Ричард Престон - Эпидемия. Настоящая и страшная история распространения вируса Эбола
- Название:Эпидемия. Настоящая и страшная история распространения вируса Эбола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111644-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Престон - Эпидемия. Настоящая и страшная история распространения вируса Эбола краткое содержание
В этой книге описывается история возникновения и распространения первого вируса Эбола, смертность от которого достигала 90 %. Она основана на реальных событиях и рассказывает, как человечество боролось с ранее неизвестной опасностью, какие шаги предпринимало, как сумело объединиться перед лицом неизвестности. Эта драматическая история – пример того, насколько уязвимыми мы остаемся до сих пор, хотя после тех событий прошло уже несколько десятилетий.
Эпидемия. Настоящая и страшная история распространения вируса Эбола - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я проскользнул между бритвенно-острыми краями камней, упавших с потолка, и наткнулся на свежую слоновью кучку. Она была размером с небольшой пивной бочонок. Я перешагнул через нее. Я подошел к расщелине и посветил в нее фонариком. Мумифицированных тел слонят я не увидел. Я подошел к стене. Она была исчерчена метками – следами слоновьих бивней. Слоны исцарапали камень по всей пещере. Я шел дальше и достиг сломанной колонны. Сразу за ней начинался боковой туннель, ведущий вниз. Я на коленях заполз в него. Он заворачивал по кругу и выходил обратно в главный зал. В костюме было ужасно жарко. Капли влаги собирались на лицевом щитке и стекали вниз, превратившись в крохотное озеро в ложбинке подбородка маски. От моих шагов поднималась пыль, облачками кружась вокруг сапог. Было странно промокнуть насквозь и одновременно шагать по пыли. Когда я выбирался из туннеля, то ударился головой о камень. Если бы не защитное снаряжение, камень снял бы мне скальп. Похоже, пораниться в пещере было очень легко. Возможно, это и был путь распространения инфекции: вирус забирается на камни и попадает в кровоток через порез.
Я шел дальше, пока не достиг последней стены в горле пещеры. Там, на уровне колен, в полной темноте, я нашел пауков, живущих в паутине. Вокруг них с камней свисали расколотые яичные капсулы. У этих пауков в глубине пещеры Китум был свой жизненный цикл. Это значит, что они находили пищу в темноте, что-то, что влетало в их сети. Я видел, что из пещеры вылетали мотыльки и крылатые насекомые, и мне стало ясно, что некоторые из них могут лететь и в глубину. Пауки могли быть носителями вируса. Они могли подхватить его от насекомых, которых ели. Возможно, марбургский вирус живет в крови пауков. Возможно, Моне и Кардинала кусали пауки. Сначала ты чувствуешь, что к лицу прилипла паутина, а затем тебя что-то слабо жалит, а потом ты ничего не чувствуешь. Не видишь, не чувствуешь запах, не ощущаешь. Не знаешь, что вирус уже в тебе, пока не начнешь истекать кровью.
Происходило многое, чего я не понимал. Пещера Китум играет роль в жизни леса, но какую роль, никто не знает. Я нашел расщелину, которая, казалось, была полна чистой, прозрачной воды. «Это не может быть вода, – подумал я. – Здесь должно быть сухо». Я подобрал камень и бросил его в расщелину. На полпути вниз послышался всплеск. Камень ударился о воду. Затем он лениво пошел на дно расщелины и пропал из виду, а по поверхности воды разошлась затихающая рябь, бросающая в свете моего фонаря блики на стену пещеры.
По упавшим пластам камня я забрался обратно на вершину горы обломков, бросая вокруг блики света. Помещение было больше ста метров шириной, больше футбольного поля. Свет моих фонарей не достигал краев помещения, и они терялись во тьме. Гора обломков посередине напоминала изогнутую спинку языка. Если посмотреть в рот человека, можно увидеть язык, лежащий под небом, а затем изгибающийся и уходящий в горло. Вот так выглядела пещера. Скажи «а-а-а», пещера Китум. У тебя вирус? Ни инструменты, ни ощущения не скажут, присутствует ли рядом с вами хищник. Я выключил свет и стоял в полной темноте, чувствуя, как по груди стекает пот, слыша грохот своего сердца и шум крови в висках.
После обеда пришли дожди. Фред Грант стоял под козырьком пещеры, прячась от дождя. Аскари сидел неподалеку на камне, положив автомат на колени, и выглядел скучающе.
– С возвращением, – сказал Грант. – Удачно прошло?
– Узнаем через семь дней, – ответил я.
Он внимательно рассмотрел меня.
– У тебя брызги на маске.
– Брызги чего?
– Похоже на воду.
– Это пот внутри маски. Если тебя не затруднит, помоги снять костюм.
Я взял пластмассовую ванночку для стирки – часть снаряжения, которое мы принесли к пещере – и ненадолго подставил ее под водопад. Когда ванночка наполовину заполнилась водой, я отнес ее на слоновью тропу у входа в пещеру, поставил на землю и вылил в нее почти галлон «чертового Джика» – отбеливателя.
Я встал в ванночку. Сапоги скрылись в водовороте грязи, и отбеливатель окрасился в бурый цвет. Я опустил в «Джик» руки в перчатках, зачерпнул немного жидкости и вылил ее на голову и маску. С помощью туалетного ершика я отчистил с сапог и ног выше заметные пятна грязи. Я бросил в отбеливатель карту в пакете. Бросил туда же оба фонарика. Утопил в ванночке маску вместе с фиолетовыми фильтрами. Затем туда же отправились мои очки.
Я стянул зеленые длинные перчатки. Они полетели в отбеливатель. Я снял защитный костюм, отрывая клейкую ленту по мере его снимания. Костюм вместе с сапогами остался лежать в ванне. Это было месиво из защитного оборудования.
Под костюмом у меня была обычная одежда и пара кроссовок. Я разделся донага, собрал одежду в пластиковый мешок – так называемый горячий мешок – и плеснул туда немного отбеливателя, а затем положил этот мешок в другой мешок. Оба мешка я обмыл отбеливателем. Из рюкзака я достал чистую одежду и надел ее. Снаряжение я упаковал в двойной мешок и добавил отбеливатель.
Робин МакДональд, бесшумно ступая в кроссовках, возник на куче камней у пасти пещеры.
– Сэр Мышиное Дерьмо! – сказал он. – Как оно прошло?
Мы спустились по тропе, неся с собой горячий багаж, и вернулись в лагерь. Дождь усилился. Мы сидели на стульях в палатке-столовой с бутылкой шотландского виски, пока снаружи лил дождь, струясь по листьям. Облака стали такими густыми, что небо почернело, и мы зажгли в палатке масляные светильники. По горе перекатывались отзвуки грома, и дождь превратился в сильнейший ливень.
Робин уселся в складное кресло.
– А, приятель, этот дождь на горе никогда не прекращается. Тут круглый год так.
Сверкнула стробоскопическая вспышка, раздался грохот, и молния ударила в оливу. Вспышка осветила лицо Робина, его очки. Мы чередовали скотч с «Таскером» и играли в покер. Робин отказался присоединиться к игре. Мне показалось, что он не умеет играть в покер.
– Выпейте виски, Робин, – обратился к нему Фред Грант.
– Не надо мне его, – ответил тот. – Мой живот его не любит. Пива хватит. В нем белки, и спишь потом хорошо.
Дождь прекратился, и облака мгновенно посветлели. Оливы поднялись изогнутыми дугами, их основания скрылись в тени. Капли воды падали с ветвей. Птицы-мыши пропели, их голоса напоминали звуки флейты. А затем голоса смолкли, и на горе Элгон воцарилась тишина. Лес тихо двигался, качаясь взад и вперед. Снова полил дождь.
– Как вы себя чувствуете, мистер Мышиное Дерьмо? – спросил Робин. – Ментальные симптомы уже начались? Это когда ты начинаешь сам с собой говорить в туалете. Со дня на день начнутся.
Ментальные симптомы уже начались. Я вспомнил, как ударился головой о потолок пещеры. От этого появилась шишка. Вокруг этой шишки могли быть микроскопические разрывы кожи. Я начал понимать ощущения от контакта с филовирусом: я в порядке. Проблем нет. Шансы того, что я ни с чем не контактировал, очень высоки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: