Авторов Коллектив - Основы русской деловой речи
- Название:Основы русской деловой речи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Златоуст»5d8c7913-a6fa-11e4-aa7e-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-86547-795-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основы русской деловой речи краткое содержание
В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.
Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.
2-е издание.
Основы русской деловой речи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я их в конкретику, а они меня в чистое поле, где там все свободно… Подмосковье – регион передовой. Мы идем вперед и по морковке, и по яйцам, и по ракетам… Мы с вами должны четко знать, что выборы важны тем, что мы должны поиметьответственный парламент… [240]
Административно-деловой жаргон оказывается главным источником, главным стимулятором порождения и распространения множества типично бюрократических лексических новообразований, которые при этом носят подчеркнуто сниженный характер, например уже упоминавшиеся многочисленные и чрезвычайно продуктивные в современной живой речи универбаты (конденсаты, стяжения атрибутивных словосочетаний): нефтянка, оборонка, социалка, усреднёнка, материалка, оперативка и т. п. Разговорной и во многих случаях сниженной окрашенностью отличаются и многие морфологические новообразования ( доложиться, порешать, заволокитить, задействовать ), семантические преобразования ( проталкивать, продавить, состыковать, прозрачный ), устойчивые сочетания ( без вариантов, без проблем ), сокращения и усечения слов ( вещдок, бомж, нал, безнал, социал, муниципал, регионал ) и т. п. Более того, в корпоративной деловой среде наблюдается собственное представление о «производственном» юморе, развлекательности, с помощью которой чиновник «расцвечивает унылую конторскую действительность».
Например: гадалкинг – пренебрежительное обозначение некачественного финансового консалтинга; клизмировать – склонять клиента к оплате счета; крокодил – пустое субконто в отчетах; папа – Сбербанк РФ; подчистить хвосты – устранить недостатки в отчетности; рисованная бухгалтерия – слишком все гладко и красиво в учете; сальдо болтается – расход превышает доход; физик – физическое лицо; юрик – юридическое лицо; финик – сотрудник финансовой службы на предприятии и т. п. [241]
Соединение в административно-деловом жаргоне контрастирующих признаков книжно-письменного и устно-разговорного стилей свидетельствует о двунаправленной интенции этого жаргона и речевого поведения его носителей. [242]С одной стороны, это традиционная ангажированность – политическая, служебная, корпоративно-деловая, которая обычно характеризует не только публичную деятельность носителей рассматриваемого жаргона – большинства чиновников, политиков, деловых людей, манеру поведения и стиль жизни, но и их речь. Ангажированность проявляется в ориентации на официоз, на начальство, на принятое в этом кругу речевое поведение. С другой стороны, очевидной интенцией носителей административного жаргона, обычной ориентацией политиков и чиновников является снижение речевой коммуникации, стремление к нарочитой простоте, грубоватости и корпоративной фамильярности , которые, очевидно, должны демонстрировать «близость к простому народу», стремление говорить с народом на его языке. [243]Отсюда распространенное в чиновничьей и административно-политической среде обращение на ты к младшим по служебной иерархии, нередкая в этой среде грубость по отношению к подчиненным. При этом нельзя не отметить и «встречное движение», влияние делового жаргона на живое бытовое общение: в массовой обыденной речи широко распространились такие, например, слова и обороты с характерной административно-деловой жаргонной окраской, как: дожать родителей, пересечься после работы, состыковаться с друзьями, отзвониться насчет рыбалки, озвучить новость, обозначить конкретику с покупкой, торгануть недвижкой, ездить на персоналке, задействовать родителей, определиться с женитьбой, выйти на нужного человека, разрулить проблемку и т. п.
Сформировался даже своеобразный стиль , характерная речевая манера вульгарного соединения книжных клишированных оборотов и сниженных образований псевдоделовой речи, которые неуместно вторгаются в обиходную или публичную речь и нуждаются иногда в своеобразном «переводе с русского на русский», как это, например, сделано в одной из публикаций газеты «Известия»:
Странно, что у соседа Виктора Николаевича – читателя «Известий» с многолетним стажем – не отмечалось заметных подвижек по части улучшения благосостояния, то есть качество его жизни… не менялось в сторону улучшения… (Известия. – 2000. – 29 декабря).
Такова речевая действительность. Влияние СМИ, наивное представление массового слушателя/читателя о «правильности» клишированных оборотов деловой речи, разговорно-сниженная окрашенность многих административно-деловых жаргонизмов, а также массовая подражательность и языковая мода, будем полагать – преходящая, сделала многие слова и обороты административно-делового жаргона довольно популярными в современной публичной и обиходной речи. И остается надеяться, что ценители хорошей русской речи будут стараться избегать употребления в своей речи большинства упомянутых жаргонизмов, слов и сочетаний.
Вопросы и задания для самоконтроля
1. Дайте общую характеристику понятия «административно-деловой жаргон». Приведите примеры известных вам деловых жаргонизмов.
2. Какие типы жаргонизмов можно считать «опознавательными знаками» административно-деловой субкультуры? Почему?
3. Кто является основным носителем административно-делового жаргона? Что объединяет разных представителей административно-деловой субкультуры?
4. Представьте кратко тематическую типологию административно-деловых жаргонизмов. Какие из перечисленных типов и конкретных жаргонизмов вы встречаете впервые?
5. В чем заключается главная особенность административно-делового жаргона, отличающая его от других жаргонных подсистем?
6. В чем причины популярности деловых жаргонизмов и их распространения в обиходной и публичной речи?
Рекомендуемая литература
1. Аврорин В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка: К вопросу о предмете социолингвистики. – М., 1975.
2. Карасик В. И. Речевое поведение и типы языковых личностей // Массовая культура на рубеже XX–XXI вв.: Человек и его дискурс: сб. науч. трудов. – М., 2003.
3. Карасик В. И. Язык социального статуса. – М., 2002.
4. Колесов В. В. Язык города. – М., 1991.
5. Колтунова М. В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. – М., 2002.
6. Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. – М., 2004. – С. 362–375.
7. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. – СПб., 2000.
8. Панова М. Н. Язык государственного управления и «словарь времени» // Русская речь. – 2006. – № 5. – С. 58–67.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: