Платон - Собрание сочинений. Том 4

Тут можно читать онлайн Платон - Собрание сочинений. Том 4 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Философия, издательство Мысль, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений. Том 4
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мысль
  • Год:
    1994
  • ISBN:
    5-244-00385-2, 5-244-00633-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Платон - Собрание сочинений. Том 4 краткое содержание

Собрание сочинений. Том 4 - описание и краткое содержание, автор Платон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В четвертый том входят произведения позднейшего периода его творчества: диалог "Политик", в котором разрабатывается тема идеального правителя, обширные по объему "Законы", в которых продолжается (начатая в "Государстве") тема социальной утопии, и "Послезаконие". В том вошли также "Письма", рисующие личность философа, и Приложение, включающие две работы авторов-неоплатоников и эпиграммы, приписываемые Платону.

Собрание сочинений. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений. Том 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Платон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сократ мл.Это ясно.

d

Чужеземец.Итак, мы скажем, что царю больше подобает познавательное, чем ремесленное и вообще всякое другое практическое искусство?

Сократ мл.Конечно.

Чужеземец.Ну, а государственное искусство и все, что относится к государству, а также искусство править и все связанное с правлением будем ли мы считать чем-то единым и тождественным?

Сократ мл.Очевидно, да.

Чужеземец.Не двинуться ли нам вперед, по порядку, и не разделить ли затем познавательное искусство?

Сократ мл.Конечно, так нужно сделать.

Чужеземец.Будь же внимателен: какое мы усмотрим в нем разделение?

Сократ мл.Скажи ты, какое?

e

Чужеземец.Вот какое. Существует ли у нас счетное искусство?

Сократ мл.Да.

Чужеземец.Оно, я думаю, несомненно относится к познавательным искусствам.

Сократ мл.Как же иначе?

Чужеземец.Но коль скоро оно познало различие в числах, мы ведь не припишем ему большей роли, чем роль судьи того, что познано?

Сократ мл.Конечно.

Чужеземец.Ведь и любой зодчий не сам работает, а только управляет работающими.

Сократ мл.Да.

Чужеземец.И вносит он в это знание, а не ручной труд.

Сократ мл.Это так.

260

Чужеземец.Поэтому справедливо было бы сказать, что он причастен познавательному искусству.

Сократ мл.Бесспорно.

Чужеземец.Но только, я думаю, после того, как он вынесет суждение, это еще не конец, и он не может на этом остановиться, подобно мастеру счетного искусства: он должен еще отдавать приказания – какие следует – каждому из работающих, пока они не выполнят то, что наказано.

Сократ мл.Правильно.

Чужеземец.Значит, хотя все такие искусства – связанные с искусством счета – познавательные, однако один их род отличает суждение, а другой – приказ?

b

Сократ мл.По-видимому.

Чужеземец.Итак, если мы скажем, что все познавательное искусство разделяется на повелевающую часть и часть, выносящую суждение, удачно ли мы разделим?

Сократ мл.По моему мнению, да.

Чужеземец.Но ведь тем, кто делает что-то сообща, приятно и мыслить согласно?

Сократ мл.Как же иначе?

Чужеземец.Вот и мы до сих пор согласно общались, а чужие мнения надо оставить в покое.

Сократ мл.Конечно.

c

Чужеземец.Так скажи же, из этих двух искусств куда отнесем мы искусство царствовать? Будет ли оно заключаться в искусстве суждения и царь будет выступать в качестве зрителя, или же мы отнесем царя к области повелевающей, как владыку?

Сократ мл.Лучше, пожалуй, последнее.

Чужеземец.И опять же надо рассмотреть искусство повелевать: не делится ли и оно каким-то образом? Мне кажется, что как искусство крупных торговцев отличается от искусства мелких, так же далеко и род царского искусства отстоит от рода глашатаев.

d

Сократ мл.Что ты имеешь в виду?

Чужеземец.Мелкие торговцы, купив сначала чужие товары, перепродают их другим.

Сократ мл.Да, это верно.

Чужеземец.Так и сословие вестников, получив сначала чужие мысли, потом передает и предписывает их другим.

Сократ мл.Сущая правда.

e

Чужеземец.Что же? Смешаем ли мы воедино искусство царя и искусство истолкования, искусство приказывать, искусство прорицать, искусство глашатая и многие другие искусства, имеющие общее свойство – повелевать? Или, если хочешь, подобно тому как мы сейчас сравнивали искусства, сравним и их имена: ведь самоповелевающий род пока безымянен, и мы таким образом отделим одно от другого, поместив род царей в область самоповелевающего искусства, всеми же остальными родами пренебрежем и предоставим кому угодно придумывать им имена: в самом деле, наше исследование было предпринято ради правителя, а не ради того, что ему противоположно.

261

Сократ мл.Совершенно верно.

Чужеземец.Но раз этот род достаточно отличен от тех и то, что ему присуще, отделено от того, что ему чуждо, не нужно ли снова произвести деление, если окажется, что этот род его допускает?

Сократ мл.Конечно, нужно.

Чужеземец.А оказывается, что это так. Следуй же за мной и дели.

Сократ мл.Как именно?

Чужеземец.Не сочтем ли мы, что все правители, имеющие в распоряжении возможность повелевать, повелевают ради какого-то возникновения?

b

Сократ мл.Конечно.

Чужеземец.А ведь совсем нетрудно все возникающее разделить надвое.

Сократ мл.Каким образом?

Чужеземец.Одна часть всего возникающего не одушевлена, другая одушевлена.

Сократ мл.Да.

Чужеземец.Вот по этим признакам мы и разделим, если пожелаем делить, повелевающую часть познавательного искусства.

Сократ мл.В соответствии с чем?

Чужеземец.Мы отнесем одну часть повелевающего искусства к возникновению неодушевленных существ, а другую – к возникновению одушевленных. Таким образом все и разделится на две части.

c

Сократ мл.Безусловно.

Чужеземец.Оставим же одну из этих частей и возьмем другую, а взяв, снова разделим всё надвое.

Сократ мл.Но которую из них, по твоим словам, надо взять?

Чужеземец.Конечно, ту, что относится к живым существам. Ведь совсем невместно царскому знанию повелевать лишенными души вещами: задача его благороднее, и власть простирается на живых и на то, что им причастно.

d

Сократ мл.Это правильно.

Чужеземец.На выведение потомства и питание живых существ в одних случаях можно смотреть как на выращивание в одиночку, в других – как на общую заботу о целых стадах животных.

Сократ мл.Верно.

Чужеземец.Но политик, как мы увидим, не занимается выращиванием в одиночку, как некоторые погонщики быков и конюхи ухаживают за волами и конями; он больше напоминает табунщика коней и быков.

Сократ мл.Теперь мне ясно то, что ты говоришь.

e

Чужеземец.Не назвать ли нам общее выращивание всех животных как-то так – «стадное» или «совместное» выращивание?

Сократ мл.Здесь подойдет и то и другое.

Чужеземец.Прекрасно, Сократ. Если ты не будешь особенно заботиться о словах, то к старости обогатишься умом. Теперь же сделаем так, как ты советуешь.

262

Но не замечаешь ли ты, что иной, провозгласив искусство стадного выращивания двойным, заставит нас то, что мы сейчас ищем в двойном, искать в половинках?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Платон читать все книги автора по порядку

Платон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений. Том 4 отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Том 4, автор: Платон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x