Михаил Ахманов - Литературный талант. Как написать бестселлер
- Название:Литературный талант. Как написать бестселлер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70076-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Ахманов - Литературный талант. Как написать бестселлер краткое содержание
Талант – незаменимый элемент творчества, требующий огранки опытом. Реально ли стать успешным писателем, не имея практических навыков? Да – если перенять опыт у старшего коллеги по перу Михаила Ахманова, автора более 50 фантастических и научно-популярных книг с суммарным тиражом свыше 2 млн экземпляров. Его книга – откровение профессионала, полное пособие, освещающее литературное дело от психологии творчества до практических приемов, включая выбор жанра, развитие персонажей, сюжет и фабулу, композицию, язык и стиль – на примере шедевров мировой литературы.
Отдельно раскрыты секреты издательской кухни, в том числе требования к оригиналу, нюансы авторского права и стандартный договор. Дерзайте: творческий успех – в ваших руках!
Литературный талант. Как написать бестселлер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сейчас ситуация радикальным образом изменилась – наконец-то до нас дошли книги западных историков и археологов, адресованные широкой публике. Многие из них выпущены в серии «Центрполиграфа» «Загадки древних цивилизаций», которую я высоко ценю. С большим удовольствием прочитал и перечитал книги О.Р. Гарни «Хетты», Дж. Велларда «Вавилон», Д. Хардена «Финикийцы». Особый интерес вызвала книга Луи Бодена «Инки»; древние цивилизации Америки всегда вызывали мое любопытство, и вот мне попалась книга, описывающая одну из этих культур подробно и чрезвычайно занимательно. Я узнал поразительные вещи – например, о том, что кипу, узелковое письмо, уже расшифровано, что у инков было театральное искусство и что они отправляли экспедиции в Тихий океан на бальсовых плотах. Последнее казалось мне лишь гипотезой, которую выдвинул Тур Хейердал, но оказывается, гипотеза уже перекочевала в разряд доказанных фактов.
Превосходные книги! Поздравляю Александра Жикаренцева, с тонким вкусом и пониманием дела составившего эту серию, поздравляю переводчиков романов, их редактора Е. Хаецкую и художников, великолепно оформивших эти издания. Честно признаюсь, что с той ночи, когда я не мог оторваться от «Ассирийца» Николаса Гилда, мне не доводилось держать в руках такие занимательные сочинения, авторы которых столь же ярко, зримо и мощно изображают прошлое, как наш Исай Калашников с его «Жестоким веком».
Я приобрел семь романов, авторы которых прежде были мне неизвестны: дилогию Карин Эссекс «Клеопатра» и «Фараон», дилогию Такаси Мацуока «Осенний мост» и «Стрелы на ветру», романы Стивена Прессфилда «Последняя из амазонок» и «Врата огня», роман Джулиана Рэтбоуна «Короли Альбиона». Обозреть их все в краткой заметке невозможно, поэтому скажу еще раз, что все они хороши.
Эссекс описала жизнь знаменитой царицы Клеопатры с детских лет до трагического конца – девятьсот страниц текста, который читается на одном дыхании.
Прессфилд в «Последней из амазонок» ведет нас в полулегендарные Афины времен Тезея; это история любви афинского царя и прекрасной Антиопы, ставшая, согласно преданию, поводом к жестокой войне между амазонками и эллинами.
«Врата огня» посвящены еще более великому событию – обороне Фермопил, когда триста спартанцев с небольшими отрядами союзников встали заслоном перед огромной персидской армией.
Сцена столкновения противоборствующих сил потрясает своим реализмом и точностью деталей: тысячи воинов, которые бьются по щиколотку в грязи и крови, жуткие раны, хрип умирающих, боевые кличи и грозный звон металла – эти страницы Прессфилда заставляют вспомнить «Илиаду».
«Короли Альбиона» Рэтбоу не столь динамичны и драматичны, как четыре уже упомянутых романа, но книга не менее интересная – в ней описано странствие знатного индийского князя и его небольшой свиты в Британию эпохи войн Алой и Белой Розы.
Больше всего мне пришлась по душе дилогия Такаси Мацуока, американца японского происхождения и доселе неведомого мне блестящего автора. В центре его романов – род князей Акаоки, возникший на рубеже XIII–XIV вв., укрепивший свое могущество в пятивековых смутах и, наконец, способствовавший свержению сёгунов Токугава в XIX веке.
Князья рода Акаоки обладали мистическим даром предвидения будущего, который проявлялся у каждого из них по-разному и составлял личную тайну.
Дар унаследован от азиатской колдуньи, чья внучка, госпожа Сидзукэ, стала женой первого князя Акаоки.
Повествование ведется в двух планах: Сидзукэ на последнем месяце беременности осаждена в своем замке взбунтовавшимися вассалами, и ее тень является грядущим поколениям властительных князей, в том числе – князю Гэндзи, живущему во второй половине XIX века, проевропейски настроенному политику, приближенному императора. Сидзукэ знает, что ее гибель неминуема, но ее младенец, ее дочь, которая появится на свет с минуты на минуту, будет спасена и передаст княжескому роду провидческий дар. Ее далекому потомку Гэндзи тоже известно, где и когда он встретит смерть, но он живет, любит, сражается, не страшась погибельного часа. Он человек могучего духа, герой, равно понятный японцам и нам, столь далеким от этой экзотической страны.
Несколько замечаний о дилогии Эссекс, действие которой разворачивается в первом веке до новой эры в птолемеевском Египте и Риме времен Юлия Цезаря. Я встретил ряд странных замечаний, касающихся флоры, фауны и продуктов питания: упоминается, что на берегах Нила растет сахарный тростник, а герои Эссекс едят манго и папайю, пьют чай с сахаром и даже гадают на чайной гуще. Вряд ли! В тот век китайский чай и индийские плоды были так же недоступны гурманам из Рима и Александрии, как американское какао. Есть и другие нелепости: флейта из эбенового дерева названа эбонитовой; герои охотятся в нильской дельте на зайца, которого тут же называют кроликом; о крепостных стенах Рима сообщается, что они сложены из песчаника и достигают четырех футов в толщину – 120 см, пожалуй, маловато для укреплений Великого города!
Почти уверен, что эти сомнительные сведения принадлежат автору, то есть самой Карин Эссекс, привыкшей пить чай и кушать манго. Возникает вопрос, полагалось ли переводчикам Е. Шестаковой и О. Степашкиной или редактору Е. Хаецкой исправить оригинальный текст? Лично я сделал бы это недрогнувшей рукой, заменив сахарный тростник папирусом, а чай – напитком из шиповника с розовыми лепестками. Но если переводчикам претит такое самовольство, надо было дать сноски и пояснить, что, скажем, римские стены имели в толщину метров десять, а колосс Родосский (который тоже упоминается) был лишь покрыт тонкими бронзовыми пластинами, а его каркас изготовили из железа на каменных столбах.
Эти несообразности порою режут глаз, однако не умаляют восхищения от чудных романов Карин Эссекс.
Паулина Гейдж. Искушение богини. Изд-во «Азбука-классика», 2006, 480 стр., тираж 15 000 экз.
Очень неплохой исторический роман, описывающий загадочный период истории Древнего Египта – двадцатилетнее правление женщины-фараона Хатшепсут, которую сменил на престоле фараон-завоеватель Тутмос III, ее пасынок (Новое царство, примерно 1500 лет до н. э.). Это произведение было для меня интересно, так как я тоже опубликовал роман о Хатшепсут – правда, с элементами фантастики («Страж фараона»). Должен заметить, что Паулина Гейдж, описавшая жизнь Хатшепсут с детских лет до смерти, вполне правдоподобно реставрировала события того времени, о котором осталось очень немного достоверных свидетельств – ведь египтологам неизвестно, как погибли сама царица и ее предполагаемый возлюбленный Сенмут, визирь и великий архитектор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: