Валентина Маслова - Введение в когнитивную лингвистику
- Название:Введение в когнитивную лингвистику
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89349-748-9, 978-5-02-033564-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Маслова - Введение в когнитивную лингвистику краткое содержание
Книга содержит актуальные знания по когнитивной лингвистике – направлению науки, родившемуся на рубеже тысячелетий. Важнейшим объектом исследования в когнитивной лингвистике является концепт. Это ментальная сущность, которая имеет имя в языке и отражает культурно-национальное представление человека о действительности. В пособии представлены категории культуры, которые заложены в концептах: пространство, время и число, правда и истина, дружба и радость и др.
Для студентов, аспирантов, преподавателей филологических факультетов вузов, а также представителей других гуманитарных специальностей.
Введение в когнитивную лингвистику - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Согласно словарю, совесть – «способность человека оценивать с нравственной точки зрения свои действия, мысли и чувства и глубоко переживать, если они не соответствуют нравственным нормам» [Урысон, 1995: 10]. Совесть – мерило Добра в душе. Всем нам хорошо известно щемящее чувство, возникающее, когда обстоятельства ставят нас перед выбором: совершить или нет неблаговидный поступок. Именно совесть останавливает нас. Ее можно назвать Божьим предостережением, ибо она не зависит от нашего сознания, а появляется в душе сама по себе. Известный русский философ С. Франк писал: «Голос совести – призыв, который он испытывает как исходящий из высшей, превосходящей его эмпирическую природу и ее преобразующей инстанции; и только в исполнении этого призыва, в выхождении за пределы своего эмпирического существа, человек видит подлинное осуществление своего назначения, своего истинного внутреннего существа» [Франк, 1991: 332].
Данные языка подкрепляют приведенное утверждение русского философа: совесть – это прямое божественное воздействие на человека. Отсюда такие эпитеты к ней: кристальная, кристально-чистая, незапятнанная, непогрешимая, чистая. Человек с чистой совестью обретает душевный покой и близость к Богу. Поэтому совесть может действовать как нравственный стимул человека.
Совесть – это судья и собеседник, она не только мучает человека, но и может ему что-то нужное подсказать. Отсюда выражения – голос совести, веление совести, к ее голосу человек прислушивается, поступает так, как она ему подсказывает. Как всякий судия, совесть может наказывать и миловать. Если человек слышит голос совести, прислушивается к нему, поступает по совести, поступает так, как подсказывает ему совесть, то наградой ему является чистая совесть, позволяющая спокойно жить.
Если же человек в угоду своим желаниям заглушает в себе голос совести, поступает против совести, то она мучает его, не дает ему покоя.
Запятнанная совесть – наказание Божье за грехи, несправедливости, ложь. Тогда о ней говорят черная совесть, змеиная совесть и т. д. Вероятно, адские мучения на «том» свете – это нечто сродни угрызениям нечистой совести на этом. Люди с черной совестью отделены от Бога, и божественное влияние не может распространяться на них. Поэтому нужно жить по совести.
Основной характеристикой совести как внутреннего судии является ее беспристрастность: всем людям, плохим и хорошим, добрым и злым, она диктует справедливое решение. Совесть подсказывает, мучает, заставляет, велит, не дает спать, не пускает. Если человек поступает неправильно, не так, как подсказывает ему совесть, то она его грызет (угрызения совести), терзает, не дает покоя. А. Пушкин писал: «Совесть – когтистый зверь, скребущий сердце».
Совесть, подобно человеку, может быть больной, возмущенной, дремлющей, потревоженной, неспокойной, спокойной, подобно женщине легкого поведения она бывает продажной, сговорчивой. Совесть может проснуться, заговорить, уснуть в человеке, голос совести можно заглушить, пойти с ней на сделку.
Есть и иные образы совести. Например, Н.Д. Арутюнова пишет о совести как о «когтистом звере, и острозубом существе, находящемся во вражде с желаниями и чувствами человека», ею нарисован образ совести как «докучного собеседника», как «врага, преследователя и мучителя человека» [Арутюнова, 1976: 96]. На самом же деле все оказывается сложнее.
Часто совесть, будучи внутренним голосом, становится вровень с самим человеком, заставляет его соотносить собственные поступки со всеобщим благом и быть альтруистом. Такого человека мы называем совестью нации, эпохи и т. д. Например, Д.С. Лихачев – совесть русской нации.
Таким образом, абсолютно прав Ю.Д. Апресян, утверждающий, что совесть «выводит мировосприятие человека за пределы его собственных интересов и заставляет его взвешивать свои действия и действия других людей на весах высшей справедливости» [Апресян, 1995: 354].
Г. Свиридов в своем дневнике писал, что русская культура неотделима от чувства совести. Совесть – это то, что Россия принесла в мировое сознание.
2.6
Нравственные концепты – истина, правда, ложь
ИСТИНА/ПРАВДА.Эти концепты в русском языковом сознании, с одной строны, тесно связаны, а с другой – противопоставлены.
Концепт «истина» является базовым во многих культурах, он фундаментален для всех сфер знания и присутствуют в обыденном сознании языковой личности. Так, Н. Бор писал: «Истины бывают ясные и глубокие. Ясной истине противостоит ложь. Глубокой истине противостоит другая истина, не менее глубокая…».
В других европейских языках, например, немецком, есть одно слово Wahrheit, приблизительно соответствующее русскому «истина», в русском же языковом сознании уже с XIX в. четко дифференцируются два понятия. Так, в Словаре В. Даля говорится:
«Истина – противоположность лжи: все, что верно, подлинно, точно, справедливо, что есть; ныне слову этому отвечает и правда, хотя вернее будет понимать под словом правда: правдивость, справедливость, правосудие, правота. Истина от земли (достояние разума человека), а правда с небес (дар благостыни). Истина относится к уму и разуму; а добро или благо к любви, нраву и воле» (Даль, М., 1978, т. 2, с. 60).
В современном языковом сознании акценты меняются: истина связывается с вечным, а правда – с земным, социальным: Истина для всех одна, а правда у каждого своя (поговорка).
Во многих сочинениях русских философов «правда» фигурирует в значении, близком к «справедливость». Посредством истины обеспечивается сохранение основных условий существования человека – мира вещей и духовных ценностей. Гармония и порядок совпадают с истиной в самом широком диапазоне, обнаруживая связь и организацию во времени и пространстве.
Этот концепт играет особую роль в языковом сознании русских: от того, насколько он ориентируется на действительное, истинное положение дел, зависят перспективы развития нации. Как заметил П. Флоренский, в русском языке слово «истина» близко к глаголу «есть» (естина) и, следовательно, указывает на то, что есть, что существует. В романских языках это слово происходит от латинского veritas с корнем var, который связан со значениями «говорить», «почитать», «верить». По-гречески истина буквально означает «несокрытость». Следовательно, в разных культурах на первый план выступают различные стороны истины, в основу наименования в этих языках легли различные признаки: в русском – существование, в латинском – вера, в греческом – открытость.
В.Н. Топорова, учитывая этимологию данного слова, видит иную картину: слово istina, по ее мнению, означало «тот самый, именно тот», оно произошло из местоименной конструкции is-to, что тождественно латинским ista istud («этот, тот, именно этот») и армянскому isk («подлинный, действительный»). Слово istb представлено во всех славянских языках со значением «истинный, настоящий, подлинный, верный».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: