Коллектив авторов - Русская литература XIX века. 1850-1870: учебное пособие
- Название:Русская литература XIX века. 1850-1870: учебное пособие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89349-871-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Русская литература XIX века. 1850-1870: учебное пособие краткое содержание
Проблематика и поэтика словесности XIX века представлены в данной книге в сжатом виде (по типу компендиума). Подобная композиция представляется актуальной в связи с новыми стандартами, предложенными Министерством науки и образования Российской Федерации. Новые условия функционирования и исследования литературы позволяют вернуть в поле зрения изучающих произведения и творчество писателей периода 50–70-х годов, которые ранее были вытеснены из него идеологическим давлением либо оценивать односторонне.
Для студентов и бакалавров филологических факультетов, аспирантов, преподавателей средних и высших учебных заведений
Русская литература XIX века. 1850-1870: учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это не что иное, как намек на III Отделение.
Особое место, по мысли исследователя И.Г. Ямпольского, отводилось приему «маски», «повествования от имени подставного лица, которое не только не тождественно с авторским, но служит основным объектом сатирического разоблачения». При этом «враждебный поэту образ мыслей доводится <���…> до предельной уродливости и развенчивается как бы изнутри»:
Человек я хорошего нрава —
Право!
Но нельзя же служить, как известно,
Честно.
Я вполне соглашаюсь, что взятки Гадки;
Но семейство, большое к тому же,
Хуже…
Таковы маски благородного дворянина, мечтающего о возвращении крепостного строя (« Мы – особь статья!» Богданова), провинциального помещика (« Провинциальным Фамусовым» Минаева), либерала (« Сон на Новый год» В. Курочкина), чиновника-взяточника (« Негордый человек» Вейнберга), славянофила (« Я трепетал…» Минаева), обывателя и мн. др. Устойчивой маской Д. Минаева стал отставной майор Михаил Бурбонов, тупой и грубый солдафон, от лица его вышла целая книга – « Здравия желаю! Стихотворения отставного майора Михаила Бурбонова» (1867).
Еще один яркий прием – на страницах стихотворений искровцев действуют известные литературные герои: Митрофан, Ноздрев, Чичиков, Хлестаков, Молчапин, Скалозуб, Базаров и др. Типические явления прошлого, оказывается, ещё живут, приспосабливаясь к новой действительности. Так, персонажи «Горя от ума», дожившие до 1860-х годов, действуют в сценке Минаева « Москвичи на лекции по философии». Оба названных приема нередко сочетаются. В одном из лучших своих стихотворений В. Курочкин рассуждает о романе Чернышевского «Что делать?» от имени «проницательного читателя» – не выражая прямо своего сочувствия идеям романа:
Жена героя – что за стыд!
Живет своим трудом;
Не наряжается в кредит
И с белошвейкой говорит —
Как с равным ей лицом.
<���…>
Нет, я не дам жене своей
Читать роман такой!
Не надо новых нам людей
И идеальных этих швей
В их новой мастерской!
Включение в сферу поэзии «низкой» действительности привело к обновлению поэтического языка – его демократизации, сближению стихотворной речи с разговорной. Отстаивая простоту формы без намеренной примитивной упрощённости, искровцы использовали куплеты с рефреном, обращаясь к опыту французских поэтов-песенников, в первую очередь, Беранже.
Остроумны пародии, направленные главным образом против «искусства для искусства». Таковы пародии Минаева на А. Фета – « Чудная картина!..», « У камина», « Грезы» и др. «Пародия становится… средством становления новой формы, одним из путей обретения самостоятельности, противоядием серости и безликости штампа», – писал Н. Скатов. Поэты «Искры» высмеивают узость тематики, воспевание мимолетных и смутных настроений, красивость, романтический пейзаж и т. п. как общие тенденции в творчестве своих литературных противников:
Поэт понимает, как плачут цветы,
О чем говорит колосистая рожь,
Что шепчут под вечер деревьев листы,
Какие у каждой капусты мечты,
Что думает в мире древесная вошь.
<���…>
И только поэт одного не поймёт:
О чем это думает бедный народ?
Кроме собственных пародий, искровцы нередко прибегали к пародийному использованию отдельных строк и словосочетаний, ритмики, строфики, сюжетной схемы известных произведений. Эти поэтические «перепевы» в отличие от пародий не дискредитируют литературный источник – объекты сатиры здесь другие. Но смех вызывает и само разрушение привычных поэтических ассоциаций. Неожиданное сближение двух литературных источников служит средством усиления комического эффекта. Так, например, в « Просьбе» Минаева (1862), разоблачающей выпады ретроградов против эмансипации женщин, используются элементы художественной формы «Молитвы» («Я, матерь божия, ныне с молитвою…») и «Туч» М.Ю. Лермонтова:
Я, жены севера, ныне с участием…
<���…>
Нет, позабудьте все пренья бесплодные,
Будьте довольны, как прежде, рутиною:
Вечно нарядные, вечно свободные,
Бойтеся встретиться с мыслью единою.
Излюбленным жанром искровцев была эпиграмма, в которой использовались такие средства комического, как острота и каламбур (игра двойным значением, звуковой близостью далеких по смыслу слов и т. п.). Лучшим мастером эпиграммы, непревзойденным импровизатором был Д. Минаев:
Нельзя довериться надежде,
Она ужасно часто лжёт:
Он подавал надежды прежде,
Теперь доносы подает.
Большое место в литературном наследии искровцев занимают переводы из классической европейской поэзии – Данте, Шекспира, Байрона, Шелли, Лонгфелло, Гете, Шиллера, Гейне, Мольера, Беранже, Мюссе, Гюго и многих других. Вершина переводческой деятельности – песни Беранже в переводе В. Курочкина. Интересным был перевод Д. Минаевым «Божественной комедии». Поэт просил сделать на его надгробном памятнике надпись: «Жил и перевёл на русский язык Данте».
Творчество поэтов-сатириков середины века – одна из самых ярких страниц в истории русской сатирической поэзии.
Литература
Поэты «Искры»: Стихотворения и поэмы: В 2 т. / Вступ. ст., сост., подгот. текста и прим. И.Г. Ямпольского. Л., 1987 (БПбс).
Ямпольский И.Г. Середина века. Очерки о русской поэзии 1840– 1870-х гг. Л., 1974.
Скатов Н.Н. Некрасов: Современники и продолжатели. Очерки. М., 1986. С. 77–99.
Кулешов В.И. Русская демократическая литература 50-60-х гг. XIX в. М., 1989. С. 67–83.
Козьма Прутков (1803–1863)
Первая книга сочинений Козьмы Пруткова открывалась красочным портретом автора и биографической заметкой, из которой читатель мог узнать, что Прутков родился 11 апреля 1803 г. Далее следовали сведения об его молодости, государственной службе и т. д., и т. п. Но всё это было литературной мистификацией. Никакого Козьмы Пруткова, поэта, баснописца, драматурга, в действительности не существовало. Молодые литераторы – братья Жемчужниковы и поэт А. К. Толстой – создали образ тупого, ограниченного служаки-чиновника, претендовавшего на сочинение произведений в подражание популярным писателям и философам 50—60-х годов XIX в. В образе Козьмы Пруткова пародировались безвкусица и вычурность, высмеивались претенциозность, самодовольство и хвастовство.
Сочинения Пруткова пользовались большой известностью. Особенно популярны были его «Плоды раздумья. Мысли и афоризмы».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: