Александр Кондратов - Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды
- Название:Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
- Год:1970
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кондратов - Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды краткое содержание
Авторы этой книги, известные своей практической работой в области дешифровки древних письменностей, рассказывают об успехах и неудачах дешифровки письмен Эгеиды — письменностей народов, живших на побережье и островах Эгейского моря. Достаточно сложные теоретические и практические проблемы дешифровки излагаются в живой и доступной форме. Кроме того, несмотря на популярный характер книги, здесь впервые публикуются некоторые новые данные, касающиеся письмен Средиземноморья.
Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Интересны автобиографии царей, описания их деяний. Очень древняя надпись [26] Большинство древнейших надписей дошло до нас в виде копий, содержащихся в надписях позднего времени.
принадлежит царю Аниттасу, который жил в начале II тысячелетия до н. э. Аниттас был завоевателем Хаттусаса, ставшего впоследствии столицей Хеттского царства. Он же завоевал город Несас, по имени этого города хетты дали название своему языку — несили; поэтому и у нас иногда употребляется термин «неситский». Кстати, очевидно, названия Несас и Канесас (Канес ) — это не названия двух разных городов, а варианты названия одного и того же города: Канесас — так пишется в клинописи, а произносится, вероятно, [гнесас]; отсюда уже близко до Несас; ср. английское написание know "знать" при произношении [nou]; кстати, гнес- по-хеттски тоже значит "знать". Канес был центром староассирийских колоний в Малой Азии.
В надписи Аниттаса содержится запрещение нарушать слово царя (те же запреты встречаются и в более поздних текстах), заселять разрушенный город; здесь же сообщается о строительстве, которое вел царь.
Драматично звучит завещание Хаттусилиса I (XVIII в. до н. э.), написанное на хеттском и аккадском языках. [27] Грозный не имел в своем распоряжении этого двуязычного текста, когда он занимался расшифровкой хеттских надписей. «Завещание Хаттусилиса» подтвердило правильность дешифровки Грозного. Полный текст этого завещания в переводе Вяч. В. Иванова приведен в книге В. Замаровского «Тайны хеттов» (М., 1968. стр. 267—272).
(Кстати, имя Хаттусилис происходит от названия города и страны хеттов Хаттусас.) Он выступил против материнского права наследования, согласно которому царем становился не сын царя, а сын сестры царя. В завещании царь обращается к панкусу и призывает беречь царевича в военных походах («если вы его с собой в поход уведете, то вы целым его назад приведите»). Он призывает избавиться от междоусобиц, призывает к объединению всех членов рода («пусть род мой будет единым, как волчий род»). Так в древние времена предводитель племени обращался к своим соплеменникам. Таким образом, власть хеттcкого царя не была безграничной, хотя, разумеется, роль «собрания» не была столь значительной, как при родоплеменном строе.
В завещании Хаттусилиса много места посвящено изложению обязанностей будущего царя и его подданных.
Очень интересны анналы Мурсилиса II, сына хеттского царя Суппилулиумаса (это имя значит «происходящий от чистого источника»), относящиеся к XIV в. до н. э.
Мурсилис пишет о своей борьбе за восстановление сильной хеттской державы, за утверждение своего военного могущества. Много места он посвящает описанию религиозных церемоний. Мурсилис упоминает о разных народах, соседях хеттов, например о воинственных касках, доставивших хеттам много неприятностей.
Интересны молитвы Мурсилиса II, в частности молитва об избавлении от мора, очевидно чумы, вспыхнувшей в годы его правления в Хеттском царстве. Обращаясь к богам, Мурсилис говорит о том, что на страну Хатти (царство хеттов) обрушилась болезнь и страна Хатти очень пострадала от этой болезни. «Вот уж и отца моего и брата моего настигла смерть, — пишет Мурсилис. — Для чего же меня сделали жрецом, если и моих близких настигает смерть?» Далее он говорит, что уже много лет смерть сеет опустошение в стране Хатти. «Это я, Мурсилис, жрец и слуга ваш, творю молитву, — пишет царь. — Услышьте меня, о боги, мои владыки! Снимите тяжесть с моего сердца и избавьте от тревоги мою душу. Уберите болезнь из страны Хатти и нашлите ее на страну врагов. Пусть страна Хатти станет здоровой». Далее царь говорит, что если боги не «уберут болезнь» из страны хеттов, то умрут те, кто совершает приношения из хлеба и вина (имеются в виду жрецы). И так как некому будет совершать приношения, то хлеб и вино невозможно будет приносить в дары богам и тогда боги спросят царя: «Почему не приносишь нам в дар хлеба и вина?». Кончается молитва новым призывом к богам изгнать мор из страны Хатти и сделать так, чтобы место смерти заступила жизнь, чтобы в стране Хатти все стало таким же, как было в давние времена.
Молитва эта интересна во многих отношениях. Из нее видно, что боги воспринимались в древности как люди. Царь же во многом наивен: он не думает о том, что погибнут земледельцы и виноделы, он заботится лишь о том, чтобы не погибли жрецы, которые совершают жертвоприношения богам. В то же время молитва поражает своим драматизмом.
Мурсилису II принадлежит рассказ о том, как после сильного раската грома он лишился дара речи; понятно, что и здесь Мурсилис причину своего заболевания приписывает богам и совершает приношения богам, чтобы те восстановили его речь. Это древнейшее сообщение об афазии — речевом расстройстве.
Из молитв хеттских царей и из описания различных хеттских ритуалов можно составить себе некоторое представление о религии хеттов.
Хеттский царь был одновременно верховным жрецом богов, которых у хеттов было довольно много (свыше тысячи). Если царь не был жрецом до вступления на престол, то он становился им, принимая царство. Большое значение придавалось жертвенным обрядам: в пользу богов совершались приношения пищи и возлияния масла и вина. Именно царь выступал в качестве жреца при жертвоприношениях во время больших ритуальных обрядов. В связи с этими обрядами интересна формула «царь пьет бога (божество)»; точный смысл ее неясен.
У хеттов были различные религиозные праздники, причем многие из них перешли к хеттам от хаттов — автохтонного населения Северо-Восточной Анатолии. Одним из таких праздников был «праздник земли» — пурулли или вурулли (от протохеттского слова фур "земля"). Во время этого праздника воздавались хвалы Лельванису — богу подземного царства.
В хеттских ритуалах в качестве одного из главных богов выступает Тархунт — бог грозы (позднее это имя стало обозначением бога). Имя Тархунт происходит от индоевропейского глагола *терх- "преодолевать", "побеждать".
Интересно, что в хеттских религиозных текстах, в законах, в автобиографиях царей — всюду мы сталкиваемся с пережитками материнского права, матриархата.
Важное место в хеттском пантеоне занимала богиня солнца Аринна. К ней обращаются в своих молитвах хеттские цари. Почиталась и хаттская богиня Хебат.
Одним из ритуальных обрядов был «обход» или «объезд» (нундариясхас от глагола нунтарну- "быстро делать, спешить", сохранившийся в карийском [28] Один из позднехеттских языков — см. главу «Последний из могикан».
в форме нодрн, — глагол этот использовался в ритуальном значении). Осенью царь объезжал разные города — «спешил» из города в город, совершая в каждом из них жертвоприношения.
Интервал:
Закладка: