Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто

Тут можно читать онлайн Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто краткое содержание

Грамматика эсперанто - описание и краткое содержание, автор Борис Кондратьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Грамматика эсперанто

Грамматика эсперанто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грамматика эсперанто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Кондратьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
flugi super la maro лететь над морем; super la homaj fortoj выше человеческих сил, сверх человеческих сил; dek gradoj super la nulo десять градусов выше нуля; la generalo estas super la kolonelo генерал выше полковника; labori super la projekto работать над проектом; как корень: supera высший, верховный; вышестоящий, старший (по положению, званию и т. п.); как приставка: supermezura чрезмерный; superhomo сверхчеловек; superforti пересилить, одолеть, превзойти в силе sur «на» выражает расположение на чём-либо или ком-либо: sidi sur seĝo сидеть на стуле; stari sur la korto стоять на дворе; как приставка: surskribo надпись; surfundiĝi опуститься на дно, лечь на дно tra «сквозь», «через» выражает:

прохождение чего-либо или кого-либо через, сквозь что-либо; продолжение действия в течение всего периода времени:

pasi tra la tuta urbo пройти через весь город; eniri tra la pordo войти через дверь, войти в дверь; rigardi tra fenestro смотреть в окно; kuri tra strato бежать по улице; как корень: trae насквозь; навылет; как приставка: trabati пробить; trafoliumi пролистать trans «через», «за» указывает на место, находящееся дальше местоположения данного предмета или лица: aŭskulti trans muro слушать через стену; la birdo flugis trans la riveron птица летела через реку; la birdo flugis trans la rivero птица летела за рекой; как корень: transe по ту сторону, по другую сторону; как приставка: transiri перейти; transformi превратить, преобразовать, трансформировать

Табл. 8. Предлоги места и направления

О пользовании словарём

1. Словарь построен по алфавитно-гнездовому принципу. Заглавные слова, начинающие словарные статьи, расположены в алфавитном порядке. Заглавными словами являются корневые слова, приставочные производные и сложные слова. Суффиксальные производные и производные с помощью одних окончаний помещаются внутри словарной статьи в виде гнезда. По установившейся в эсперантской лексикографии традиции в алфавитном порядке следуют лишь неизменяемые части, основы заглавных слов, т. е. слова без грамматического окончания (o, a, i и т. п.). Таким образом, слово tabak/o «табак» в словнике предшествует слову tabak/fabrik/o «табачная фабрика», а слово hipokondr/o «предреберье» — слову hipokondri/o «ипохондрия». Внутри гнезда образованные с помощью одних окончаний производные располагаются следующим образом. На первом месте стоит форма с окончанием, указывающим на грамматическую природу корня (если основа слова представляет собой один корень), т. е. на его принадлежность к определённому грамматическому классу: существительных (субстантивные корни), прилагательных (адъективные корни), глаголов (вербальные корни). Таким образом, из нахождения на первом месте в словарной статье форм hom||o, libr||o, bel||a, grand||a, vid||i, kur||i следует, что корни hom- и libr- являются субстантивными, bel- и grand- — адъективными, а vid- и kur- — вербальными. В результате этого, например, форма patr||o «отец» предшествует форме ~a «отцовский», а форма labor||i «работать, трудиться» — форме ~o «работа, труд». Если основа слова состоит из нескольких корней, то первое окончание указывает на грамматический характер всей этой основы. Остальные чисто постфиксальные (образованные только с помощью окончаний) производные располагаются не по алфавиту, а в соответствии с их семантической значимостью и частотой употребления: danc||i «танцевать, плясать» — ~o «танец, пляска» — ~a «танцевальный, плясовой»; bon||a «хороший» — ~e «хорошо» — ~o «добро». Суффиксальные производные располагаются обычно в алфавитном порядке, однако в целях удобства изложения материала от этого принципа иногда делаются отступления (например, производная с суффиксом -ant- может быть приведена через запятую непосредственно перед производной с суффиксом -int- и следовать после производной с суффиксом -ec-). Заглавные слова и заглавные формы производных слов выделены полужирным шрифтом.

2. Морфологические элементы (приставки, корни, суффиксы, окончания) внутри заглавных слов разделяются косой наклонной чертой (/), например:

akv/o/muel/ej/oводяна́я ме́льница.

Неизменяемая часть заглавного слова, повторяющаяся во всех производных данного гнезда, отделяется от остальной части двумя вертикальными линиями (||) и внутри гнезда заменяется знаком тильды (~), например:

ne/normal||aненорма́льный; ~eненорма́льно; ~ec/oненорма́льность.

Если заглавное слово не имеет изменяемой части, в иллюстрирующих примерах тильда заменяет всё слово, например:

palt/oпальто́; pelta ~ мехово́е пальто, шу́ба.

Если слово в иллюстрирующем примере пишется с заглавной буквы, то первая буква тильдой не заменяется, например:

akademi||o разн. акаде́мия; Scienca A~o Акаде́мия нау́к.

Также тильдой не заменяются:

• одна буква;

• части слов, приведённых в объяснениях и примечаниях;

• части слов, приведённых в скобках;

• словообразовательные элементы.

3. Факультативная часть слов (в том числе факультативные словообразовательные элементы) заключена в скобки, например:

abol(ici)||i vt отмени́ть, упраздни́ть.

4. Все слова, грамматическая природа основы которых не выражена с помощью соответствующего окончания (непроизводные наречия, частицы и пр.), снабжаются необходимыми грамматическими пометами (см. «Условные сокращения»).

5. Все глаголы, за исключением глаголов с суффиксом -iĝ- (всегда vn , т. е. непереходных) и глаголов с суффиксами -ig- и -iz- (всегда vt , т. е. переходных), снабжаются пометами vn или vt ; если переходность глагола не ясна, это указывается в примечании.

6. Если эсперантское слово не может быть переведено одним русским словом и не может быть кратко пояснено описательными средствами, а также если оно встречается только в определённых словосочетаниях, то после него через двоеточие сразу даётся содержащее его словосочетание или фраза с переводом, позволяющим понять значение данного слова, например:

paĉini/a: ~j korpetoj анат. тельца́ Пачи́ни.

7. Если управление в эсперанто чем-либо отличается от управления в русском языке и отсутствие дополнительной информации может вызвать затруднения (например, если при помете vt эсперантский глагол имеет, кроме беспредложного, ещё и предложное управление, если глаголу с предложным управлением в одном языке соответствует глагол с беспредложным управлением в другом или если при предложном управлении в обоих языках оно осуществляется в них с помощью разных предлогов), после управляющего члена, например глагола, курсивом в скобках указывается необходимый предлог (при предложном управлении в обоих языках) или местоимения io, iu (что-л., кто-л.) в необходимом падеже и с необходимым предлогом, например:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Кондратьев читать все книги автора по порядку

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грамматика эсперанто отзывы


Отзывы читателей о книге Грамматика эсперанто, автор: Борис Кондратьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x