Татьяна Яшина - Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века
- Название:Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9765-0871-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Яшина - Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века краткое содержание
В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений Томаса Мура (в частности, цикла «Ирландских мелодий» и поэмы «Лалла Рук») русскими поэтами и переводчиками первой трети XIX в. Детальный анализ большого фактического материала, относящегося к 1810-1830-м гг., позволил не только вписать творчество инонационального писателя в контекст развития отечественной романтической литературы, но и отчасти уточнить представления о «золотом веке» русской поэзии.
Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов, переводчиков, а также для всех, кто интересуется проблемами сравнительно-исторического литературоведения и истории художественного перевода.
Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
§ 1. Творчество Томаса Мура в контексте тенденций развития русскойлитературы в 1820–1830-е гг
1Гиривенко А.Н. Русская рецепция Томаса Мура: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М., 1992. – С.1.
2Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи (XVIII век – первая половина XIX века). – М., 1982. – С. 790.
3Плетнев П.А. Сочинения и переписка: В 3 т. – СПб., 1885. – Т.1. – С.63.
4См.: Ivanenko M. Character of style and writings of Thomas Moore // Речи и стихи, произнесенные в торжественном собрании университетского благородного пансиона. – М., 1830. – С.41–42.
5См.: Баужите Г.А. «Ирландские мелодии» Томаса Мура и ирландское национально-освободительное движение // Ученые записки Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова. – М., 1958. – Вып.196. – С.275–301.
6См.: Саруханян А.П. К вопросу об англо-ирландских литературных связях ХVIII–XIX вв. // Из истории литературных связей XIX века. – М., 1962. – C.258–259.
7Нечто о ТомасеМуре // Благонамеренный. – 1822. – Ч.19. – № 28. – С.47.
8Тургенев А.И. Хроника русского. Дневники. – М.—Л., 1964. – С.324.
9Московский телеграф. – 1829. – Ч.XVI. – № 9. – С.355.
10Moore T. Memoirs, journal and correspondence. – London, 1854. – V.5. – P.44.
11Переписка А.И.Тургенева с П.А.Вяземским. – Т.1.1814–1833. – Пг., 1921. – С.246.
12Там же. – С.304–305.
13Moore T. The poetical works. – L. – N.Y., 1910. – P.317.
14См. об этом: Барановская М.Ю. Декабрист Николай Бестужев. – М., 1954. – С. 289. Об обсуждении перевода Н.А.Бестужева на заседании Вольного общества любителей российской словесности 19 сентября 1821 г. упоминал В.Г.Базанов (см.: Базанов В.Г. Ученая республика (Вольное общество любителей российской словесности). – М.—Л., 1964. – С. 402).
15См.: Brown W.—C. Thomas Moore and English Interest in the East // Studies in Philology. – 1937. – V. XXXIV. – P.581.
16См.: Алексеев М.П. Томас Мур, его русские собеседники и корреспонденты // Международные связи русской литературы. – М.—Л., 1963. – С. 233–285.
17См.: Греч Н.И. Путевые письма из Англии, Германии и Франции: В 2 ч. – СПб., 1839. – Ч.II. – С. 142–143.
18Moore T. Memoirs, journal and correspondence. – London, 1853. – V.3. – P.93.
19Ibid. – P.145.
20Ibid. – London, 1854. – V.4. – P.249.
21Ibid. – P.250.
22Ibid. – P.252.
23Ibid. – P.256.
24Ibid. – V.5. – P.5.
25Биографический очерк графа Владимира Григорьевича Орлова / Сост. гр. Владимиром Орловым-Давыдовым. – СПб., 1878. – Т.II. – С.313–314.
26Moore T. Memoirs, journal and correspondence. – London, 1854. – V.5. – P.5.
27Ibid.
28См.: Сын отечества. – 1819. – Ч.54. – № 22. – С. 136–137.
29Moore T. Memoirs, journal and correspondence. – London, 1854. – V.5. – P.66.
30См.: Ровинский Д.А. Подробный словарь русских граверов ХVI – ХIХ вв. – СПб., 1895. – Т.II. – С.971–972.
31Вероятно, иллюстратором «Лалла Рук» был Френсис-Филипп Степанов, среди рисунков которого Д.А.Рогинским (см. примечание 28) упоминается некая иллюстрация «Фераморс».
32Тургенев А.И. Хроника русского. Дневники. – М.—Л., 1964. – С.420.
33Крачковский И.Ю. Очерки из истории русской арабистики. – М.—Л., 1950. – С.84.
34Оксман Ю.Г. Борьба с Байроном в Александровскую и Николаевскую эпоху // Начала. – 1922. – № 2. – С.260.
35Moore T. The poetical works. – L. – N.Y., 1910. – P.246.
36Русский зритель. – 1829. – Ч.5. – № 17–20. – С.105–142.
37Эпикуреец. Сочинение Т.Мура / Перевел А.Савицкий. – СПб., 1833. – Ч.I–II.
38См.: Маслов В.И. Начальный период байронизма в России. – Киев, 1915. – C.61–63.
39См.: Московский телеграф. – 1827. – Ч.XIII. – № 3. – Отд. II. – С.118–121.
40См.: Письмо Бейля к г-же Беллок о лорде Байроне // Вестник Европы. – 1829. – № 1. – С.65–75. Впоследствии за подписью «Stendal» в «Сыне отечества» была напечатана статья «Лорд Байрон в Италия. Рассказ очевидца» (см.: Сын отечества. – 1830. – Т.XI. – № 19. – С.379–394; Т.XII. – № 20. – С.3–13). Об этих публикациях подробнее см.: Мюллер-Кочеткова Т.В. Ранние переводы Стендаля в России. Стендаль в русской печати 1820–1840-х гг. // Известия АН Латвийской ССР. – 1960. – № 4. – С.65–76.
41Белинский В.Г. Полное собрание сочинений: В 13 т. – М., 1955. – Т.VIII. – С.94–95.
§ 2. Осмысление творчества Томаса Мура и его влияния на русскую литературу 1820–1830-х гг. в отечественной критике XIX века
1Revue encyclopédique. – 1821.– Т. IX. – N26. – P. 228–240; N27. – P. 446–458.
2Шаль Ф. Исторический опыт об английской поэзии и нынешних английских поэтах / Пер. Ив. П-го // Сын отечества. – 1821. – Ч. 72. – № 35. – С. 58–59.
3См. об этом: Phillips E.M. Philaréte Chasles, critique et historien de la literature anglaise. – Paris, 1933. – P. 181.
4Нечто о Томасе Муре // Благонамеренный. – 1822. – Ч. 19. – № 28. – С. 41–60.
5Там же. – С. 41.
6Там же. – С. 46.
7Там же. – С. 48.
8Там же.
9Русский инвалид. – 1822. – 27 мая (№ 124). – С.495.
10Там же. – 1823. – 13 марта (№ 60). – С.239.
11Там же. – 1823. – 17 июля (№ 167). – С.667.
12Там же. – 1823. – 31 мая (№ 128). – С.512.
13Там же. – 1822. – 1 сент. (№ 203). – С.824.
14Там же.
15Там же. – 1823. – 8 янв. (№ 5). – С.20.
16Сомов О.М. О романтической поэзии // Соревнователь просвещения и благотворения. – 1823. – Ч.23. – № 8. – С.166. См. также: Сомов О.М. О романтической поэзии. Опыт в трех статьях. – СПб., 1823. – С.33.
17Сын отечества. – 1824. – № 21. – С.40.
18Там же. – 1824. – № 22. – С.95.
19Там же. – 1824. – № 24. – С.188.
20Русский инвалид. – 1824. – 31 мая (№ 128). – С.512.
21Там же. – 1824. – 9 июня (№ 135). – С. 540.
22Литературная газета. – 1830. – № 14. – С.110.
23Lord Byron. Par M-me Louise Sw. Belloc. Paris, 1824. 2 vols // Московский телеграф. – 1825. – Ч.1. – № 3. – С.270.
24Русский инвалид. – 1825. – 11 нояб. (№ 268). – С.1074.
25Известия из Лондона // Атеней. – 1828. – № 14–15. – С.260.
26Там же. – С.261.
27Нечто о Муре // Атеней. – 1829. – № 3. – С.495–497.
28Русский инвалид. – 1825. – 27 окт. (№ 255). – С.1022.
29Северная пчела. – 1826. – 20 мая (№ 60). – [С.1].
30Московский телеграф. – 1827. – Ч. 17. – № 18. – С.113.
31Московский вестник. – 1828. – Ч.7. – № 2. – С.224.
32Там же. – С.224–225.
33Свидание с Байроном в Генуе. Отрывок из «Путешествия в Италию» Ж. – Ж.Кульмана (Coulmann) // Московский телеграф. – 1827. – Ч.13.– № 3. – Отд. II. – С.120.
34Там же. – С.118.
35Там же. – С.120.
36Там же. – 1827. – Ч.18. – № 23. – Отд. IV. – С.250.
37Там же. – С.254.
38Киреевский И.В. Полное собрание сочинений: В 2 т. – М., 1911. – Т. 1. – С.41. Обозрение впервые опубликовано в альманахе «Денница» на 1830 г.
39П<���олевой> Кс. А. Взгляд на два обозрения русской словесности 1829 г. // Московский телеграф. – 1830. – № 2. – С.224.
40Виноградов А.К. Мериме в письмах к Соболевскому. – М., 1928. – С.48.
41Николай Полевой. Материалы по истории русской литературы и журналистики 30-х годов. – М. – Л., 1934. – С.194.
42Литературная газета. – 1830. – 10 февр. (№ 9). – С. 74.
43Вестник Европы. – 1830. – № 3. – С.254.
44Литературная газета. – 1830. – 2 марта (№ 13). – С. 104. Статья опубликована с продолжением в № 14 от 7 марта 1830 г.
45Le Furet. – 1830. – № 16. – С.63.
46Северная пчела. – 1830. – 1 марта (№ 26). – [C.3].
47Эту публикацию см.: Литературные листки: Прибавление к «Одесскому вестнику». – 1833. – № 16. – С. 129–130.
48Байрон и Томас Мур (Соч. Карла Нодье) // Литературная газета. – 1831. – 11 мая (№ 27). – С.220.
49Там же. – С.219.
50Московский телеграф. – 1830. – № 22. – С.365.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: