятий, отвлечённых, поэтических и т. д.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Маринова читать все книги автора по порядку

Елена Маринова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие, автор: Елена Маринова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img