Илья Франк - Немецкая грамматика с человеческим лицом
- Название:Немецкая грамматика с человеческим лицом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Франк - Немецкая грамматика с человеческим лицом краткое содержание
Предлагаемая вниманию читателей грамматика написана не строгим академическим, а живым, доступным для, понимания языком. Изложение материала ведется в форме рассказа, в стиле устного объяснения. При этом делается акцент на те моменты немецкой грамматики, которые вызывают затруднение. Вместо скучных таблиц вы найдете в книге несколько основных правил-подсказок, которые позволят скорректировать вашу речь "на ходу", в самом процессе говорения, а не вспоминая таблицу после уже сделанной ошибки. Книга предназначена как для начинающих (поскольку не предполагает у читателя никаких предварительных познаний в немецком языке и вводит материал последовательно и постепенно), так и для совершенствующих свой немецкий (поскольку содержит весьма большой материал – вплоть до тонкостей, в которых путаются и сами немцы).
Немецкая грамматика с человеческим лицом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я буду благодарен за отзывы, особенно конкретно-критические, которые можно присылать по электронной почте: ilya-frank@mtu-net.ru
Правила чтения и произношения
Согласные
W(вэ) читается как русский в : was? – что?
Z(цэт) читается как ц : Mozart.
S(эс) читается как с : Post – почта , но перед (и между) гласными – как з : Saal – зал, lesen – читать.
ß(эсцэт) читается как с (в этой букве заключены два s ).
F(эф), V(фау) читаются как ф : Frankfurt, Vater – отец. В заимствованных словах v читается как в : Vase.
J(йот) читается как й : Ja – Да.
L(эль) – среднее между мягким ль и твердым эл , но ближе к мягкому: Land – страна.
R(эр) можно читать грассируя (картавя), можно – как обычное русское р (зависит от региона): Russe – русский, Mutter – мать.
H в начале слова или корня читается как выдох: Haus – дом, dahinten – вон там (da-hinten) , а в середине или в конце корня (после гласного) не читается вообще: gehen – идти, Kuh – корова.
Буквосочетания согласных
Ko ch( х) – повар, Fu chs( кс) – лиса, Schiller ( ш ), Sport ( шп) и still ( шт) – в начале слова или корня, Deu tsch( твердое ч), ba cken ('ба кн') – печь, quaken ( кв) – квакать.
Суффикс -tion (всегда ударный) читается циoн.
ßили ss.
В букве ß(эсцэт) кроются два s. Однако иногда пишется ß , а иногда ss – подчас даже в разных формах одного и того же слова. В соответствии с новой реформой правописания после долгого гласного или двойного гласного пишется ß , а после краткого – ss :
wissen – weiß, dass, groß.
Гласные
Гласные с изменением-перегласовкой (Umlaut – две точки сверху) читаются yже (с более узким ртом), чем соответствующие им обычные гласные: schon (уже) – schön ( ' шён ' – прекрасно), Zug (поезд) – Züge ( ' цюгэ ' – поезда).
"A Umlaut" читается как э : Säle – залы.
Y (юпсилон) читается как ü : Lyrik.
Буквосочетания гласных
W eimar ( ай), L iebe ( и) – любовь (черточка под гласным – знак долготы), h eute ( ой) – сегодня, H äuser ( ой) – домa.
Ударение
Ударение в немецких словах чаще всего падает на первый слог (Flugzeug – самолет) , кроме некоторых исключений (warum – почему) , слов с безударными приставками (verstehen – понимать) и слов, пришедших в немецкий из других языков (Computer).
Безударные приставки:
be-, ge-, er-
ver-, zer-,
ent-, emp-, miss-
Смягчите свой акцент
Если слог заперт согласным, закрыт, то гласный в нем будет кратким, если открыт – долгим:
da (долгое) – das (краткое); Dame (Da-me), danke (dan-ke).
(Долгое а , кстати сказать, отличается от краткого не только количественно, но и качественно: оно более глубокое, горловое).
Однако если у слога, имеющего на конце согласный звук, есть „лазейка“ в форме множественного числа этого слова (где слог открывается), то он будет долгим:
Tag (день), gut (хороший), kam (пришел) – Ta-ge (дни), gu-te (хорошие), ka-men (пришли). Такая лазейка есть, конечно, у существительных, прилагательных и глаголов – и нет у таких слов как, например, das (это). Отсюда следует, что если слог заперт только одним согласным (и если это не какое-нибудь неизменяемое словечко), то он, скорее всего, будет долгим.
Буквосочетание согласных, даже если и означает один согласный звук, в слоговой бухгалтерии считается как минимум за два – т. е. перед буквосочетанием слог всегда краток:
kochen (варить), backen (печь), waschen (мыть).
В нескольких неизменяемых односложных словах на r слог долгий:
wer (кто), er (он), der (опред. артикль), nur (только), mir (мне), dir (тебе) …
Есть и просто исключения из правила:
Erde (земля), Arzt (врач), hoch (высоко), nach (вслед), Buch (книга), Städte (города), Mädchen (девушка) …
А также sprach (говорил) , brach (сломал) и wusch (мыл) , хотя sprechen (говорить) , brechen (ломать) и waschen (мыть) произносятся с коротким гласным в корне.
Долгота может выражаться удвоением гласного, например:
Tee (чай).
Кстати сказать, е (долгое) произносится узко: рот превращается в щелочку, уголки губ максимально растягиваются, а е (краткое) произносится как э (т. е. с широко открытым ртом). Сравните: leben (жить) – ernst (серьезно), Ende (конец).
Долгое э тоже возможно, но тогда оно выражается через ä :
Bär (медведь).
Еще один случай обозначения долготы – через h (которое само при этом не произносится), сравните:
in – ihn.
Иногда это h избыточно, так как и без него произносилось бы долго, но сохраняется в силу исторической традиции:
gehen (идти), nahm (взял).
Если слово или корень слова начинается с гласного, то он произносится с натужным, отрывистым звуком ("твердый приступ"):
'alles (всё), 'und (и), 'ich (я), 'Esel (осел), ver'arbeiten (перерабатывать).
В окончании -en не нужно произносить е :
machen (делать) -читается: ' махн '.
Звук х , как вы уже знаете, передается буквосочетанием ch. Если же перед ch стоит какой-либо „узкий“ (произносимый узким ртом) гласный (i, e, ö, ü) ,двойной гласный eu (ой) или согласный l, n, r , то это буквосочетание произносится мягко – х'.
ich (я) – ихь, richtig (правильно) – рихьтихь, sprechen (говорить) – шпрех'ен, euch (вас, вам) – ойх'), solche (такие) – зольх'е.
Обратите внимание, что -ig (на конце слова) произносится ихь.
Согласные p, t, k произносятся с придыханием:
Peter, Tee, Kaffee.
Звонкие согласные на конце слова оглушаются (как и в русском: дуб читается дуп , но не как в английском: dog ):
Tag, gab (дал), Hund (собака).
Звонкие согласные вообще не такие звонкие, как в русском, а как бы немного приглушенные. Их нужно произносить слабо, без нажима:
sehen (видеть), Gott (Бог), Beeren (ягоды).
Часть I. КТО И КАКОЙ?
Артикль
Немец не может просто сказать дом . Он говорит либо:
ein Haus – один (какой-то) дом , либо:
das Haus – тот (самый) дом .
Или:
Eva bekommt ein Baby. – У Евы будет (один) ребенок (дословно: получает).
Das Baby heißt Kain. – (Этого) ребенка зовут Каин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: