Мишель Монтень - Мишель Монтень. Опыты. Книга вторая
- Название:Мишель Монтень. Опыты. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Академии Наук
- Год:1958
- Город:Москва-Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Монтень - Мишель Монтень. Опыты. Книга вторая краткое содержание
Во второй том включены 37 эссе.
Мишель Монтень. Опыты. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Разумный человек может, на мой взгляд, в интересах других — ради, например, того, чтобы не нарушить нескромным образом компанию, как это могло иметь место с Рустиком, или ради того, чтобы не расстроить какое-нибудь важное дело, — отложить на время ознакомление с сообщаемыми ему новостями; непростительно делать это ради самого себя или какого-нибудь своего удовольствия, в особенности, если это человек, занимающий ответственный пост и когда отсрочка делается для того, чтобы не нарушить обед или сон. Ведь существовало же в древнем Риме за столом так называемое консульское место, которое считалось самым почетным и предназначалось главным образом для того, чтобы неожиданно зашедшим лицам было легче и доступнее поговорить с тем, кто сидел на нем. Это свидетельствует о том, что, находясь за столом, они не откладывали других дел на «после» и сразу же узнавали о случившемся.
Однако — договаривая до конца — очень трудно, в особенности когда дело идет о человеческих поступках, предписать какие-нибудь точные, продиктованные разумом правила и исключить действие случайности, всегда сохраняющей свои права в этих делах.
Глава V
О совести [133] В данной главе Монтень выступает с решительным протестом против пыток. Особенно резко обрушивается он на пытки во время предварительного следствия, которые применялись согласно ордоннансу, принятому в Виллер-Котре в 1559 г. Опережая своих современников на целых два века, Монтень изобличает полную несостоятельность этого изуверского способа судебного дознания. Никто, кроме Монтеня и прогрессивного испанского философа Луиса Вивеса (1492-1540), не протестовал в XVI в. против пыток, которые считались нормальным средством судопроизводства и были отменены во Франции лишь в 1780 г. Борьба Монтеня против пыток, как и против инквизиционных ведовских процессов, характерна для его передового, гуманистического мировоззрения. Подробнее об этом см. во вступительной статье к I тому «Опытов». — Стоит отметить, что и в данном случае, как и в гл. III, Монтень, намереваясь высказать очень смелые и опасные для его времени суждения, начинает главу с невинных анекдотов.
Однажды, во время наших гражданских войн, я, путешествуя вместе с моим братом, сиром де Ла Брусе, встретился с одним почтенным дворянином. Он был приверженцем противной нам партии, но я этого не знал, так как он подделывался под нашу. Хуже всего в этих войнах то, что карты в них до того перемешаны, что нет никакой определенной приметы, по которой можно было бы признать своего врага; он не отличается ни по языку, ни по внешнему виду, он вспоен тем же воздухом, вырос среди тех же законов и обычаев, так что трудно не ошибиться, не попасть впросак. Это заставляло меня самого опасаться, как бы мне не встретиться с нашим же отрядом в таких местах, где меня не знают и где мне пришлось бы назвать себя или натолкнуться на что-нибудь еще худшее, как это уже однажды случилось со мной. А именно, при одном из таких недоразумений я потерял своих лошадей и нескольких людей, в том числе моего пажа, итальянского дворянина, которого я заботливо воспитывал и который погиб в расцвете своих отроческих лет, не успев оправдать больших подававшихся им надежд. Но тот дворянин, с которым мы на сей раз встретились, имел такой растерянный вид и так пугался при каждом появлении конных солдат или когда мы проезжали через города, стоявшие за короля, что под конец я догадался: это были муки его неспокойной совести. Этому бедняге казалось, что сквозь его маску и куртку для верховой езды можно прочесть те тайные замыслы, которые он питал в душе. Вот какие удивительные вещи способна проделывать с нами совесть! Она заставляет нас изменять себе, предавать себя и самому же себе вредить. Даже при отсутствии стороннего свидетеля, она выдает нас против нашей воли —
Occultum quatiens animo tortore flagellum. [134] «Душа, как палач, терзает их скрытым бичеванием» ( Ювенал , XIII, 195).
Всем, вплоть до малых детей, известен нижеследующий рассказ. Финикиец Бессий, которого упрекали в том, что он без причины разорил воробьиное гнездо и убил воробьев, оправдывался тем, что эти птички без умолку зря обвиняли его в убийстве отца. До этого мгновения никто ничего не знал об этом отцеубийстве, оно оставалось тайной, но мстящие фурии человеческой совести заставили раскрыть эту тайну именно того, кто должен был понести за нее наказание [135] Монтень приводит этот рассказ по Плутарху (Почему божественное правосудие иногда не сразу наказывает виновных, VIII, 7).
.
Гесиод [136] Гесиод (конец VIII—середина VII в. до н.э.) — древнегреческий поэт, основатель дидактического эпоса. Монтень приводит и это сообщение по Плутарху (Почему божественное правосудие иногда не сразу наказывает виновных, 9).
, в отличие от Платона, заявлявшего, что наказание следует по пятам за преступлением, утверждал, что наказание совершается вместе с преступлением, в тот же миг. Кто ждет наказания, несет его, а тот, кто его заслужил, ожидает его. Содеянное зло порождает терзания —
Malum consilium consultori pessimum, — [137] «Дурной умысел оборачивается против того, кто замыслил зло» (приводится у Авла Геллия , IV, 5).
подобно тому как пчела, жаля и причиняя боль другому, причиняет себе еще большее зло, ибо теряет жало и погибает:
vitasque in vulnere ponunt. [138] «И утрачивают жизнь вместе с жалом» ( Вергилий . Георгики, IV, 233).
Шпанская муха носит в себе какое-то вещество, которое служит противоядием против ее собственного яда. Сходным образом одновременно с наслаждением, получаемым от порока, совесть начинает испытывать противоположное чувство, которое и во сне и наяву терзает нас мучительными видениями:
Quippe ubi se multi, per somnia saepe loquentes
Aut morbo delirantes, procraxe ferantur
Et celata diu in medium peccata dedisse. [139] «Ибо многие выдавали себя, говоря во сне или в бреду во время болезни, и разоблачали злодеяния, долго остававшиеся скрытыми» ( Лукреций . О природе вещей, V, 1160).
Аполлодору привиделось во сне, будто скифы сдирают с него кожу и варят его в котле, а сердце его при этом приговаривает: «это я причина всех этих зол» [140] Приводимый Монтенем рассказ заимствован им у Плутарха (Почему божественное правосудие иногда не сразу наказывает виновных, 9); в источнике нет никаких указаний, кто такой упоминаемый в нем Аполлодор.
. Эпикур говорил, что злодеям нигде нельзя укрыться, так как они не могут уйти от собственной совести [141] Монтень цитирует приводимое высказывание Эпикура по Сенеке (Письма, 97).
.
Интервал:
Закладка: