Валерий Даниленко - Введение в языкознание: курс лекций
- Название:Введение в языкознание: курс лекций
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-9765-0833-0, 978-5-02-034917-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Даниленко - Введение в языкознание: курс лекций краткое содержание
Курс лекций соответствует стандартной программе курса «Введение в языкознание». Он содержит основные сведения о языке, его функциях, истории его изучения. В курсе представлена отчетливая научно-отраслевая структура языкознания. Главное внимание в нем уделено проблемам внутренней лингвистики – синхронической, диахронической и сравнительной. К курсу приложен «Краткий словарь лингвистических терминов».
Для бакалавров и студентов, а также для интересующихся вопросами языкознания.
Введение в языкознание: курс лекций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Исчезнувшие слова.Следует различать две группы «умерших» слов – полностью исчезнувших из языка и частично. Так, полностью исчезли из современного русского языка такие слова, как локы ( лужа ) , котора ( ссора ) , просинец ( февраль ) , стрый ( дядя по отцу ) , нетий ( племянник по сестре ) , рака ( могила ). К частично исчезнувшим слова следует относить слова, которые сохранились либо в производных словах (исчезло производящее слово говядо, но сохранилось производное говядина, исчезло худог ( искусный ), но сохранилось художник ), либо во фразеологизмах ( гол как сокол, где сокол – стенобитное орудие – таран; ни кола ни двора, где кол – небольшой участок земли; не видно ни зги, где зга – дорога).
Историзмы.Историзмами называют слова, причина устаревания которых кроется в том, что исчезают реалии, которые ими обозначаются (боярин, ямщик, городовой, камердинер, ключница, кольчуга, пищаль, армяк, камзол, кафтан, ботфорты).
Архаизмы.Архаизмами называют слова, устаревание которых объясняется не тем, что исчезают реалии, которые ими обозначаются, а тем, что их вытесняют другие слова. Так, в начале XX в. у нас на равных употреблялись слова « аэроплан» и « самолёт ». Первое стало архаизмом, поскольку оно было вытеснено вторым. Архаизмы делят на полные и частичные. В первом случае мы имеем дело с устареванием того или иного слова целиком ( лицедей – актёр, лоно, перси – грудь, перст – палец, очи – глаза, вежды – веки, ланиты – щёки, сей – этот, оный – тот, вельми – очень, присно – постоянно, вотще, всуе – напрасно, доколе ( до каких пор ) , понеже, заме, поелику – потому что, дабы – чтобы ).
Частичные архаизмы делятся на фонетические, словообразовательные и семантические. В случае с фонетическими архаизмамиустаревает звуковая форма слова: п иит, кош емар, зер цало, вок сал, па шпорт, карафин ( графин ) , стора ( штора ). В случае со словообразовательными архаизмамиустаревает аффиксальная часть слова: рыбарь ( рыбак ) , дружество ( дружба ) , философический ( философский ) , содейство ( содействие ) , балтические ( балтийские ) , незапный (без в- ). В случае с семантическими архаизмами устаревает прежнее значение слова: истукан ( статуя ) , вожатый ( проводник ) , язык ( народ ) , позор, позорище ( зрелище ).
Неологизмы.Слова, которые воспринимаются в определённый период времени как новые, как правило, недолговечны. Их новизна ограничена лишь некоторым отрезком времени. Так, после революции у нас появились слова продотряд, продразвёрстка, ликбез, нэпман и т. п., но сейчас мы их воспринимаем как устаревшие. Более того, приживается в языке лишь незначительная часть неологизмов. Нет сомнения в том, что такая же участь ожидает большую часть современных неологизмов ( офис, презентация, грант, эксклюзив, спонсор, продюсер, прайм-тайм, шоу-бизнес, шлягер, ток-шоу, трикстер, хит, сити, бутик, шоп, ди-джей, VIP-персона, VIP-кортеж, топ-менеджер, хай-тек, консалтинг, биллборд, гастербайтер, геймер, тинейджер, мейнстрим и т. п.).
Каковы же причины изменений, происходящих в лексике?Они кроются в изменениях мира, в котором живут носители языка. Особенно быстро меняется та часть лексики, которая ословливает явления культуры, поскольку культура эволюционирует намного быстрее других частей мира – мёртвой природы, живой природы и психики. Мы выделим здесь лишь пять сфер культуры – религию, науку, искусство, нравственность и политику. События, происходящие в них, обусловливают соответственный вид причин лексико-семантических изменений.
Религиозные причины. Изменения, происходящие в религиозной жизни того или иного общества, влекут за собою и изменения лексико-семантические. С одной стороны, переход общества от одной официальной религии к другой заставляет всё больше и больше отступать на второй план той части лексики, которая обслуживала прежнюю религию, всё больше превращая её в архаическую, а с другой, этот переход заставляет изменять семантику у старой религиозной терминологии, обогащая её за счёт новых религиозных представлений. Так, христианизация славян, с одной стороны, повлекла за собою архаизацию языческой терминологии, которую в XIX–XX вв. приходилось восстанавливать историкам. Но и до сих пор мы воспринимаем как устаревшие имена славянских богов – Перуна, Стрибога, Сварога, Дажьбога, Хорса, Белеса, Ярилу, Ладу, Лель, Мокошь и т. п. С другой стороны, некоторые слова, связанные с язычеством, вообще исчезли из русского языка. Так, только благодаря академику Б.А. Рыбакову мы узнали, что древнейшим верховным богом у славян был не Перун, как принято считать, а Род. Исчезают из языка чаще всего слова, которые подвергаются запрету (табу). Так, в 622 г. Мухаммад, основатель ислама, бежал в город Ясриб. Это событие послужило основанием для табуирования названия этого города: он был переименован в Мединат-аль-Наби ( город пророка ).
Но бывают и более сложные процессы в области лексико-семантических изменений: старое слово может сохраниться, но при этом приобрести обновленное звучание и значение. Так, Белес был у славян в их языческие времена «скотним богом», но по мере их христианизации он стал превращаться в святого Власия ( Власа ). Как видим, здесь сыграл немаловажную роль тот факт, что « Белее » и « Влас » похожи по звучанию. Переозвученный Белее, вместе с тем, превратившись во Власа, объединил в себе черты как первого, так и второго. На учёном языке подобное явление называется контаминацией.
Научные причины. Развитие науки – мощнейший фактор, лежащий в основе лексико-семантических изменений. Прежде всего он заявляет о себе в области научной терминологии. Известно, например, что М.В. Ломоносов ввёл в русский язык такие термины, как маятник, насос, притяжение, водород, созвездие, рудник, чертёж, предложный ( падеж ) и др.
Чем более цивилизованным становится тот или иной народ, тем в большей мере он осваивает научную терминологию. Неслучайно об уровне развития культуры у определённого народа мы можем во многом судить по степени распространения в нём терминологических словарей.
Существует два типа таких словарей – алфавитные и идеографические. В первых термины располагаются по алфавиту. Таких словарей у нас очень много: и философские, и физические, и биологические, и психологические, и культурологические. Но до сих пор мало освоен идеографический тип терминологического словаря. В таком словаре научная терминология располагается в соответствии с картиной мира (Даниленко В.П., Даниленко Л.В. Основы духовной культуры в картинах мира. Иркутск, 1999. С. 490–515). Понятно, что изменения, происходящие в осмыслении научной картины мира, влекут за собою и соответственные изменения в области научной терминологии. Так, своей терминологией в области физики пользовался Аристотель, который был теоретиком геоцентризма, но Коперник, как теоретик гелиоцентризма, должен был обратиться, во-первых, к новой терминологии, а во-вторых, к семантическому переосмыслению старой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: