Гераклит - Материалисты Древней Греции
- Название:Материалисты Древней Греции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство политической литературы
- Год:1955
- Город:Москва
- ISBN:9785458239004
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гераклит - Материалисты Древней Греции краткое содержание
Материалисты Древней Греции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
23 . [60] ___ ___ ___ 10.
Имени Правды они бы не знали, если бы этого не было.
24 . [102] ___ ___ ___ 16.
Павших на войне боги почитают и люди.
25 . [101] ___ ___ ___ 50.
Чем больше удел, тем больше и доля достается по жребию.
26 . [77] ___ ___ ___ 143.
Человек в ночи себе зажигает свет. Умерев, он жив. Уснув, угаснув очами, он соприкасается с мертвым и с уснувшим соприкасается, бодрствуя.
27 . [122] ___ ___ ___ 146.
Людей ждет после смерти то, чего они не ожидают и не предполагают.
28 . [118] ___ ___ V 9.
То, что самый испытанный [мудрец] знает и соблюдает, есть только мнение. И, однако, Правда настигнет лжецов и лжесвидетелей.
29. [111в] ___ ___ ___ 60 (после В 104).
Лучшие люди одно предпочитают всему: вечную славу–преходящим вещам; толпа же насыщается подобно скоту.
30. [20] V 105.
Этот космос, один и тот же для всего существующего, не создал никакой бог и никакой человек, но всегда он был, есть и будет вечно живым огнем, мерами загорающимся и мерами потухающим.
31. [20] ___ ___ ___ ___ (после 30):
Превращения огня: сначала–море, море же–наполовину земля и наполовину престер. [Это значит, что огонь посредством всеуправляющего] логоса [и бога через воздух превращается в воду–как бы семя мирообразования, которую он называет] морем; [из воды же происходит земля и небо и все между ними находящееся. Каким же образом он в обратном направлении восстанавливается и возжигается, он разъясняет так]: море мерами разлагается по тому же логосу, какой и прежде был до возникновения земли.
32 . [65] ___ ___ ___ 116.
Единое, единственно мудрое, не желает и желает называться именем Зевса.
33. [110] ___ ___ ___
И воле одного повиновение–закон.
34 . [3] ___ ___ ___
Те, кто, слушая, не понимает, уподобляются глухим, о них свидетельствует изречение: "присутствуя, они отсутствуют".
35 . [49] ___ ___ 141.
Очень много должны знать мужи–философы.
36 . [68] ___ ___ VI 16.
Психеям смерть–стать водою, воде же смерть–стать землею; из земли же вода рождается, а из воды- психея.
37. [53] Колумелла VIII 4.
Свиньи грязи радуются, птицы в пыли или в золе купаются.
38 . [33] Диоген I 23 (1 А 1).
Фалес [по указанию некоторых] был первым астрономом [об этом свидетельствуют Гераклит и Демокрит].
39. [112] ___ I 88.
В Приене жил Биас, сын Тевтама, чье учение было лучше, чем у других.
40 . [26] ___ IX 1.
Многознание не научает быть умным, иначе бы оно научило Гезиода и Пифагора, а также Ксенофана и Гекатея.
41. [19] ___ ___ (примык. к 40).
Мудрость заключается только в одном: признать разум как то, что управляет всем при помощи всего.
42. [119] ___ ___
Гомер заслуживает того, чтобы быть изгнанным из общественных мест и высеченным розгами, так же как и Архилох.
43 . [103] ___ ___ 2.
Своеволие следует гасить скорее, чем пожар.
44 . [100] ___ ___
Народ должен сражаться за закон, как за свои стены.
45. [71] ___ ___ 7.
По какому бы пути ты пи шел, границ психеи ты не найдешь; столь глубок ее логос.
46 . [132] ___ ___
[Про самомнение он говорил, что это] — священная болезнь.
47. [48] ___ ___ 73.
О значительнейших вещах не будем судить слишком быстро.
48. [66] Etym. gen. βίος.
Имя луку–жизнь, а дело его–смерть.
49. [113] Гален de diff. puis. VIII 773К.
Один для меня–десять тысяч, если он–наилучший.
49а. [81] Геракл, alleg. 24 (после 62).
В одну и ту же реку мы входим и не входим, существуем и не существуем.
50 . [1] Ипполит Ref. IX 9.
[Все–едино: делимое–неделимое, рожденное–нерожденное, смертное–бессмертное, логос–вечность; отец- сын, бог–справедливость]; не мне, но логосу внимая, мудро признать, что все–едино.
51 . [45; срв. 56] ___ ___ [после В 50].
Они не понимают, как расходящееся само с собой согласуется: возвращающаяся [к себе] гармония, как у лука и лиры.
52. [79] ___ ___
Вечность–ребенок, забавляющийся игрой в шахматы: царство ребенка.
53. [44] ___ ___
Война–отец всего и всего царь; одним она определила быть богами, другим–людьми; одних она сделала рабами, других–свободными.
54. [47] ___ ___
Скрытая гармония лучше явной.
55 . [13] ___ ___
Я предпочитаю то, что можно увидеть, услышать и изучить.
56. [к 47] ___ ___
В познании явных [вещей] люди совершенно обманываются, подобно Гомеру, который был мудрейшим из всех эллинов; ведь ребята, убивавшие вшей, обманули его, сказав: "То, что мы увидели и поймали, мы выбросили, а чего не увидели и не поймали, то носим".
57 . [35] ___ IX 10.
Учитель весьма многих [вещей или людей] — Гезиод, его считают знающим весьма много, — его, который не разумел, что день и ночь–одно.
58. [57, 58] ___ ___
И добро и зло [одно]. Действительно, врачи, мучающие больных, режущие и жгущие всячески, требуют еще сверх того платы, хотя ее не заслужили, так как они делают то же самое: добро и болезни.
59. [50] ___ ___
Путь валяльного винта, прямой и кривой, — один и тот же.
60. [69] ___ ___
Путь вверх и вниз–один и тот же.
61. [52] ___ ___
Морская вода–чистейшая и грязнейшая. Рыбам она пригодна для питья и целительна, людям же–для питья непригодна и вредна.
62 . [67] ___ ___
Бессмертные–смертны, смертные–бессмертны; смертью друг друга они живут, жизнью друг друга они умирают.
63. [123] ___ ___
Перед находящимися там они восстают и, бодрствуя, становятся стражами живых и мертвых.
64. [Он говорит также, что суд над космосом и над всеми находящимися в нем совершается через огонь, так как он выражается следующим образом]: Всем управляет перун, [т. е. он направляет; перуном же он называет вечный огонь, он говорит также, что огонь разумен и является причиной управления всем].
65. [Он же называет его] недостатком и изобилием; [недостаток же, по его учению, это–образование космоса, а изобилие–его пожар].
66. Грядущий огонь все будет отделять и связывать.
67. [36] ___ ___
[Бог]: день–ночь, зима–лето, война–мир, изобилие–голод [все противоположности. Этот ум] изменяется подобно огню, который, смешиваясь с благовониями, называется различно, как различны удовольствия от каждого из них.
67а. [О] Гиодос схоластик ad Chalcid. Plat. Tim.
[Так жизненное тепло, исходящее от солнца, обеспечивает жизнь всему, что живет. Принимая это положение, Гераклит делает прекраснейшее сравнение психеи с пауком, а тела-с паутиной. Подобно тому, как паук, — говорит он, — находясь посреди паутины, чувствует, лишь только муха повреждает какую–либо его нить, и быстро туда бежит, как бы заботясь об исправлении нити, — так и человеческая психея, если какая–либо часть тела повреждена, поспешно туда устремляется, как бы не перенося повреждения тела, с которым соединена крепко и соразмерно].
68 . [129] Ямвлих de myst. I 11.
[Поэтому справедливо Гераклит называл эти "средства"] лекарствами [так как они исцеляют психеи от ужасного и предохраняют их от жизненных несчастий].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: