Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто

Тут можно читать онлайн Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто краткое содержание

Грамматика эсперанто - описание и краткое содержание, автор Борис Кондратьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Грамматика эсперанто

Грамматика эсперанто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грамматика эсперанто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Кондратьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Значение Разряд
неопределённые (nedifinaj) вопросительно-относительные (demandaj) указательные (montraj) собирательные (kolektivaj) отрицательные (neaj)
лицо (persono) iu кто-то, кто-нибудь, кто-либо, кое-кто, некто kiu кто, который tiu тот ĉiu каждый, всякий, любой neniu никто
предмет (objekto) io что-то, что-нибудь, что-либо, кое-что, нечто kio что tio то ĉio всё nenio ничто
качество (kvalito) [31] Коррелятивы этой группы в эсперанто обычно трактуются как прилагательные. ia какой-то, какой-нибудь, какой-либо, кое-какой kia какой tia такой ĉia всякий nenia никакой
количество (kvanto) iom сколько-то, сколько-нибудь, сколь-либо, некоторое количество kiom сколько tiom столько ĉiom всякое количество, всё neniom нисколько
принадлежность (posedo) ies чей-то, чей-нибудь, чей-либо, кое-чей kies чей ties того ĉies всякого, всех, (все)общий nenies ничей
образ действия (maniero) iel как-то, как-нибудь, как-либо kiel как tiel так ĉiel всячески, по-всякому neniel никак
причина (kaŭzo) ial почему-то, почему-нибудь, почему-либо kial почему tial потому ĉial по всякой причине nenial безо всякой причины, беспричинно
время (tempo) iam когда-то, когда-нибудь, когда-либо, кое-когда kiam когда tiam тогда ĉiam всегда neniam никогда
место (loko) ie где-то, где-нибудь, где-либо, кое-где kie где tie там ĉie везде nenie нигде
направление (direkto) ien куда-то, куда-нибудь, куда-либо kien куда tien туда ĉien во все места nenien никуда

Табл. 5. Официальные приставки [32] Прочие официальные приставки имеют то же значение, что и соответствующие предлоги; см. табл. 7.

Приставка Значение Примеры
bo- родство в результате брака, свойства patro отец — bopatro тесть, свёкор; patrino мать — bopatrino тёща, свекровь; filo сын — bofilo зять; frato брат — bofrato брат жены, брат мужа
dis- разъединение, раздробление, рассеивание doni дать — disdoni раздать; ĵeti бросить — disĵeti разбросать; iri идти — disiri разойтись; как корень: dise врозь, порознь; disigi разъединить, разобщить
ek- начало или мгновенность действия brili блестеть — ekbrili заблестеть; kanti петь — ekkanti запеть; krii кричать — ekkrii закричать, вскрикнуть; как корень: eki начаться; начать действовать, приступить к действиям
eks- уход с занимаемой должности, оставление занятия, утрата прежнего статуса ministro министр — eksministro экс-министр; oficiro офицер — eksoficiro бывший офицер, офицер в отставке, отставник; virkato кот — eksvirkato кастрированный кот; как корень: eksa бывший; eksigi отправить в отставку, снять с должности; eksiĝi уйти в отставку, оставить занимаемую должность
fi- презрение, отвращение ago поступок — fiago мерзкий, недостойный поступок; odoro запах — fiodoro мерзкий запах, вонь; vorto слово — fivorto непристойное, бранное слово; как корень: fia мерзкий, гадкий, отвратительный
ge- объединение в названии лиц обоего пола patro отец — gepatroj родители; edzo муж — geedzoj супруги, муж и жена; как корень: gea общий, совместный (предназначенный для обоих полов)
mal- прямая противоположность bona хороший — malbona плохой; ami любить — malami ненавидеть; varmo тепло — malvarmo холод; как корень: mala (прямо) противоположный; male наоборот, напротив
mis- ошибочность, неверность действия informi информировать — misinformi дезинформировать; kalkuli считать — miskalkuli обсчитаться; paŝi ступать — mispaŝi оступиться; как корень: misa ошибочный, неверный; mise ошибочно, неверно
pra- далёкая степень родства, большая давность avo дед — praavo прадед; nepo внук — pranepo правнук; lingvo язык — pralingvo праязык; как корень: praa первобытный, доисторический; praŭlo предок
re- обратное или повторное действие skribi писать — reskribi переписать; organizi организовать — reorganizi реорганизовать; veni прийти — reveni вернуться; как корень: ree опять, снова, заново; reen обратно

Табл. 6. Официальные суффиксы [33] Суффиксы причастий и деепричастий — см. табл. 2.

Суффикс Значение Примеры
-aĉ- пренебрежительное отношение из-за внешнего вида domo дом — dom o домишко, халупа; ĉevalo лошадь — ĉeval o лошадёнка, кляча; fari (с)делать— far i (с)делать кое-как, сляпать; как корень: a скверный, паршивый; aĵo дрянь, гадость, пакость, мерзость
-ad- длительность действия, процесса; повторность iri идти — ir adi ходить; viziti посетить — vizit adi посещать; kanto песня — kant ado пение; lerni учиться — lern ado учёба; как корень: adi длиться, продолжаться
-aĵ- предмет, объект; конкретное проявление какого-либо объекта, понятия, признака или действия ovo яйцо — ov o яичница; nova новый — nov o новость, новинка; konstrui строить — konstru o строение, постройка; kreski расти — kresk o растение; stulta глупый — stult o глупость; как корень: o вещь, предмет
-an- член коллектива или организации; житель местности; последователь учения partio партия — parti ano член партии, партиец; akademio академия — akademi ano академик; urbo город — urb ano горожанин; Moskvo Москва — moskv ano москвич; Kristo Христос — krist ano христианин; как корень: ano член (коллектива); aniĝi стать членом, вступить (в коллектив)
-ar- совокупность однородных предметов или существ homo человек — hom aro человечество; arbo дерево — arb aro лес; vorto слово — vort aro словарь; ŝtupo ступень — ŝtup aro лестница; как корень: aro совокупность; arigi собрать, сгруппировать
-ĉj- (присоединяется к усечённому корню) уменьшительно-ласкательный для мужского пола Petro Пётр — Pe ĉjo Петя; Aleksandro Александр — Aleksa ĉjo, Ale ĉjo Саша, Шура; patro отец — pa ĉjo папа
-ebl- возможность, пригодность manĝi есть — manĝ ebla съедобный; kompreni понимать — kompren ebla понятный; legi читать — leg ebla читабельный; как корень: ebla возможный; eble возможно
-ec- свойство, качество, абстрактное состояние infano ребёнок — infan eco детство; bela красивый — bel eco красота; amiko друг — amik eco дружба; blanka белый — blank eco белизна; как корень: eco свойство, качество
-eg- увеличение, усиление pluvo дождь — pluv ego ливень; granda большой — grand ega огромный; ridi смеяться — rid egi хохотать; как корень: ege очень
-ej- место, помещение lerni учиться — lern ejo школа, училище; ĉevalo лошадь — ĉeval ejo конюшня; trezoro сокровище — trezor ejo сокровищница; metio ремесло — meti ejo мастерская; bani купать — ban ejo баня, купальня; как корень: ejo помещение
-em- склонность к чему-либо timi бояться — tim ema боязливый; cedi уступить — ced ema уступчивый; labori работать — labor ema трудолюбивый; senti чувствовать — sent emo чувствительность; как корень: ema склонный; emo склонность
-end- долженствование, обязательность pagi платить — pag enda подлежащий оплате; который должен быть выплаченным; fari (с)делать —far enda подлежащий выполнению, который должен быть сделанным
-er- частица чего-либо fajro огонь — fajr ero искра; sablo песок — sabl ero песчинка; polvo пыль — polv ero пылинка; mono деньги — mon ero монета; как корень: ero частица
-estr- начальник ŝipo корабль — ŝip estro капитан (корабля); urbo город — urb estro градоначальник, мэр, бургомистр; как корень: estro начальник
-et- уменьшение, ослабление domo дом — dom eto домик; bela красивый — bel eta красивенький, хорошенький; pordo дверь — pord eto дверца; dormi спать — dorm eti дремать; ridi смеяться — rid eti улыбаться; как корень: eta маленький
-id- дитя, потомок kato кот — kat ido котёнок; koko петух — kok ido цыплёнок; ĉevalo лошадь — ĉeval ido жеребёнок; reĝo король — reĝ ido королевич; reĝ idino королевна; как корень: idoдитя, потомок, детёныш
-ig- (с)делать каким-либо, чем-либо, кем-либо; побуждать к какому-либо действию blanka белый — blank igi (по)белить; pura чистый — pur igi (о)чистить; edzo муж — edz igi женить; bruli гореть — brul igi жечь, сжигать; sidi сидеть — sid igi сажать, усадить, посадить; trinki пить — trink igi (на)поить; как корень: igi заставить; сделать (каким-л., чем-л., кем-л.)
-iĝ- (с)делаться каким-либо, кем-либо, чем-либо; перейти в какое-либо состояние pala бледный — pal i (по)бледнеть; unu один — unu i объединиться, объединяться; edzo муж — edz i жениться; blanka белый — blank i (по)белеть; sidi сидеть — sid i сесть, садиться; trovi находить, найти — trov i находиться, найтись; как корень: i сделаться, стать
-il- орудие, инструмент; средство tranĉi резать — tranĉ ilo нож; haki рубить — hak ilo топор; ŝlosi запирать — ŝlos ilo ключ; kuraci лечить — kurac ilo лечебное средство, лекарство; как корень: ilo орудие, инструмент, средство
-in- лицо или животное женского пола, самка patro отец — patr ino мать; filo сын — fil ino дочь; reĝo король — reĝ ino королева; leono лев — leon ino львица; kato кот — kat ino кошка; как корень: ino самка
-ind- достойный, заслуживающий чего-либо laŭdi (по)хвалить — laŭd inda похвальный; deziri желать — dezir inda желательный; ridi смеяться — rid inda смешной; kredi верить — kred inda достоверный; как корень: inda достойный
-ing- предмет, в который что-либо вставляется kandelo свеча — kandel ingo подсвечник; fingro палец — fingr ingo напёрсток; ampolo (электрическая) лампочка — ampol ingo (электрический) патрон; как корень: ingi вставить, вложить (в предназначенный для этого предмет)
-ism- учение, направление, система Darvino Дарвин — darvin ismo дарвинизм; komuna общий — komun ismo коммунизм; nacio нация — naci ismo национализм; protekti покровительствовать — protekt ismo протекционизм; как корень: ismo «изм», учение, доктрина
-ist- лицо определённой профессии или определённого рода занятий; последователь учения, направления instrui учить — instru isto учитель, преподаватель; desegni чертить — desegn isto чертёжник; telegrafo телеграф — telegraf isto телеграфист; muziko музыка — muzik isto музыкант; Darvino Дарвин — darvin isto дарвинист
-nj- (присоединяется к усечённому корню) уменьшительно-ласкательный для женского пола Maria Мария — Ma njo Маня; Sofia София — So njo Соня; patrino мать — pa njo мама
-obl- увеличение в определённое количество раз, умножение du два — du obla двойной; tri три — tri obla тройной; dek десять — dek oble в десять раз, вдесятеро, десятикратно; multaj многие — mult obligi увеличить во много раз, (при)умножить;как корень: oblo кратное
-on- дробь du два — du ono половина, одна вторая; kvar четыре — kvar ono четверть, одна четвёртая; как корень: onigi превратить в дробь, (раз)дробить
-op- собирательное числительное du два — du ope вдвоём; du opo пара; tri три — tri ope втроём; dek десять — dek ope вдесятером; multe много — mult ope во множестве; как корень: opa коллективный, групповой
-uj- вместилище; дерево, на котором растут определённые плоды; страна, в которой живут люди определённой национальности mono деньги — mon ujo кошелёк; inko чернила — ink ujo чернильница; sukero сахар — suker ujo сахарница; pomo яблоко — pom ujo яблоня; mandarino мандарин — mandarin ujo мандариновое дерево; franco француз — Franc ujo Франция; germano немец — German ujo Германия; как корень: ujo вместилище, ёмкость
-ul- лицо, обладающее определённым свойством, качеством juna молодой, юный — jun ulo юноша, молодой человек; saĝa умный — saĝ ulo мудрец, умник; scienco наука — scienc ulo учёный; malsana больной (прилагательное) — malsan ulo больной (существительное); как корень: ulo индивид, тип, лицо, создание
-um- конкретного значения данный суффикс не имеет; образованные с его помощью слова семантически близки корневым словам brako рука — brak umi обнимать, обхватывать, заключать в объятия; okulo глаз — okul umi глазеть, таращиться; kolombo голубь — kolomb umi ворковать; mastro хозяин — mastr umi хозяйствовать; sapo мыло — sap umi намыливать; ŝtono камень — ŝton umi забить камнями; pendi висеть — pend umi повесить на виселице; buŝo рот — buŝ umo намордник; kalkano пятка — kalkan umo каблук; kolo шея — kol umo воротник; aero воздух — aer umi проветрить; paki (у)паковать — pak umo упаковка (материал); du два — du uma двоичный; malvarma холодный — malvarm umi простудиться; как корень: umo штука, штуковина

Табл. 7. Простые предлоги [34] Почти все предлоги употребляются и как приставки с тем же значением.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Кондратьев читать все книги автора по порядку

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грамматика эсперанто отзывы


Отзывы читателей о книге Грамматика эсперанто, автор: Борис Кондратьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x