Юлия Матийченко - Звони́м русисту
- Название:Звони́м русисту
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Феникс
- Год:2012
- Город:Ростов н/Д
- ISBN:978-5-222-18998-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Матийченко - Звони́м русисту краткое содержание
О чем эта книга? Она о русском языке, о правилах речи, которыми мы часто пренебрегаем в повседневном общении, потому что без них легче и проще, но проще — не значит лучше. Если реверансы письменной речи мы соблюдаем, то в устной допускаем вольности, в ущерб ее правильности, красоте звучания.
Речь — это то, что «выдает» нашу культуру, образование, образ мышления. И об этом не следует забывать, особенно тем, кто работает с аудиторией и чья работа связана с общением. Зачастую, одна ошибка способна омрачить благоприятное впечатление и разрушить образ образованного, успешного человека.
В первой главе этой книги рассмотрены слова, которые чаще всего произносят неправильно, а во второй мы рассмотрим слова, чаще всего употребляемые в повседневной речи с ошибками. В третьей главе вы узнаете о новом «олбанском йезыге», об альтернативе нецензурной брани, об искусстве красиво ругаться.
Вас ожидает не академическое чтение, а путешествие в мир повседневных ошибок, в которых нет ничего ужасного, но их исправление сулит Вам определенные выгоды.
Звони́м русисту - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Те, кто связан с медициной, часто говорят «санитАрия», в кругу врачей это допустимо как профессиональный жаргонизм, но простым смертным следует говорить санитарИя.
Альфред Хичкок является признанным мастером саспенса, потому что умел в своих фильмах создавать тяжелую атмосферу неопределенности, боязни неизвестного, напряженного ожидания и чувства чего-то ужасного. В русском языке термин «саспенс» употребляется применительно к кинематографу, он обозначает художественный прием, когда у зрителя появляется особое тревожное состояние и он начинает сопереживать героям. В бумажных словарях орфоэпических норм это слово не встречается, но в английском языке оно произносится с ударением на первом слоге — сАспенс. И никакого «саспЕнса».
Распространенное слово «свеклА» в орфоэпических словарях не числится, но зато в русском литературном языке есть слово свЁкла.
Неделя после православной Пасхи называется седмИца, а не сЕдмица. Еще седмИцу называют светлая седмИца, светлая неделя, Пасхальная неделя, Святая неделя.
В существительном «сЕть» в его формах ударение падает на первый слог, поэтому мы говорим: «Рыба попалась в сЕти». Но почему, когда речь заходит об Интернете и телефонах, мы вдруг говорим: «Он в сетИ»? В этом случает ударение остается на своем месте: «Она в сЕти уже час».
Сочный корм для скота называется сИлос, не «силОс».
Модель носит наряд, скрОенный известным модельером. Варианты «скроЕнный» или, еще хуже — «скроЁнный» говорят о безграмотности говорящего.
Ошибочно говорить «снарЯженный», потому что правила орфоэпии согласны лишь с вариантом снаряжЁнный.
Наметив что-то с друзьями, мы сообщаем родным: «Мы с ребятами собралИсь в поход», «Нас собралОсь большое количество». Не «собрАлись» и «собрАлось».
И снова урок орфоэпического мастерства — «согнУтый» зачастую говорим мы, вместо правильного сОгнутый.
Наверное, некоторые из нас еще помнят учебники по истории, в которых подробно рассматривался первый созЫв Государственной думы Российской империи. И с тех пор ударение в этом слове мы ставим правильно. Ведь так?
Работая над статьей, важным проектом, мы должны сосредоточиться, и даже если мы говорим о внимании, о войсках, то ставим правильно ударение в слове сосредоточение, не «сосредоточЕние».
Назначая встречи и свидания в третий день недели, говорите: средА,в срЕдуи по средАм.
В сказках как бывает: идет горемычная принцесса к колдунье и говорит: «Люблю я принца, а он на меня не смотрит». И колдунья, смекнув, в чем дело, достает из сундука сосуд со словами: «Есть у меня одно срЕдство».Но вот во множественной форме это средство превращается в чудовищные «средствА». Солнцезащитные, моющие, чистящие, полирующие и незаменимые срЕдстваобъединяет то, что их упорно продолжают называть «средствАми», и это неверно. Правильно говорить — срЕдства.
Спортсмена, который специализируется в прохождении длинных дистанций до 10 000 метров в беге на коньках или легкоатлетическом беге, называют стАйером.В переводе с английского «stayer» — выносливый человек.
Граффити рисуют, как правило, на стенАх,не на «стЕнах».
История уже не помнит первого человека, сказавшего слово «стОляр», но орфоэпия все еще борется за правильное произношение — столЯр.
Разберем существительное «сторонА». Часто можно слышать выражение: «Пусть идет на все четыре стОроны». Нам нужно уточнить ударения в следующих словах: идти кто-то может на все четыре сторонЫ,стать можно на чью-то стОрону,обе договаривающиеся стОроны,смотреть по сторонАм,две и обе сторонЫ.
Говорят, что наши труды и хорошие поступки окупаются сторИцей,не «стОрицей».
Письменный акт называется статУт,а не «стАтут», как можно слышать в речи служителей Фемиды.
В колесе есть элемент, который называется ступИца.Запомнить легко — ступИца-тупИца.
СуггЕстия— гипнотическое воздействие на кого-либо, что такое «суггестИя» объяснит не каждый.
Несмотря на то, что слово «тандем» пришло к нам из английского языка, мы произносим его без ударения на первый слог — тандЕм.
На курортах, в клубах и дискотеках посетителей развлекает танцОвщица,неправильно говорить «танцовщИца».
Итак, барабанная дробь, на сцену выходят тЕфтели…или тефтЕли? Вообще, до недавнего времени, правильным с точки зрения орфоэпии считался первый вариант, но сейчас в словарях все чаще допускается тефтЕли.
Дом или ценные вещи выставляют на торгИ,говорить «тОрги» неверно.
Мы говорим «тОрт», но много тОртов,не «тортОв».
Фразы «Я пью тост» и «Я поднимаю тост» больше не должны слетать с ваших губ. Под словом «тост»мы понимаем или жареный хлеб, или застольную речь в чью-либо честь. В конце этой речи мы поднимаем бокал за здоровье, успех, богатство того, о ком говорили. Тост можно произнести, сказать, предложить, но не поднять и выпить.
Некоторые примитивные племена считают растение или животное своим тотЕмом(не тОтем), т. е. покровителем, родоначальником.
Мы говорим трАпеза,но произносим следующие слова так: трапЕзовать, трапЕзничать.
Когда старшие детки дают нагоняй младшим за порчу тетрадей и книжек, родители говорят старшему чаду: «Прекрати третировАть ребенка». Это неверно, потому что ребенка воспитывают по братским и сестринским понятиям и потому что правильно говорить — третИровать.
Суетность и бесполезность выражены в одном слове — тщетА.Ударение только на последний слог.
Обязательно, дамы, запомните, что правильно говорить тУфля, а не «туфлЯ»: это моя тУфля, у меня нет тУфель к этому платью.
Знания, скважину, котлован рекомендуют углубИть, а не «углУбить».
В слове «УкраИна», мы ставим ударение правильно, но почему-то считаем язык «укрАинским». Правильно — украИнский.
— Это уменьшОнная копия статуи, — вещает экскурсовод. К сожалению, выяснить, в каком из словарей он встретил такой вариант слова, не удалось. Правильно говорить — умЕньшенный.
Рассказывая биографию какого-либо писателя, деятеля искусства, политики, науки, нужно говорить: «умЕрший в 1987 году». Не «Умерший», как часто можно слышать.
Мир можно упрОчить, но не «упрочИть».
Точное воспроизведение документа, подписи путем, например, фотографирования, а также печать, воспроизводящая подпись владельца, называеются факсимиле.
Театральные представления, как правило, фантастического содержания, основанные на спецэффектах и трюках, называют феЕрией, следовательно — феЕрия, не «феерИя».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: