Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день
- Название:Самоучитель татарского на каждый день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Татарское Республиканское издательство Хэтер
- Год:2000
- Город:Казань
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день краткое содержание
Книга предназначена для желающих изучать татарский язык дома самостоятельно, на курсах, на работе. Она построена по принципу «от простого — к сложному», «от легкого — к трудному». В ней нет трудных и нудных правил. Особенностью ее является обучение живой разговорной речи, что ведется на примере диалогов, близких к естественным. Простейшая транскрипция поможет вам правильно произносить слова и предложения.
Самоучитель татарского на каждый день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Урок 17
Повторение прошедшего урока. Диалоги. Задания.
( УнҖиденче дəрес)
— Исəнмесез!
— Хəерле кӨн!
Начнем урок с простых заданий.
Задание 1. Прочитайте стихотворение современного татарского поэта Ш.Галиева. Какие слова вам знакомы? Вероятно, незнакомые слова следующие: Җир— земля , Өй— дом , əллҮкиле кӨй— мелодия , похожая на «Аллюки» («Əллүки» — татарская народная песня), туган-Үскəн ил— родная сторона , мəңге— вечно , имин— мирный, здоровый, живой, крепкий .
Прочитайте правильно и переведите:
Җирдə миңа ни кирəк?
Җирдə миңа ни кирəк?
əти дə əни кирəк!
Җирдə миңа ни кирəк?
Без яшəгəн Өй кирəк!
Җирдə миңа ни кирəк?
əллҮкиле кӨй кирəк!
Җирдə миңа ни кирəк?
Тукай, туган тел кирəк?
Җирдə миңа ни кирəк?
Туган-Үскəн ил кирəк!
Җирдə миңа ни кирəк?
Мəңге имин Җир кирəк!
Задание 2. Не забыли ли вы, какие фразы произносятся при встрече и прощании? Все слова вам знакомы — переведите их:
Исəнме, əнкəй!
Исəнме, əткəй!
Нихəл, абый!
Сау бул, бабай!
Сау булыгыз, Галия апа!
Хуш, бабай!
Хушыгыз, əби!
Хəерле кич, Галия апа!
Хəерле кӨн, Фирая ханым!
Хəллəр ничек, Мансур!
Нихəл, ГалимҖан?
Сəлам, егетлəр!
Задание 3. Вспомним недавно выученные слова. Составьте с ними предложения (повествовательные и вопросительные).
Сат-арга— продавать
ал-ырга— брать, покупать
бир-ергə— дать, давать
кыйммəт— дорого, дорогой
очсыз— дешево, дешевый
тозлы— соленый
бəрəңге— картофель
суган— лук
кəбестə— капуста
кыяр— огурец
сарымсак— чеснок
шалкан— репа
чӨгендер— свекла
кабак— тыква
алма— яблоко
чия— вишня
кура Җилəге— малина
Җир Җилəге— клубника
каен Җилəге— земляника
карлыган— смородина
кызыл карлыган— красная смородина
кара карлыган— черная смородина
милəш— рябина
кара (кызыл) милəш— черная (красная) рябина
мҮк Җилəге— клюква
кара Җилəк— черника
балан— калина
Өрек— урюк
чиклəвек— орех
йӨзем— виноград.
Задание 4. Со словами из задания 3 составьте диалоги.
Задание 5.Прочитайте и переведите несколько приведенных ниже диалогов. Для лучшего усвоения их можно разыграть по ролям.
1. — Мин базарга барам. əйдə, барабыз.
— Хəзер.
2. — Базар кайда?
— Киров урамында.
— Ничек барырга?
— Икенче трамвай, Җиденче троллейбус белəн.
4. — Базарда кеше кҮпме?
— Бик кҮп.
5. — Базар баймы?
— əйе, бай.
6. — Сиңа базарда нəрсə кирəк?
— Алма, бəрəңге, суган. ə сиңа?
— Миңа чӨгендер, сарымсак, кəбестə кирəк.
7. — Миңа кызыл алма кирəк.
— ə миңа яшел алма кирəк.
8. — БҮген кабак алдым.
— Нəрсə пешерəсең?
— Кабак бəлеше( Бялиш с тыквой ).
9. — Кызыл карлыганнан мин желе ясыйм.
— Тəмле буламы?
— Бик тəмле була.
10. — Сездə милəш Үсəме?( растет ли? )
— Үсə. Кара милəш.
— ə безнең бакчада кызыл милəш Үсə.
11. — Быел (в этом году) кара Җилəк кҮп булды.
— Кайда Үсə ул?
— Мари урманында бик кҮп була. Шуннан Җыеп( собрав ) китерəлəр.
Сау булыгыз! Сезгə уңышлар телим! ( Желаем вам успехов! ).
Урок 18
Прошедшее категорическое время. Диалоги. Задания.
( Унсигезенче дəрес)
Переходим к изучению прошедших времен. Их в татарском языке много.
Эта форма времени образуется добавлением к корню глагола аффиксов — ды/-де, — ты/-те . Почему так, вы уже и сами догадались: к глухим звукам корня добавляются — ты/-те , к гласным и звонким — — ды/-де . В конце глагола добавляются личные аффиксы.
Личные аффиксы
Единственное число
1 л. — м
2 л. — ң
3 л. —
Множественное число
1 л. — к
2 л. — гыз/-гез
3 л. — лар/-лəр
Единственное число
Мин яз-ды-м кил-де-м( написал, пришел )
Син яз-ды-ң кил-де-ң( написал, пришел )
Ул яз-ды кил-де( написал, пришел )
Множественное число
Без яз-ды-к кил-де-к( написали, пришли )
Сез яз-ды-гыз кил-де-гез( написали, пришли )
Алар яз-ды-лар кил-де-лəр( написали, пришли )
Единственное число
Мин кайт-ты-м кит-те-м( вернулся, ушел )
Син кайт-ты-ң кит-те-ң( вернулся, ушел )
Ул кайт-ты кит-те( вернулся, ушел )
Множественное число
Без кайт-ты-к кит-те-к( вернулись, ушли )
Сез кайт-ты-гыз кит-те-гез( вернулись, ушли )
Алар кайт-ты-лар кит-те-лəр(вернулись, ушли).
В отрицательной форме аффиксы отрицания добавляются к корню и ударение падает на предыдущий слог перед аффиксом отрицِания:
Мин бармадым. Мин белмəдем.
Син бармадың. Син белмəдең.
Ул бармады. Ул белмəде.
Без бармадык. Без белмəдек.
Сез бармадыгыз. Сез белмəдегез.
Алар бармадылар. Алар белмəделəр.
Мин кайтмадым. Мин китмəдем.
Син кайтмадың. Син китмəдең.
Ул кайтмады. Ул китмəде.
Без кайтмадык. Без китмəдек.
Сез кайтмадыгыз. Сез китмəдегез.
Алар кайтмадылар. Алар китмəделəр.
Это прошедшее время еще называют очевидным или определенным, так как оно выражает действия, которые говорящий сам видел.
Поговорим по-татарски:
1. — Кадыйр, син хат яздыңмы?
— Яздым.
2. — Айсылу, син аңа əйттеңме?
— əйттем.
3. — РӨстəм, син кибеткə бардыңмы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: