Виктор Маслов - Культура русской речи: учебное пособие

Тут можно читать онлайн Виктор Маслов - Культура русской речи: учебное пособие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Культура русской речи: учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2010
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9765-0919-1, 978-5-02-037240-5
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Маслов - Культура русской речи: учебное пособие краткое содержание

Культура русской речи: учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Виктор Маслов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В пособии раскрываются такие вопросы, как обогащение общерусского языка заимствованной лексикой, усложнение за счет новых словосочетаний, калькированных с европейских языков, включение новых элементов, способствующих развитию самого языка. Язык рассматривается как динамичная, открытая для новых элементов система, которая постоянно обогащается и преобразуется, принимая на себя функцию межнационального средства общения в новых социальных условиях.

Для студентов, аспирантов и преподавателей вузов.

Культура русской речи: учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Культура русской речи: учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Маслов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сочетания ТС, ДС на стыке приставки и корня произносятся как [цс]: а[цс]ади'л, па[цс]о'х, а[цс]ы'пал.

Сочетания ТЦ, ДЦ произносятся как долгий [цц]: [два'ццът'], [тр'и'ццът'], [мъл ^ цца']; сочетания ТЧ, ДЧ – как долгий [ч'ч']: [л'о'ч'ч'ик], [ач'ч'и'с'л'ит'], [укла'ч'ч'ик], [нахо'ч'ч'ивый], [пъч'ч'и эркну'т'].

Сочетание ЧН литературная норма требует в живой разговорной речи произносить как [шн]: [к ^ н'е'шнъ], [ску'шнъ], [наро'шнъ], [jи эи'шн'ицъ], [пус'т'а'шный], [скв ^ р'е'шн'ик], [пра'ч'ьшнъjь], [п'е'р'ьшн'ицъ], а также в женских отчествах на – ИЧНА: [н'ик'и'т'ишнъ], [са'в'в'ишнъ]. В ряде слов допускается двоякое произношение: [бу'лъч'нъjъ] и [бу'лъшнъjъ], [с'л'и'въч'ный] и [с'л'и'въшный], [м ^ ло'ч'ный] и [м ^ ло'шный], [пшы эн'и'ч'ный] и [пшы эн'и'шный], причём предпочтение отдаётся произношению [ч'н]. В настоящее время произношение ШН считается просторечной особенностью. В некоторых случаях различие в произношении ЧН и ШН связывается с дифференциацией смысла слов: [м ^ ло'ч'нъjъ жъл'и эза'], но [м ^ ло'шнъjь] каша, [с'и эр'д'е'ч'ныjь б ^ л'е'з'н'и], но [дру'к с'и эр'д'е'шный].

Произношение ЧТ в слове ЧТО и производных осуществляется как [шт]: [што], [што'бы], [н'и-з ^ -што'] и др. Слово нечтосохранило произношение [чт], а ничтодопускает двоякое произношение: [н'ич'то'] и [н'ишто'].

Сочетание ГК, ГЧ произносятся как ХК, ХЧ: [л'и эхко'], [м'а'хкъ], [л'е'хч'ь]. В слове ногтисочетание ГТ произносится как [кт]: [но'кт'и], но [но'гът'], слово когти– как [ко'хт'и].

Сочетания СТН, ЗДН, СТЛ, РДЦ, ЛНЦ произносятся как [сн], [зн], [сл], [рн], [нц]: ле'сница, че'сный, изве'сный, ко'сный(костный), пра'зник, се'рце, со'нце, счасли'вый,но в книжных словах бе'здна, безвозмездно.

Сочетание НДС произносится как [не]: голла'нский (голла'ндский), ирла'нский (ирла'ндский).

Сочетание ВСТВ произносится как [ств], без начального В: здра'ствуй, чествовать, но в некоторых словах в данном сочетании В сохраняется: [мът ^ фство'] – мотовство', [шут ^ фство'] – шутовство'.

Произношение отдельных грамматических форм

Окончание -ЫЙ, -ИЙ в им. пад. ед. ч. муж. рода прилагательных и причастий вытеснило произношение – ЪЙ, – ЬЙ: но'въй, си'ньй, лету'чьй, по'здньй, бога'тъй, закры'тъй, упря'мъй. В окающих говорах возможно: хоро'шой, похо'жой, ле'тнёй и др.

В прилагательных с основой на Г, К, X под влиянием орфографии вместо кре'пк[ъй] произносится кре'пк'[ий], упру'г[ъй] – упру'г'[ий]. Так же произносятся фамилии на -СКИЙ: вместо Бели'нск[ъй] – Бели'нск'[ий], Маяко'вск[ъй] – Маяко'вск'[ий]. Литературная норма допускает оба варианта.

«Г» в окончаниях род. п. ед. числа прилагательных и местоимений муж. и ср. рода произносится как звук [в]: большо'[в]о, больно'[в]о, но'во[в]о, си'не[в]о, се[в]о'дня.

Произношение безударных окончаний в 3-м л. мн. числа глаголов II спряжения по старомосковским нормам осуществлялось как [ут], ['ут]: ды' [шут], мо' [л'ут], ко' [л'ут]. В настоящее время в этих окончаниях произносится гласный [ъ] как после твёрдых, так и после мягких согласных: ды' [шът], де'р [жът], хо' [дът].

Под влиянием орфографии нормой в литературном языке является произношение мягкого согласногов постфиксе -СЯ (СЬ): нач'ал [с'а] , начала' [с'] , собра'л [с'а] , собрала' [с'] .

В произношении глаголов на -ИВАТЬ после заднеязычных согласных Г, К, X принято вместо стря' [хъв] ать – стря' [х'ив] ать, вытя' [гъв] ать – вытя' [г'ив] ать.

РУССКИЕ ИМЕНА, ОТЧЕСТВА И ФАМИЛИИ (правила употребления)

С точки зрения современного русского языка проблем в области русских имён, отчеств, фамилий как будто бы не существует, всё предельно понятно. Однако так было не всегда. Анализ собственных имён даёт наглядную картину противопоставления канонических и неканонических форм. Если в именах нарицательных ударение обусловлено обычно этимологическими рефлексами, отчасти нормами произношения, то в личных именах ввиду отсутствия непосредственных этимологических связей ударение определялось главным образом нормой произношения, носящей условный характер. Например, в XVI–XVII вв. в Московской Руси встречаем ударения Миха'ил, Саму'ил, Исма'ил (в Юго-Западной Руси Михаи'л, Самуи'л, Исмаи'л). В Московской Руси каноническими являлись формы Козма', Про'хор, Макси'м (в Юго-Западной Руси – формы Ко'зма, Прохо'р, Ма'ксим). В Московской Руси имена Пётр, Лавр, Флор в косвенных падежах имели ударение на флексии, в род. пад.: Петра', Лавра', Флора', а в Юго-Западной Руси – ударение на основе: Пе'тра, Ла'вра, Фло'ра. Если в Московской Руси акцентные знаки были чисто орфографическим явлением, то в Юго-Западной Руси акцентные знаки в каких-то случаях могли иметь фонетический характер. Имена на Фео в русской традиции имели ударение на втором слоге от начала Фео'фан, Фео'фнл, а в югозападнорусской традиции – на последнем слоге: Феофа'н, Феофи'л. Ударение на Фео, как и ударение на ил определялось тем, что соответствующие компоненты (Фео, ил) означали «Бог» в одном случае по-гречески, в другом – по-еврейски, что свидетельствует о результате искусственного грамматического осмысления иноязычной формы славянскими книжниками.

Каждое имя состоит из:

а) полного имениИван, Мария;

б) отчества(указание на имя отца) – Иванович (разг. Иваныч), Ивановна (разг. Иванна);

в) фамилии– Иванов, Иванова;

г) уменьшительных форм имени первой степениВаня, Маша;

д) уменьшительных форм имени второй степениВанечка, Машенька;

е) фамильярных форм имениВанька, Машка;

ж) сниженно-фамильярных форм имениВанюха, Манька (Мурка, Маруха и др.).

В формах г) – ж) ударение изменяется по сравнению с полной формой: Алексе'й – Алёша (Лёша), Васи'лий – Вася, Валенти'н/Валенти'на – Ва'ля, Людми'ла – Лю'да/Лю'ся/ Ми'ла. Как видим, уменьшительные формы имени первой степени на – а, – я имеют ударение на предпоследнем слоге. Некоторые уменьшительные формы более ласкательны, более интимны, чем другие: например, уменьшительная форма первой степени Андрюша (Андрей). Форма же Юра более нейтральна, чем форма Андрюша. Некоторые женские имена на – а имеют уменьшительные формы второй степени, но не имеют форм первой степени: Верочка (Вера), Ни'ночка (Нина), Но'ночка (Нонна).

Некоторые изолированные (без отчества) полные формы имён в обычном общении используются нечасто: форма Влади'мир в обращении значительно реже, чем формы Воло'дя или Во'ва. Как правило, в обычной речевой ситуации полные формы Алекса'ндр, Владисла'в, Евгений, Екатери'на, Елизаве'та, Ива'н, Михаи'л, Святосла'в, Ю'рий, Яросла'в используются в обращении реже, чем Арка'дий, Валерий, Генна'дий, Лари'са, Ната'лья, О'льга, Светла'на.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Маслов читать все книги автора по порядку

Виктор Маслов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Культура русской речи: учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Культура русской речи: учебное пособие, автор: Виктор Маслов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x