Валерий Даниленко - Введение в языкознание: курс лекций
- Название:Введение в языкознание: курс лекций
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-9765-0833-0, 978-5-02-034917-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Даниленко - Введение в языкознание: курс лекций краткое содержание
Курс лекций соответствует стандартной программе курса «Введение в языкознание». Он содержит основные сведения о языке, его функциях, истории его изучения. В курсе представлена отчетливая научно-отраслевая структура языкознания. Главное внимание в нем уделено проблемам внутренней лингвистики – синхронической, диахронической и сравнительной. К курсу приложен «Краткий словарь лингвистических терминов».
Для бакалавров и студентов, а также для интересующихся вопросами языкознания.
Введение в языкознание: курс лекций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Калька, англ. loan translation, calque, фр. calque, нем. bersetzungslehnword, исп. calco(франц. calque – копия). Образование нового фразеологизма, слова или нового значения слова путём буквального перевода соответствующей иноязычной языковой единицы.
Неологизм, англ. neologism, фр. néologisme, нем. Neologismus, исп. neologismo(от греч. neos – новый и logos – слово). Новые слова, значения слов или сочетания слов.
Фразеологизм, англ. phraseological unit, исп. unidad fraseológica, ideomatismo.Устойчивое сочетание слов (например, ариаднина нить).
Полисемия, англ. polysemy, фр. polysémie, нем. Polysemie, исп. polisemia(от треч. polysernos – многозначный). Наличие у единицы языка более одного значения – двух или нескольких.
Метафора, англ. metaphor, фр. métaphore, нем. Metapher, исп. metáphora(от греч. metaphora – перенос). Троп, или механизм речи, состоящий в переносе слова (или какой-л. другой языковой единицы) с обозначения одного предмета на другой по сходству.
Метонимия, англ. metonymy, фр. métonymie, нем. Metonymie, исп. metonimia(от греч. metonymia – переименование). Троп или механизм речи, состоящий в переносе слова (или какой-либо другой языковой единицы) с обозначения одного предмета на другой по смежности.
Синонимия, англ. synonymy, фр. synonymie, нем. Synonymie, исп. sinonimia(от греч. synonymia – одноимённость). Тип семантических отношений языковых единиц, заключающийся в полном или частичном совпадении их значений.
Омонимия, англ. homonimy, исп. homonimia(от греч. homonymia – одноимённость). Звуковое совпадение различных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом.
Антонимия, англ. antonymy, исп. antonimia(от греч. anti – против и onuma – имя). Тип семантических отношений лексических и иных единиц (антонимов), имеющих противоположные значения.
Паронимия, англ. paronymy, исп. paronimia(от греч . рага – около и onuma – имя). Явление частичного звукового сходства слов (паронимов) при их полном или частичном семантическом различии.
Морфология, англ. morphology, фр. morphologie, нем. Morphologie, исп. morphología.(от греч. morphe – форма, logos – слово, учение). Раздел грамматики, изучающий части речи и их категории.
Части речи, англ. parts of speech, фр. parties du discourse, нем. Redeteile, исп. partes de la oración.Классы слов, выделяемые на основании общности их морфологических (см. Морфология), синтаксических (см. Синтаксис) и семантических (см. Семантика) свойств. Различаются знаменательные Ч. р. (существительное, глагол, прилагательное, наречие и др.) и служебные (союз, предлог, частицы, артикль и др.). К знаменательным Ч. р. традиционно относят также числительные и местоимения.
Имя, англ. noun,фр. nom, нем. Nomen, исп. nombre.Родовое наименование существительных, прилагательных и числительных.
Существительное, англ. noun, substantive, фр. substantif, нем. Substantiv, исп. sustantivo.Часть речи, характеризующаяся категориальным значением предметности, лексико-грамматической категорией рода, морфологическими категориями падежа и числа, синтаксическим употреблением в функции субъекта, объекта и предикативного члена и развитой системой словообразовательных моделей.
Прилагательное, англ. adjective, фр. adjectif, нем. Adjektiv, исп. adjetivo.Класс слов, обозначающих непроцессуальный признак (свойство) предмета, события или другого признака, обозначенного именем. П. обозначает либо качественный признак предмета, вне его отношения к другим предметам, событиям или признакам, либо признак относительный, обозначающий свойство предмета через его отношение к другому предмету, признаку, событию.
Числительное, англ. numeral, фр. numeral, нем. Zahlwort, исп. numeral.Класс полнозначных слов, обозначающих число, количество, меру и связанные с числом мыслительные категории порядка при счёте, кратности (повторяемости), совокупности. В соответствии с этими значениями выделяются различные виды Ч.: количественные, порядковые, кратностные, собирательные (совокупностные), разделительные, а также неопределённо-количественные, дробные.
Местоимение, англ. pronoun, фр. pronon, нем. Pronomen, исп. pronombre.Класс знаменательных слов, в значение которых входит либо отсылка к данному речевому акту (к его участникам, речевой ситуации или к самому высказыванию), либо указание на тип речевой соотнесённости слова с внеязыковой действительностью; слово, употребляемое вместо имени.
Местоименные слова.Лексико-семантический класс знаменательных слов, принадлежащих к различным частям речи и обладающих «местоименным» типом лексического значения (см. Местоимение).
Глагол, англ. verb, фр. verbe, нем. Verb( um), исп. verbo.Часть речи, выражающая грамматическое значение процессуального признака предмета (действия, состояния или отношения), т. е. признака подвижного, реализующегося во времени, и функционирующая по преимуществу в качестве сказуемого. Во многих языках различают собственно Г. и т. наз. вербоиды. Собственно Г., или финитный Г. (лат. verbum finitum), используется в предикативной функции и характеризуется тем или иным набором специфически предикативных грамматических категорий ( время, вид, наклонение, залог ). Вербоиды (нефинитные формы Г.) совмещают некоторые черты и грамматические категории Г. с чертами других частей речи – существительных, прилагательных или наречий.
Инфинитив(неопределённая форма глагола), англ. infinitive, фр. infinitif, нем. Infinitiv, исп. infinitivo(от лат. infinitivus – неопределённый). Нефинитная форма глагола, представляющая данное действие (состояние, процесс) в наиболее отвлечённом виде, т. е. безотносительно к категориям лица, времени, числа и наклонения и используемая для оформления сказуемого, а также слов с предикативным значением в позициях именных членов предложения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: