Лиза Уолдер - Борьба за жизнь. Записки из скорой
- Название:Борьба за жизнь. Записки из скорой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120505-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Уолдер - Борьба за жизнь. Записки из скорой краткое содержание
Трагические, жуткие эпизоды, часто связанные с потерей близких, и, напротив, сцены радости и триумфа — все это результаты экстренного звонка в 999, самую крупную и загруженную службу скорой помощи в мире, где Лиза Уолдер уже более 15 лет работает фельдшером. Сейчас она от первого лица рассказывает, что скрывается за голубыми маячками и ревущими сиренами и что на самом деле означает иметь работу, которая каждый день сводит медиков скорой помощи лицом к лицу со смертью и с судьбой.
Борьба за жизнь. Записки из скорой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Работа на этом вызове, где я в первый раз столкнулась с такой серьезной травмой, была не из приятных. Меня поразило непреодолимое влечение толпы поглазеть на разного рода зрелища, а также то, как сильно было повреждено тело, хотя я по наивности считала, что у мужчины не было серьезных травм, поскольку не видела следов крови.
Позднее мы получили от полиции данные о погибшем мужчине. Ему было всего 30 лет, он работал служащим в одном из офисов этого здания. Погибший спрыгнул с крыши примерно с высоты 17 этажа. Он оставил там некоторые свои личные вещи и предсмертную записку, которую позже обнаружили полицейские.
Это была моя первая встреча с подобным типом самоубийства, встреча, без которой можно спокойно прожить всю жизнь. Я привыкла к тому, что, если человек хочет покончить с собой, он примет слишком большую дозу лекарства или повесится, но не к тому, что человек выберет такой отчаянный и экстремальный способ, чтобы расстаться с жизнью. Несмотря на то, что я давно работаю на скорой помощи, меня до сих пор бросает в дрожь при воспоминании об этой истории. Всю жизнь «подушка в форме человека» приходит мне в кошмарных снах. Я все время задаюсь вопросом, что же заставило мужчину уйти из жизни именно таким способом?
На следующий день после этого происшествия мне позвонила невестка, которая работает в здании, расположенном ровно напротив того дома, где происходили описываемые события. Она рассказала мне, что они с коллегами увидели, как что-то упало с крыши здания напротив. Потом они наблюдали за нашей работой и поняли, что мы пытаемся реанимировать человека, который упал с крыши. Невестка узнала меня.
— Лиз, я поняла, что это была ты по твоей прическе, волосам, собранным в хвостик. Но мы не могли понять, зачем вы пытаетесь реанимировать человека, который упал с такой большой высоты. Я уже хотела позвонить тебе и сказать, чтобы ты оставила это бесполезное дело.
Мы еще немного поговорили и решили, что омерзительная привычка людей с особым наслаждением следить за трагическими событиями (как у мужчины, который поставил своего сына на крышу автобусной стоянки) не свидетельствует о наличии большого ума и умения сопереживать в том случае, если речь идет о жизни другого человека. Затем я вспомнила еще одно разозлившее меня в тот день обстоятельство: какая-то «любопытная Варвара» из соседнего здания смотрела на нас в бинокль.
— В течение своей жизни ты все больше узнаешь людей не с самой хорошей стороны, — сказала я своей невестке. — Я понимаю, что это часть нашей профессии. Но я не хочу слишком много думать об этом, иначе это вынудит меня уйти со своей работы.
Как видите, я не ушла. Но все время нужно помнить об этой стороне человеческого характера.
Первый день в Лондоне
Мой коллега Гэри работает медиком уже много лет, и эта работа ему порядком поднадоела.
— Я все уже видел в профессии, — говорит он.
Сегодня нас вызвали к молодому 21-летнему парню по имени Брикстон. Он не может ходить из-за болей в ногах.
Умудренный опытом Гэри как всегда пожал плечами.
— Ерунда на постном масле, — проворчал он, — мы просто зря потеряем время.
— Никогда не знаешь, чего ожидать, — рассмеялась я в ответ.
Мы приехали в большой многоквартирный дом. Двое соседей Брикстона — молодые парень и девушка, похожие на студентов, — проводили нас по лестнице в комнату к больному.
— Мы итальянцы, — сказали они. — Брикстон живет на четвертом этаже в одной квартире с нами. Вчера он пришел больным с работы и уже целый день лежит в постели. Вот и все, что нам известно.
В спальне, где лежал больной, стояла кромешная темнота: плотные занавески на окнах не пропускали даже малейший лучик света. Мы видели лишь силуэт пациента, так как он закутался с головой в простыню. Включив свет, я убрала простыню, чтобы взглянуть на парня. Все его лицо было покрыто сыпью фиолетового цвета, не бледнеющей при надавливании. Очень опасный симптом. Это действительно крайне плохие новости. Гэри также осмотрел больного. Может быть, он и был циником, но сегодня ему пришлось изменить свои взгляды.
— О боже, какой ужас… — произнес он.
Знакомый симптом. Это заражение крови, или, выражаясь научным языком, менингококковая септицемия. Смертельно опасная бактериальная инфекция. Мы внимательно осмотрели все тело больного: красноватая сыпь покрывала его с головы до ног. Молодой человек закашлял и проснулся. У него был смущенный вид.
— Как Вы себя чувствуете? — спросила я.
— У меня болят ноги, — парень говорил по-английски с сильным акцентом, — болят так сильно, что я не могу ходить.
Чтобы мы могли забрать пациента отсюда и отнести к скорой, Гэри пошел за креслом-носилками — чем-то вроде инвалидной коляски. Увидев, что у больного сыпь, его товарищи были поражены.
Кажется, молодой человек устроился работать шеф-поваром в один из ресторанов. Он приехал в Англию из Италии только за день до описываемых событий и даже не смог полностью отработать свою первую смену. Поздно вечером коллеги отправили парня домой, так как поняли, что он сильно болен. Болезнь была чрезвычайно серьезной, удивительно, что за ночь ему не стало хуже. Боль в ногах можно объяснить нарушением кровообращения. Но при заболевании, вызванном данным типом бактерии, можно было ожидать появления рвоты, головокружения и сильной головной боли. Все это было очень печально. Больной — молодой итальянец — обладал такой красотой, что при одной мысли о том, что с ним происходит, внутри все разрывалось: у него были густые черные кучерявые волосы и выступающие скулы — все, что нужно настоящему сердцееду.
Мы с Гэри не разговаривали об этом, потому что понимали: шансы пациента на выживание невелики. При таком заражении крови лучшее, чем он может отделаться — ампутация рук или ног из-за нарушенного кровообращения. Я очень сильно переживала за молодого парня, не имевшего ни малейшего представления о том, к каким последствия может привести сыпь. Не было особого смысла говорить ему об этом. Когда ты сообщаешь пациенту, что он, вероятно, умрет, надо делать это как можно более мягко и осторожно.
Мы посадили парня на каталку. Он действительно невыносимо страдал и испытывал болезненные ощущения при каждом движении. Друзья молодого человека смотрели на то, как мы сажаем его в машину скорой помощи, не проронив ни слова. У пациента резко упало давление, его тело сотрясала дрожь. Все, что мы можем сделать, — вызвать по рации врача, который будет ожидать нас в больнице, приподнять пациенту ноги для улучшения тока крови и установить капельницу. Пока мы мчались по улицам, я тешила себя призрачной надеждой на то, что врачи в больнице дадут парню антибиотики и он выживет. «Мы скоро приедем», — сказала я сама себе. В такие минуты ты успеваешь испытать надежду, чувство отчаяния и полной обреченности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: