Мишель Монтень - Мишель Монтень. Опыты. Книга вторая
- Название:Мишель Монтень. Опыты. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Академии Наук
- Год:1958
- Город:Москва-Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Монтень - Мишель Монтень. Опыты. Книга вторая краткое содержание
Во второй том включены 37 эссе.
Мишель Монтень. Опыты. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Луций Арунций [110] Луций Арунций — римский политический деятель, при императоре Тиберии был долгое время наместником Испании; преследуемый фаворитом Тиберия Макроном, Арунций покончил с собой. — Приводимое сообщение см. Тацит . Анналы, VI, 48.
покончил с собой, чтобы уйти разом, как он выразился, и от прошедшего, и от грядущего.
Граний Сильван и Стаций Проксим [111] Граний (у Тацита — Гавий) Сильван и Стаций Проксим — военные трибуны; преследуемые Нероном, покончили с собой ( Тацит . Анналы, ХV, 71).
, получив помилование от Нерона, все же лишили себя жизни — то ли потому, что не захотели жить по милости такого злодея, то ли для того, чтобы над ними не висела угроза вторично зависеть от его помилования, принимая во внимание его подозрительность и сыпавшиеся на знатных лиц одно за другим обвинения.
Спаргаписес [112] Спаргаписес — вождь племени массагетов, населявших приаральские степи. Персидский царь Кир Старший в 529 г. до н.э. погиб в войне с массагетами. — Приводимое сообщение см. Геродот , I, 213.
, сын царицы Томирис, попав в плен к Киру, воспользовался первой же милостью Кира, приказавшего освободить его от оков, и лишил себя жизни, так как он счел, что наилучшим применением свободы будет выместить на себе позор своего пленения.
Богу, наместник царя Ксеркса в Эйоне, осажденный афинской армией под предводительством Кимона, отверг предложение вернуться целым и невредимым со всем своим имуществом в Азию, так как не хотел примириться с потерей всего того, что было ему доверено Ксерксом. Он защищал поэтому свой город до последней крайности, но, когда в крепости кончились все съестные припасы, он первым делом бросил в реку Стримон все то золото и ценное имущество, которыми, ему казалось, враг мог увеличить свою добычу. Затем он велел соорудить большой костер и, умертвив своих жен, детей, наложниц и слуг, бросил их в огонь, а после этого сам кинулся в пламя [113] Приводимый Монтенем рассказ почерпнут у Геродота , VII, 107.
.
Индусский сановник Нинахтон, прослышав о намерении португальского вице-короля отрешить его без всякой видимой причины от занимаемого им в Малаке поста и передать его царю Кампара, принял для себя следующее решение. Он приказал построить длинный, но не очень широкий помост, укрепленный на столбах, и роскошно украсить его цветами, расставив курильницы с благовониями. Облачившись затем в одеяние из золотой ткани, усыпанное драгоценными камнями, он вышел на улицу и взошел по ступеням на помост, в глубине которого был зажжен костер из ароматических деревьев. Народ стекался к помосту, чтобы посмотреть, для чего делаются эти необычные приготовления. Тогда Нинахтон запальчиво и с негодующим видом стал рассказывать о том, чем ему обязаны португальцы, как преданно он служил им, как часто он с оружием в руках доказывал, что честь ему куда дороже жизни, но что сейчас он не может не подумать о себе, и так как у него нет средств бороться против оскорбления, которое ему хотят нанести, то его доблесть велит ему по крайней мере не покориться духом и сделать так, чтобы в народе сложилась молва о его торжестве над недостойными его людьми. Сказав это, он бросился в огонь [114] Приводимое в тексте заимствовано у португальского историка, епископа Иеронима Озорио, сочинением которого «De gestis regis Emmanuelis» Монтень пользовался как в латинском оригинале, так и во французском переводе (Histoire de Portugal, contenant les entreprises, navigations et gestes mémorables de Portugallois) Симона Гулара. В данном случае Монтень приводит рассказ Озорио по французскому переводу (кн. IX, 27).
.
Секстилия [115] Секстилия — жена Мамерка Скавра (из знатного рода Эмилиев), который обвинен был в злых умыслах против императора Тиберия и стремлении к личному возвышению. — Паксея — жена правителя Мезии Помпония Лабеона, который был обвинен при Тиберии в дурном управлении провинцией и других преступлениях и под влиянием этих преследований покончил с собой. Паксея последовала его примеру. — Приводимое в тексте см. Тацит . Анналы, VI, 29.
, жена Скавра, и Паксея, жена Лабеона, желая придать духу своим мужьям и избавить их от грозившей им опасности, которая на них обеих вовсе не распространялась и тревожила их только из любви к мужьям, предложили добровольно пожертвовать своей жизнью, чтобы в том безвыходном положении, в котором оказались их мужья, послужить им примером и разделить их участь. То же самое, что эти женщины совершили для своих мужей, сделал и Кокцей Нерва [116] Нерва — Марк Кокцей, римский юрист первых десятилетий нашей эры, дед императора Нервы (96-98); был одним из ближайших советников императора Тиберия и в 32 г. покончил с собой, удрученный, по словам Тацита, «бедствиями государства» (см. Тацит . Анналы, VI, 26).
для блага отечества, хотя и с меньшей пользой, но побуждаемый столь же сильной любовью. У этого выдающегося законоведа, наслаждавшегося цветущим здоровьем, богатством, славой и доверием императора, не было никаких других оснований лишить себя жизни, кроме удручавшего его положения дел в его отечестве. Но нет ничего благороднее той смерти, на которую обрекла себя жена приближенного Августа, Фульвия. До Августа дошло, что Фульвий проговорился о важной тайне, которую он ему доверил, и, когда Фульвий однажды утром пришел к нему, Август встретил его очень хмуро. Фульвий вернулся домой в отчаянии и убитым голосом рассказал жене, в какую беду он попал, добавив, что он решил покончить с собой. «Ты поступишь совершенно правильно, — ответила она ему смело, — ведь ты неоднократно убеждался в моей болтливости и все же не таился от меня. Позволь только мне покончить с собой первой». И без дальних слов она пронзила себя мечом.
Вибий Вирий [117] Вибий Вирий — сенатор города Капуи, временно перешедшего на сторону Ганнибала (одним из инициаторов этого отпадения от римлян был Вибий Вирий) и вскоре вновь завоеванного римлянами. — Приводимое сообщение см. Тит Ливий , XXVI, 13 и сл.
, потеряв надежду на спасение своего родного города, осажденного римлянами, и не рассчитывая на милость с их стороны, на последнем собрании городского сената, изложив все свои доводы и соображения на этот счет, заключил свою речь выводом, что лучше всего им будет спастить своими собственными руками от ожидавшей их участи. «Враги проникнутся к нам уважением, — сказал он, — и Ганнибал узнает, каких преданных сторонников он бросил на произвол судьбы». После этого он пригласил всех, согласных с его мнением, на пиршество, уже приготовленное в его доме, с тем, что, когда они насытятся яствами и напитками, они все также хлебнут из той чаши, которую ему поднесут. «В ней будет напиток, — заявил он, — который избавит наше тело от мук, душу от позора, а глаза и уши от всех тех мерзостей, которые жестокие и разъяренные победители творят с побежденными. Я распорядился, и будут наготове люди, которые бросят наши бездыханные тела в костер, разложенный перед моим домом». Многие одобрили это смелое решение, но лишь немногие последовали ему. Двадцать семь сенаторов пошли за Вибием в его дом и, попытавшись утопить свое горе в вине, закончили пир условленным смертельным угощением. Посетовав вместе над горькой участью своей родины, они обнялись, после чего некоторые из них разошлись по домам, другие же остались у Вибия, чтобы быть похороненными вместе с ним в приготовленном перед его домом костре. Но смерть их оказалась мучительно долгой, ибо из-за большого количества выпитого ими вина действие яда было замедлено, так что некоторые из них умерли всего за час до происшедшего на другой день захвата римлянами Капуи и едва-едва спаслись от бед, за избавление от которых заплатили такой дорогой ценой.
Интервал:
Закладка: