Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие

Тут можно читать онлайн Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лексика современного русского языка: учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9765-1393-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие краткое содержание

Лексика современного русского языка: учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Людмила Самотик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пособие ориентирует студентов на освоение теоретического материала по курсу через ключевые слова-термины; алфавитный список терминов включает около 1000 единиц, но основных – всего 100. В отдельных статьях пособия представлена развернутая информация о явлении, его функциональном использовании, приведены иллюстрации, литература и соответствующие словари. Приложения позволяют дифференцировать материал в зависимости от программ и задач обучения.

Для студентов филологических специальностей педагогических университетов и педагогических колледжей.

Рекомендовано УМО ПО ПЕДАГОГИЧЕСКОМУ ОБРАЗОВАНИЮ в качестве учебного пособия по дисциплине «Современный русский язык» по направлениям педагогического образования.

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Самотик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Яркая образность присуща фразеологизмам и паремиям (пословицам и поговоркам).

В образном строе языка воплощается национально-культурное своеобразие языкового воплощения знаний о мире.

См.: ТРОПЫ, СЛОВО И АССОЦИАЦИЯ

Литература

1. Аникина А.Б. Образное слово в тексте. М.: Изд-во МГУ, 1985. 76 с.

2. Болотнова Н.С. метод «слово-образ». Образность слова // Коммуникативная стилистика теста: Словарь-тезаурус. Томск: Изд-во ТГПУ, 2008. С.119; С.139–141.

3. Мезенин С.М. Образные средства языка: учебное пособие. Тюмень: Изд-во Тюм. ун-та, 2002. 124 с.

4. Юрина Е.А. Образный строй языка. Томск: Изд-во ТГУ, 2005. 156 с.

Словари

1. Словарь образных выражений русского языка / Т.С. Аристова, М.Л. Ковшова, Е.А. Рысева и др.; под ред. В.Н. Телия. М.: Отечество, 1995. 368 с.

2. Словарь образных слов и выражений народного говора / под ред. О.И. Блиновой. Томск: Изд-во ТГУ, 2001. 312 с.

3. Блинова О.И., Юрина Е.А. Словарь образных слов русского языка. Томск: UFO-Plus, 2007. 364 с.

17. Значение слова переносное

ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ПЕРЕНОСНОЕ —лексическое значение многозначного слова, приобретенное им в процессе функционирования на основе прямого значения. В связи с этим переносное значение называют производным, вторичным в противоположность прямому, основному, первичному.

Переносное значение – 1) зависимо от контекста; 2) мотивировано первичным; 3) часто более абстрактно (отвлеченно), чем первичное; 4) может иметь эмоционально-экспрессивные оттенки; 5) в толковых словарях сопровождается пометой перен.

Возникает переносное значение на основе психологических ассоциаций или трансформации логического понятия: 1) сужения (специализации) или расширения (генерализации) значения; 2) метафорических переносов (на основе сходства по форме или функции); 3) метонимических переносов на основе смежности т. д.

Переносные значения могут быть как языковыми (узуальными, закрепленными в обществе), так и речевыми (принадлежащими отдельной ситуации, тексту, автору).

Пример словарной статьи «Тусклый» в МАС:

1. Мутный, непрозрачный. Тусклое стекло. Тусклые окна // Не имеющий блеска, потерявший блеск. Тусклое серебро // Неяркий, выцветший, поблёкший. Тусклые краски // Неясный, нечёткий (о контурах, очертаниях). Тусклая печать. 2. Неяркий, слабый (о свете, источнике света). Тусклый свет. Тусклый фонарь / / Серый, пасмурный, тёмный. Тусклый день, вечер. 3. перен. Без блеска, безжизненный, невыразительный (о глазах, взгляде). Глядел тусклыми, неживыми глазами. 4. перен. Бессодержательный, неинтересный, скучный, серый. Тусклая жизнь. Тусклые будни // Лишённый своеобразия и выразительности. Тусклая книга.

Мы видим, что помета перен. стоит не перед всеми вторичными значениями. Переносные значения (как и прямые) имеют несколько оттенков значения, обозначенных //. В словаре не уточняется вид переноса. В некоторых новых толковых словарях помета перен. исключена из списка условных сокращений, таким образом, переносные значения вообще не выделяются (например, в «Современном толковом словаре русского языка» под ред. С.А. Кузнецова (М.: Ридерз дайджест, 2004)).

Литературу см. к статье ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ПРЯМОЕ.

18. Значение слова прямое

ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ПРЯМОЕ —ведущее (первичное) лексическое значение многозначного слова, производными от которого являются другие, переносные, значения.

Прямое значение слова: 1) наименее зависит от контекста; это то значение, которое всплывает в памяти человека при произнесении изолированного слова; 2) это конкретное значение, связанное с номинацией предметов и явлений действительности; 3) свободно от эмоционально-экспрессивных оттенков; 4) часто исторически первично; 5) в толковых словарях обычно ставится первым (первичное значение).

Прямое значение слова – номинативное (см.).

Пример словарной статьи « Стекло» в МАС.

1. Прозрачное твёрдое вещество, получаемое при остывании расплава кварцевого песка с добавлением некоторых других веществ. Бутылочное стекло. 2. Тонкий лист или другой формы изделие, предмет из этого вещества. Оконное стекло, Ламповое стекло // собир. Посуда или художественные изделия из этого вещества. Стекло и серебро на столе.

Мы видим, что прямое значение здесь первое, второе же, как и оттенок, представленный через графическую помету //, – метонимический перенос. Но словари указывают метафорические и некоторые другие переносы и не указывают метонимические переносы.

Литература

1. Гак В.Г. Лексическое значение слова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 261–263.

2. Крысин Л.П. Прямое и переносное значение слова // Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография.: учеб. пособие для студ. филол. ф-тов высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2007. С. 51–53.

3. Харченко В.Н. Переносные значения слова. Воронеж, 1989.

4. Шмелев Д.Н. Прямые (основные) и переносные (вторичные) значения слова // Современный русский язык: Лексика. М.: «Гнозис», 2007. С. 111–121.

19. Значение слова фразеологически связанное, синтаксически и конструктивно обусловленное

В.В. Виноградов выделил основные типы лексического значения слова по отношению к обозначаемому объекту (основное номинативное, производно-номинативное и экспрессивно-стилистическое) и на основании синтагматической обусловленности (свободные, фразеологически связанные и синтаксически и конструктивно обусловленные).

I. Значение слова фразеологически связанное

I. Значение слова фразеологически связанное —1) значение слова в составе фразеологического оборота; 2) значение слова, реализуемое только в устойчивых сочетаниях с небольшим количеством других слов.

1. Слово в составе фразеологического оборота теряет свое лексическое значение. Так, например, оборот сломя голову нельзя понимать буквально, никто при этом голову не ломает (устаревшая форма деепричастия), а просто бежит 'очень быстро' – именно это значение реализуют в составе оборота слова «сломить» и «голова». Это значение фразеологически связанное. По мнению А.И. Молоткова, в составе фразеологического оборота фактически нет отдельных слов, а есть компоненты фразеологической единицы, т. к. у них отсутствует собственное лексическое значение (ср.: наречие «в ходу», «назавтра», предлог «в течение» и др.).

2. Есть отдельные слова в русском языке, которые могут реализовать свое лексическое значение в сочетании с ограниченными словами: карими могут быть только глаза и лошади, закадычным только друг, безысходной – тоска, скорбь, печаль, грусть, отчаяние; отвратить можно только беду, опасность, несчастье, угрозу и т. п. Нельзя сказать «карее платье», хотя само слово карий значит 'коричневый'. Эти слова имеют фразеологически связанное значение, их связь с называемыми явлениями действительности является не прямой, а опосредованной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Самотик читать все книги автора по порядку

Людмила Самотик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лексика современного русского языка: учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Лексика современного русского языка: учебное пособие, автор: Людмила Самотик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 17:32
Синонимы - это словарь, благодаря синонимам можно изучить язык, открыть для себя и окружающих множественность смысла и отражение количества в действительности. Количество открывает резонанс и звук, то есть аппарат речи, сам аппарат произношения. Осмысленность слова благодаря ему может приходить через синоним и полисемию. Есть, значит, такой способ освоения языка как синонимия, полисемия, а следовательно количество и звукоподражание.
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 18:15
Освоение новых слов всегда осуществляется через этикетные нормы, если в наше время этикетной нормой становятся языковая личность и статусность языка, то значит, что они и регулируют осмысленность произношения новых слов. В связи с этим следует помнить, что эти понятия предполагают глобализацию языка, заимствования и главенство вещей над психикой, количества и резонанса над светом соответственно. Такая система приводит к распределению языка, функционированию языка как русификатора. Переработка иностранной речи всегда ведёт к появлению русской речи, что определяется этикетом.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:07
Совсем не обязательно проходить сниженную и табуированную лексику, это запрещённая лексика, она разрушает внутренний мир, имеет целью литредактировать чужие и чуждые тексты, подгонять внутренний мир другого человека под свой язык. Табуированная лексика появилась как реакция на литредактирование со стороны. Помнить всегда - литредактирование запрещено. Нужно накапливать архивы и следить за взаимопониманием и равноправным представительством сторон в литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:31
Путать устную и письменную культуру - ошибка, которая ведёт к вскрытию мышления. Конечно, слышать мысли бывает необходимо, это вера человека. Но если нужно правильно говорить, жизнь и литературу необходимо разделять, чтобы избегать единого потока мышления и литредактирования, провокации спутать свою собственность с чужой. В книге по лексике современного русского языка Л.Самотик используется табуированная лексика. Правильно ли это? Может быть, лучше было бы не путать примеры терминов и тропов в жизни и литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:43
Полисемия - спасение места человека в природе от других людей. Человека необходимо охранять, синонимы и полисемия приводят к развитию языков и литературы. Литература движется из жизни, в этом её правдивость. Приближенность к жизни - приближенность к правде, истине, мысли, общему. Это удивительный процесс частного и общего. Язык живёт частным и общим. И это и есть единичное называние и следующая за этим полисемия.
x