А. Штунь - Латинский язык для медиков: конспект лекций

Тут можно читать онлайн А. Штунь - Латинский язык для медиков: конспект лекций - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Медицина, издательство Конспекты, шпаргалки, учебники «ЭКСМО»b4455b31-6e46-102c-b0cc-edc40df1930e, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Латинский язык для медиков: конспект лекций
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Конспекты, шпаргалки, учебники «ЭКСМО»b4455b31-6e46-102c-b0cc-edc40df1930e
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-22327-5
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А. Штунь - Латинский язык для медиков: конспект лекций краткое содержание

Латинский язык для медиков: конспект лекций - описание и краткое содержание, автор А. Штунь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Представленный вашему вниманию конспект лекций предназначен для подготовки студентов медицинских вузов к сдаче экзамена. Книга включает в себя полный курс лекций по латинскому языку, написана доступным языком и будет незаменимым помощником для тех, кто желает быстро подготовиться к экзамену и успешно сдать его.

Латинский язык для медиков: конспект лекций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Латинский язык для медиков: конспект лекций - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор А. Штунь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Post mortem medicina – Лечение после смерти (иронич.)

Post partum – После родов

Praesente aegroto (consilium) – (Консилиум) в присутствии больного

Pro analysi – Для анализа

Pro diagnosi – Для диагноза

Pro narcosi – Для наркоза

Prognosis bona – Хороший прогноз

Prognosis dubia – Сомнительный прогноз

Prognosis mala – Плохой прогноз

Prognosis optima – Наилучший прогноз

Prognosis pessima – Наихудший прогноз

Quantum satis – Сколько нужно

Sanatio per primam intentionem – Заживление первичным натяжением

Sanatio per secundam intentionem – Заживление вторичным натяжением

Statim! – Немедленно!

Status communis – Общее состояние

Status localis – Местное состояние

Status naturalis – Естественное состояние

Status praesens aegroti – Настоящее состояние больного

Лекция № 20. Стандартные латинские выражения, встречающиеся в научной, политической и художественной литературе

Ab origine – С возникновения, с начала

Ad absurdum – (Приведение) к нелепому выводу

Ad hoc – Для данного случая

Ad hominem – Применительно к человеку

Ad infinitum – До бесконечности

Ad maximum – До высшей степени

Ad oculos – Наглядно (букв. перед глазами)

Ad patres – К праотцам

Ad rem – По существу дела

Aequo animo – Спокойно, равнодушно

Alma mater – Мать-кормилица (образное название высшей школы ее выпускниками)

Alter ego – Второе «я»

Anni currentis (a.c.) – Сего (текущего) года

Anno Domini (A.D.) – В лето господне, в таком-то году

Ante Christum natum; – От Рождества Христова

Аnte Christum (A.Ch.) – До Рождества Христова

A posteriori – На основании опыта

A priori – До опыта, умозрительно

Aurea mediocritas – Золотая середина

Casus belli – Повод к объявлению войны

Ceteris paribus – При прочих равных условиях

Circulus vitiosus – Порочный круг (приведение в качестве доказательства того, что нужно доказать)

Conditio sine qua non – Обязательное условие

Consensus omnium – Общее согласие

Contra spem – Вопреки ожиданию

Cum grano salis – С крупицей соли, остроумно

Curriculum vitae – Жизненный путь

De facto – На деле, фактически

De jure – Юридически

Donum auctoris – Дар автора

Dura necessitas – Суровая необходимость

Eo ipso – Тем самым, вследствие этого

Et cetera (etc.) – И так далее

Ex libris – Из книг (такого-то)

Ex necessitate – По необходимости

Ex officio – По обязанности, в силу служебного долга

Ex promptu – Без предварительной подготовки, экспромтом

Exempli gratia (e.g.) – Например

Fac simile – Точное воспроизведение (букв. сделай подобное)

Homo sapiens – Человек как разумное существо

Honoris causa – За заслуги

Id est (i. e.) – То есть

In brevi – Вкратце

In corpore – В полном составе, в целом

In extremis – В крайнем случае

In medias res – В самую суть

In optima forma – В наилучшем виде

In situ – В месте нахождения

In statu nascendi – В состоянии зарождения, в момент образования

In statu praesenti – В настоящем состоянии

In statu quo ante – В прежнем положении

In summa – В итоге

In toto – В целом

Inter collegas (colloquium) – (Разговор) между коллегами

Lapsus calami – Описка (букв. ошибка пера)

Lapsus linguae – Оговорка (букв. ошибка языка)

Lapsus memoriae – Забывчивость (букв. ошибка памяти)

Lege artis – По всем правилам, мастерски (букв. по правилу искусства)

Loco citato (loc. cit.) – В упомянутом месте

Manu scriptum – Рукопись (букв. написанное рукой)

Modus vivendi – Образ жизни

Mutatis mutandis – Внеся необходимые изменения

Natura rerum – Природа вещей

Ne quid nimis! – Ничего лишнего!

Nihil supra – Ничего сверх

Non licet – Недопустимо, непозволительно

Nota bene! (NB!) – Обрати внимание (букв. заметь хорошо)

Opere citato (op. cit.) – В названном сочинении

Pars pro toto – Часть вместо целого

Per fas et nefas – Правдами и неправдами

Perpetuum mobile – Вечный двигатель

Persona grata – Лицо, пользующееся особым расположением; аккредитованный дипломатический представитель

Persona non grata – Нежелательная личность; дипломатический представитель, нежелательный для государства

Pia desideria – Благие пожелания

Post factum – Задним числом (букв. после сделанного)

Post scriptum (P.S.) – Приписка (букв. после написанного)

Primus inter pares – Первый среди равных

Pro domo suo – В своих интересах (букв. за свой дом)

Pro et contra – За и против

Pro forma – Для вида, ради формы

Propria manu – Собственноручно, собственной рукой

Sancta sanctorum – Святая святых

Sensu largo – В широком смысле

Sensu stricto – В узком смысле

Sine causa – Без причины

Sine dubio – Без сомнения

Sine ira et studio – Непредвзято, без гнева и пристрастия

Sine mora – Без промедления

Sine spe – Без надежды

Sui generic – Своего рода

Status quo – Существующее положение

Status quo ante – Прежнее состояние

Tabula rasa – Нечто нетронутое (букв. чистая доска)

Terra incognita – Неизвестная область знаний (букв. неизвестная земля)

Ultima ratio – Последний довод

Vademecum (Vade mecum) – Справочник, путеводитель

Veto – Запрет (букв. запрещаю)

Volens nolens – Волей-неволей

Лекция № 21. Упражнения для самоподготовки

Переведите рецепты на русский язык

1. Recipe: Tincturae Belladonnae 10 ml

Da. Signa.

2. Recipe: Tincturae Leonuri 30 ml

Da. Signa.

3. Recipe: Extracti Frangulae fluidi 25 ml

Da. Signa.

4. Recipe: Suspensionis Griseofulvini 100 ml

Detur. Signetur.

5. Recipe: Infusi fructuum Anisi 15,0 – 200 ml

Detur. Signetur.

6. Recipe: Pulveris radicis Rhei 0,5

Da tales doses numero 12 Signa.

7. Recipe: Infusi foliorum Salviae 10,0 – 200 ml

Detur. Signetur.

8. Recipe: Foliorum Farfarae 50,0

Detur. Signetur.

9. Recipe: Emulsi olei Ricini 180,0

Sirupi Sacchari ad 200,0

Misce. Da. Signa.

10. Recipe: Olei Vaselini 100 ml

Olei Menthae guttas II

Misce. Da. Signa.

11. Recipe: Chloroformii 2 ml

Tincturae Valerianae

Spiritus aethylici 95% ana 10 ml

Misceatur. Detur. Signetur.

12. Recipe: Tincturae Convallariae

Tincturae Valerianae ana 10 ml

Solutionis Nitroglycerini 1% 1 ml

Validoli 2 ml

Misceatur. Detur. Signetur.

13. Recipe: Corticis Frangulae

Foliorum Urticae ana 15,0

Foliorum Menthae piperitae 10,0

Radicis Valerianae 5,0

Misce, fiant species

Da. Signa.

14. Recipe: Chloroformii

Olei Helianthi ana 20 ml

Misce, fiat linimentum

Da. Signa.

15. Recipe: Infusi foliorum Sennae 10,0 – 150 ml

Sirupi Rhei 30 ml

Misce. Da. Signa.

16. Recipe: Protargoli 0,2

Glycerini 5,0

Aquae destillatae 15 ml

Misceatur. Detur. Signetur.

17. Recipe: Tincturae Crataegi 25 ml

Da. Signa.

Переведите рецепты на латинский язык

1. Возьми: травы ландыша 10,0

Выдай. Обозначь.

2. Возьми: сиропа ревеня 300 мл

Выдать. Обозначить.

3. Возьми: березовых почек 30,0

Пусть будет выдано. Пусть будет обозначено.

4. Возьми: сока алоэ 100 мл

Выдай в темной склянке. Обозначь.

5. Возьми: раствора супрастина 2%-ного 1 мл

Выдать такие дозы числом 6 в ампулах. Обозначить.

6. Возьми: раствора камфоры в масле 10%-ного для наружного употребления 10 мл

Выдай. Обозначь.

7. Возьми: отвара листьев толокнянки 10,0 – 180 мл

Выдай. Обозначь.

8. Возьми: настойки лимонника 50 мл

Выдай. Обозначь.

9. Возьми: настоя травы пустырника 15,0 – 200 мл

Выдать. Обозначить.

10. Возьми: сложного скипидарного линимента 80 мл

Пусть будет выдано.

Пусть будет обозначено.

11. Возьми: отвара коры дуба 20,0 – 200 мл

Выдай. Обозначь.

12. Возьми: эмульсии подсолнечного масла 100 мл

Выдай. Обозначь.

13. Возьми: настоя листьев крапивы 15,0 – 200 мл

Выдай. Обозначь.

14. Возьми: жидкого экстракта алоэ 1 мл

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Штунь читать все книги автора по порядку

А. Штунь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Латинский язык для медиков: конспект лекций отзывы


Отзывы читателей о книге Латинский язык для медиков: конспект лекций, автор: А. Штунь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x