Ричард Бах - Мост через вечность
- Название:Мост через вечность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Бах - Мост через вечность краткое содержание
Мост через вечность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я вставил диск с программой обработки слов и включил компьютер. Дисковод зажужжал, в течение минуты издавал негромкие звуки, как при вздохах, а затем смолк. Я напечатал сообщение и вывел его за пределы видимых строк на экране, так что один лишь маленький мигающий квадратик света остался на экране.
Она вернулась из ванной свежая и чистая, с волосами, завернутыми для сушки на голове в полотенце.
– Ну, Ричи, я не могу больше терпеть! Где оно?
Я сдернул с компьютера посудное полотенце.
– А вот!
– Ричард? – сказала она. – Что это?
– Твой самый персональный: компьютер!
Она взглянула на меня без слов.
– Садись здесь, – посоветовал я, – а затем нажми клавишу, обозначенную «Ctrl», и одновременно с ней нажми "В". Это называют «Соntrol+В».
– Так? – спросила она.
Светящийся квадрат исчез, и на его месте на экране возникли слова:
Доброе утро, Лесли!
Я – твой новый компьютер.
Я рад этой возможности познакомиться с тобой и помогать тебе.
Я тебе понравлюсь, вот увидишь.
Твой новый
Apple.
Может быть, ты попробуешь написать что-нибудь в следующих за этой строках?
Разве он не прелесть, – сказала она.
Она попробовала набрать предложение: Сейчас пришло время всем хорошим людям начи
– Я ошиблась.
– Переведи курсор на место, где ошибка, а затем нажми вот эту клавишу со стрелкой влево.
Она сделала это, и ошибка исчезла.
– А можно его что-нибудь попросить сделать?
– Он сам научит тебя. Нажми на «Escape» дважды и на "М" несколько раз, а затем сделай то, что будет написано на экране:
Это были мои последние слова, которые я сказал Лесли за следующие десять часов. Она, как в трансе, сидела перед экраном и изучала систему команд. Затем она стала набирать на компьютере файлы с разнообразной информацией: график постройки дома, списки идей, деловую переписку.
Компьютер не требовал бумаги до того, пока текст не набит и не готов к печати. Деревьям не нужно было умирать, чтобы стать бумагой, которую потом выбрасывают из-за опечаток.
– Вуки, – сказала она после полуночи, – извини меня. Я была не права.
– Все в порядке, – сказал я. – В чем ты была не права?
– Я думала, что ты – глупый гусенок, который купил как раз то, что нам -c -., большую электронную игрушку, и она займет весь трейлер, а мы останемся под дождем. Я не сказала тебе этого, потому что это был твой искренний подарок. Я ошибалась! Этот компьютер такой: – Она взглянула на меня, затем поискала его на экране и навела на него курсор, -: организованный! Он изменит нашу жизнь!
Она была так очарована возможностями компьютера, что больше чем по разу в каждый из последовавших дней я должен был очень вежливо спрашивать, можно ли мне тоже посидеть несколько минут перед экраном. Я тоже хотел учиться.
– Бедный мой, – говорила она с отсутствующим видом, набирая что-то на клавиатуре. – Конечно, ты хочешь учиться. Через несколько минуточек:
Минуточки обращались часами, днями; я не мог ее оторвать. Вскоре я вновь побывал в эппловском магазине и приволок на буксире второй компьютер. Для него нам пришлось установить разборный чертежный столик в самом свободном углу трейлера, превратив его тем самым в самый заваленный.
Компьютеры были очень увлекательны, но это не все. Они стали также нашим компасом в лесу идей, расписаний и стратегий, которые требовали к себе внимания. Впридачу к этому они могли выдавать финансовые отчеты быстрее, чем ДН успевал моргнуть глазом; нажимая одну клавишу, мы могли похоронить их в кипе бумаг.
Ко времени окончания строительства нашего маленького домика мы оба стали приличными экспертами в общении с нашими небольшими смышлеными машинками. Мы приспособили их для наших персональных нужд: выключатели установлены в точности там, где нужно, дополнительные платы с оперативной памятью вставлены, налажена связь по проводам с телефонной линией для получения доступа к гигантским компьютерам на расстоянии.
Через неделю после нашего переезда в новый дом компьютеры работали по шесть часов в день, стоя рядом друг с другом на столе в углу нашей спальни, который мы превратили в офис.
Наш лексикон тоже изменился.
– Моя новая примочка повисла, вуки! – И она показала мне экран, заполненный вереницами замерзших муравьев. – С тобой так часто бывает?
Я понимающе кивнул.
– Да. Это что-то с диском или с драйвером, – сказал я. – Ведь у тебя 80символьная клавиатура. Перезагрузись, если можешь, и попробуй войти с моего дисковода. Если с моего сработает, тогда, значит, виновата не твоя клавиатура, а твой диск. Может быть, упала скорость вращения твоего дисковода, и твой диск заедает в нем. Надеюсь, что это не так, но мы починим его в любом случае.
– Дело не в диске, ведь я бы тогда получила ошибку на вводе, – сказала она, нахмурившись. – Мне нужно внимательно разобраться и найти причину, изза которой вылетает вся программа и мой компьютер зависает. Вот смотри, я нажимаю, например:
Вдруг мы услышали с улицы невозможный звук, шуршание шин по гравию. По нашему крутому подъему на холм, вопреки пяти предупреждающим знакам – Проезда нет. Любой ценой держись подальше отсюда, говорят тебе! – поднимался автомобиль.
Из него вышла женщина с пачкой бумаг в руках. Она осмелилась вторгнуться в наше драгоценное уединение.
Я вскочил из-за моего компьютера, выбежал на улицу и встретил ее в пяти шагах от дома.
– Доброе утро, – сказала она вежливо с приятным британским акцентом. – Я надеюсь, я вас не сильно побеспокоила:
– Побеспокоили, – рявкнул я. – Неужели вы не заметили знаков? Знаков Проезда нет?!
Она замерла, как лань, глядящая в упор в дуло охотничьего ружья.
– Я хотела лишь сказать вам – они собираются срубить все деревья, которые больше никогда не вырастут!
– И она устремилась подальше от опасности назад к своей машине.
Лесли выбежала из дома, чтобы задержать ее.
– Они: кто они? – спросила она. – Кто собирается рубить деревья?
– Правительство, – сказала леди, поглядывая нервно на меня через плечо Лесли, – Комитет по земельным ресурсам. Это незаконно, но они сделают это, потому что никто не останавливает их!
– Заходите, – сказала ей Лесли, кивнув мне без слов: Свои, Кинг!, как будто я был семейной сторожевой собакой, – пожалуйста, заходите, и давайте поговорим об этом.
Вот так, с поднятой шерстью на загривке, я начал заниматься общественной деятельностью – хотя я и сопротивлялся этому началу приблизительно с того времени, когда научился ходить.
Сорок
Дениз Финдлейсан оставила нам пачку документов, развеивающийся шлейф пыли на дороге и тяжелое чувство подавленности. Не достаточно ли для меня моих собственных хлопот с правительством, чтобы мне теперь беспокоиться, как бы оно не уничтожило саму местность, окружающую нас?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: