Сергей Кушнерук - Документная лингвистика

Тут можно читать онлайн Сергей Кушнерук - Документная лингвистика - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Документная лингвистика
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2011
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9765-0213-0, 978-5-02-034550-8
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Кушнерук - Документная лингвистика краткое содержание

Документная лингвистика - описание и краткое содержание, автор Сергей Кушнерук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В пособии впервые представлены все разделы теории и практики учебного курса «Документная лингвистика», даны практические рекомендации. Пособие составлено с учетом положений и требований действующего образовательного стандарта, унифицирующих правил, современной официально-деловой и научно-технической документной коммуникации.

Для студентов высших и средних специальных заведений, изучающих курсы «Документная лингвистика», «Организационная коммуникация», «Документирование управленческой деятельности», а также другие дисциплины, связанные с теорией и практикой современной документной коммуникации и языковедения. Материалы пособия могут быть полезны для специалистов-практиков, обеспечивающих коммуникативно-лингвистические стороны деятельности предприятий и организаций.

Документная лингвистика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Документная лингвистика - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Кушнерук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обобщение данных позволит однозначно сформулировать совокупность лингвистических перспектив, связанных с электронным документооборотом. Быстрое и многонаправленное освоение электронного медийного пространства сопровождается появлением новых и переосмыслением ранее существовавших лингвистических средств. В США возникла необходимость реагировать на резко меняющуюся лингвистическую ситуацию. Констанция Хэйл и Джесси Скенлон издали пособие-справочник Правила пользования английским языком в электронную эпоху(Principles of English Usage in the Digital Age), в котором попытались отразить изменения в лексико-фразеологической сфере английского языка, прежде всего – в документной коммуникации.

Ясно, что в ближайшее десятилетие документная лингвистика будет ориентирована на исследование таких сторон электронной документной деятельности, как создание автоматизированных систем формирования ДТ, их автоматическое редактирование, построение машинных словарей документных средств, формирование массивов ДТ и разработка автоматизированного алгоритма их лингвистической классификации.

Досадно, что одной из актуальных задач ближайшего будущего остается снижение уровня обычной языковой безграмотности, а вместе с ней – безграмотности документной. Это единая задача, включающая как лингвистический, так и культурно-коммуникативный компоненты.

5. Этические и национально-культурные аспекты документной лингвистики

Немаловажными особенностями ДТ, влияющими на качество и эффективность документной коммуникации, являются их этические [7]параметры и национально-культурные признаки. Национальные этико-культурные особенности всегда проявлялись и проявляются в языке: в составе языковых средств, в условиях их использования, в деталях устных и письменных текстов и в неязыковых сторонах коммуникативных процессов. Несмотря на интернациональный характер документной коммуникации и стремление мирового сообщества максимально унифицировать составляющие документных процессов, сохраняются национальные особенности этого рода коммуникации, проявляющиеся в лингвистических параметрах национальных ДТ. Присутствие особенностей может быть почти незаметным или, что бывает крайне редко, доминирующим и раздражающим; иногда говорят, что они в целом не влияют на успех документной коммуникации, однако их проявления на лингвистическом уровне необходимо, с нашей точки зрения, учитывать. На каких языковых уровнях, в каких речевых формах проявляются этические и национально-культурные особенности документной коммуникации?

1. В обращениях и именованиях. Использование полной формы имени, наличие званий и степеней – все это значимо и должно иметь вполне определенные формы выражения в процессе коммуникации с представителями ряда культур (например, Египет, страны Арабского Востока), однако они факультативны или характерны для первых этапов взаимодействия с представителями ряда европейских стан и стран Северной Америки.

2. В тех произвольных лингво-технологических решениях, которые имеют отношение к дизайну документного текста: текст документа, пришедший из посольства Японии, даже если этот текст на русском языке, будет иметь особенности, выражающиеся в организации текста, его графическом и шрифтовом оформлении, в других, часто трудноуловимых текстовых признаках.

3. В наличии лингвистических компонентов в виде фрагментов документных текстов, которые поддерживаются национальными этико-культурными традициями. В большей степени это относится к культурам Востока, веками формировавшим собственные сценарии официально-деловых, управленческих и специальных взаимодействий. То есть в текст могут наряду с интенсивными фрагментами включаться неинтенсивные фрагменты, имеющие церемониальные, ритуальные особенности.

4. В проявлениях коммуникативного индивидуализма или коммуникативного коллективизма. В различных культурах отмечается баланс или дисбаланс индивидуалистических или коллективистских тенденций, что проявляется в именованиях адресантов, адресатов или иных субъектов, участвующих в коммуникации, в текстовой аргументации или в мотивациях.

5. В отражении тех или иных гендерных [8]отношений, закрепленных в коммуникативной культуре общества. Под гендерными понимаются отношения между представителями различных полов. Для культурных сред, в которых традициями или правовыми нормами эти отношения как-то обозначены, в документной коммуникации и ее лингвистических параметрах эти особенности могут проявляться на формальном уровне, в оформлении текста или в составе его лингвистических отрезков.

6. В проявлениях такого качества, как степень определенности-неопределенности. Стабильность, даже консерватизм документной коммуникации предполагают предсказуемость в развитии общества, его культурных, моральных, бытовых, коммуникативных ценностей. Некоторые культуры отторгают непредсказуемость и динамичное неравномерное развитие (например, Греция, Португалия, Япония). Существуют культуры относительно толерантные к коммуникативной непредсказуемости. Вторые, как правило, мобильнее, демонстрируют большую динамику в изменениях форм и средств создания документных текстов [9].

При различии национальных этических представлений и правил, сложились и все более четко проявляются общие, интернациональные принципы международной документной коммуникации. Эти принципы имеют и лингвистические аспекты, способствующие интернационализации документных форм, документной композиции, международной унификации терминологии, разработке единой технологии подготовки документов и их обработки.

Однако проявления национальных особенностей, формируемых веками и иногда тысячелетиями, нельзя не учитывать.

Раздел IV

РЕДАКТИРОВАНИЕ И АНАЛИТИКО-СИНТЕТИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ДОКУМЕНТНЫХ ТЕКСТОВ

1. Техническая и аналитико-синтетическая обработка документных текстов

Несмотря на то что технические и аналитико-синтетические виды обработки текстов не являются, строго говоря, лингвистическими операциями, они включают ряд действий, имеющих лингвистический характер, да и их реализация имеет заметные лингвистические последствия.

Работа над ДТ, как сложный вид деятельности, предполагает владение теоретическим и практическим инструментарием, который включает собственно лингвистические знания, а также умение осуществлять технические и аналитико-синтетические операции.

Технические операциипо подготовке и обработке текстов связаны в большей степени с оформлением текста, с приданием тексту желаемых внешних черт и характеристик. Техническая обработка также включает операции по репродуцированию, переносу текстов с одного носителя на другой. Этот вид обработки текстов не затрагивает их содержания, меняется форма представления содержания, заключенного в тексте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Кушнерук читать все книги автора по порядку

Сергей Кушнерук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Документная лингвистика отзывы


Отзывы читателей о книге Документная лингвистика, автор: Сергей Кушнерук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x