Людвиг Витгенштейн - Философские исследования [litres]
- Название:Философские исследования [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107308-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людвиг Витгенштейн - Философские исследования [litres] краткое содержание
«Своим сочинением я не стремился избавить других от усилий мысли. Мне хотелось иного: побудить кого-нибудь, если это возможно, к самостоятельному мышлению» – так точно, емко и просто сформулировал свое кредо ученого Людвиг Витгенштейн в предисловии к «Философским исследованиям» – работе, оказавшей огромное влияние как на аналитическую философию, так и на философию постмодернизма.
В ней он попытался развить идеи, изложенные им в «Логико-философском трактате», и вновь избрал объектом своего изучения язык – обыденный язык повседневного общения. Описывая различные стратегии «языковой игры», которые все мы, сознательно или нет, используем, пытаясь в чем-то убедить собеседника, или воздействовать на него, добиться какой-то цели, или просто выразить свои мысли и чувства, он анализирует эту игру и пытается понять ее логику. Но, парадоксальный во многих своих утверждениях, Витгенштейн и здесь остается верен себе. Ведь если, по Витгенштейну, критерий смысла – всегда и только логика, то каков смысл языка, учитывая, что большая часть произносимого человеком в той или иной степени противоречит законам логики? В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Философские исследования [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
488. Как я сужу, так или нет? По косвенным приметам?
489. Спроси себя: по каким поводам, с какой целью мы говорим так?
Какие действия сопровождают эти слова? (Подумай о приветствии.) В каких ситуациях они употребляются и для чего?
490. Откуда я знаю, что этот ход мыслей привел меня к данному действию? – Что ж, вот конкретная картина: например, расчет для будущего эксперимента в экспериментальном исследовании. Так выглядит, и теперь я могу описать пример.
491. Не: «без языка мы не могли бы общаться друг с другом» – но наверняка: без языка мы не могли бы оказывать влияние на других такими-то способами; не могли бы строить дороги и машины и т. д. И еще: без речи и письма люди не могли бы общаться.
492. Изобрести язык может значить: изобрести инструмент для конкретной цели на основании законов природы (или в соответствии с ними); но есть и другой смысл, аналогичный тому, в каком мы рассуждаем об изобретении игры.
Здесь я утверждаю нечто о грамматике слова «язык», в сочетании с грамматикой слова «изобретать».
493. Мы говорим: «Петух зовет кур своим криком» – но не лежит ли в основе этого выражения сравнение с нашим языком? – Разве не изменится полностью смысл, если мы предположим, что крик петуха заставляет кур двигаться в силу некоей физической обусловленности? Но если бы удалось показать, как слова «Иди ко мне» воздействуют на того, к кому они обращены, и в конечном счете при определенных условиях мышцы его ног приходят в движение и так далее, – должно ли возникнуть ощущение, что это предложение утратило свойства предложения?
494. Я хочу сказать: то, что мы называем языком, есть прежде всего аппарат нашего обыденного языка, нашего словесного языка; все прочее – уже только по аналогии или по сравнению с этим.
495. Я могу определенно установить опытом, что человек (или животное) реагирует на один знак, как я того хочу, а на другой нет. Например, человек идет направо по знаку → и налево по знаку ←; но он не реагирует на знак как на ←.
Мне не нужно даже придумывать случай, достаточно рассмотреть те, что фактически имеют место; а именно, что я могу направить человека, который изучал лишь немецкий язык, пользуясь только немецким языком. (Ведь здесь я рассматриваю изучение немецкого как отлаживание механизма на определенный тип влияния; и может быть безразлично, изучал ли кто-то еще язык или, возможно, с рождения приучался реагировать на предложения на немецком языке как нормальный человек, который изучал немецкий язык.)
496. Грамматика не говорит нам, как должен быть устроен язык, чтобы осуществлять свое назначение, чтобы оказывать такое-то влияние на людей. Она лишь описывает и никоим образом не объясняет употребление знаков.
497. Правила грамматики можно назвать «произвольными», если это будет означать, что цель грамматики есть то же самое, что цель языка.
Если кто-то говорит: «Не будь у нашего языка этой грамматики, он не мог бы выражать эти факты», – нужно спросить, что означает тут слово «мог бы».
498. Когда я говорю, что приказы «Подай мне сахар» и «Подай мне молоко» осмысленны, в отличие от комбинации слов «Молоко мне сахар», это не означает, что произнесение данной комбинации слов не окажет никакого воздействия. И если в ответ на эту фразу другой человек недоуменно воззрится на меня, я не стану на этом основании называть ее приказом «смотреть с недоумением», даже если это именно то действие, которое я хотел вызвать.
499. Сказать «Эта комбинация слов бессмысленна» значит исключить ее из сферы языка и таким образом ограничить владения языка. Но когда проводят границу, цели могут быть совершенно различными. Если я окружаю участок забором или линией или как-то еще, цель может состоять в том, чтобы помешать кому-то войти или выйти; но это также может быть часть игры, и от игроков, скажем, требуется перепрыгивать границу; или она может показывать, где заканчивается собственность одного человека и начинается собственность другого; и так далее. Итак, если я провожу границу, нельзя сказать, для чего именно я ее провожу.
500. Когда предложение называют бессмысленным, дело не в том, что его смысл лишен смысла. Но комбинация слов исключается из языка, изымается из обращения.
501. «Цель языка в том, чтобы выражать мысли». – Значит, по-видимому, цель всякого предложения в том, чтобы выражать одну мысль. Тогда какая мысль выражается, например, предложением «Идет дождь»?
502. Спроси, в чем смысл. Сравни:
«Это предложение имеет смысл». – «Какой смысл?»
«Этот набор слов – предложение». – «Какое предложение?»
503. Если я отдаю кому-либо приказ, я чувствую, что достаточно подать ему знак. И не следует говорить: это лишь слова, и нужно проникнуть за них. Сходно, когда я спрашиваю кого-то, и мне отвечают (к примеру, жестом), я доволен – именно этого я ожидал – и не возражаю: мол, это всего лишь ответ.
504. Но если ты скажешь: «Откуда мне знать, что он имеет в виду, когда я вижу только знаки, которые он подает?», я отвечу: «Откуда ему знать, что он имеет в виду, когда в его распоряжении лишь те же знаки?»
505. Должен ли я понять приказ прежде, чем начну действовать? – Конечно, иначе ты не знал бы, что тебе делать. – Но разве тут нет прыжка от знания к исполнению?
506. Рассеянный человек по приказу «Направо!» сворачивает налево и затем, хлопая себя по лбу, говорит: «О! направо же» и поворачивает направо. – Что его осенило? Истолкование?
507. «Я просто не говорю это, я имею в виду нечто». – Когда мы присмотримся к тому, что происходит с нами, когда мы что-то подразумеваем (а не просто говорим), нам покажется, будто что-то связано с этими словами, а иначе они двигались бы вхолостую. – Как если бы они, так сказать, сцеплены с чем-то в нас.
508. Я произношу предложение: «Сегодня погода просто чудесная»; но ведь слова суть, в конце концов, произвольные знаки – и давай подставим вместо них «a b c d». Однако, прочитав это, я не могу мгновенно соотнести фразу с вышеупомянутым смыслом. – Я не привык, можно сказать, говорить «a» вместо «сегодня», «b» вместо «погода» и т. д. Но я не имею в виду, что не привык создавать прямые ассоциации между словом «сегодня» и «a», лишь что не привык употреблять «a» вместо «сегодня» – то есть в смысле «сегодня». (Я не овладел этим языком.)
(Я не привык измерять температуру по шкале Фаренгейта. Следовательно подобное измерение температуры ничего мне не «скажет».)
509. Предположим, мы спросили кого-то: «В каком смысле эти слова есть описание того, что ты видишь?» – и он отвечает: «Я имею это в виду этими словами». (Скажем, он глядит на пейзаж.) Почему ответ: «Я имею в виду…» вовсе не является ответом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: