Конфуций - Лунь юй

Тут можно читать онлайн Конфуций - Лунь юй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Философия, издательство Восточная литература, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лунь юй
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Восточная литература
  • Год:
    2001
  • ISBN:
    5-02-018024-6
  • Рейтинг:
    3.91/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Конфуций - Лунь юй краткое содержание

Лунь юй - описание и краткое содержание, автор Конфуций, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первое издание полного научного перевода «Лунь юя» на русский язык, основанного на критическом анализе предшествующих переводов на европейские, а также современные китайский, корейский и японский языки.

Лунь юй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лунь юй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Конфуций
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
24.
Шусунь Ушу злословил в отношении Чжунни Цзы Гун сказал Он зря старается - фото 514

Шусунь Ушу злословил в отношении Чжунни.

Цзы Гун сказал:

— Он зря старается! Невозможно оговорить Чжунни. Достоинства других людей подобны холмам и курганам, на них можно взобраться. Чжунни подобен солнцу и луне, а до них не подняться. Пожелай кто-либо отказаться от них, разве повредит это солнцу и луне? Он лишь проявит незнание своих возможностей.

25.
Чэнь Цзыцинь спросил Цзы Гуна Не из почтения ли к Чжунни Вы считаете что он - фото 515

Чэнь Цзыцинь спросил Цзы Гуна:

— Не из почтения ли к Чжунни Вы считаете, что он Вас Превосходит?

Цзы Гун ответил:

— Нужно быть осторожнее в своих словах. За одно слово благородного мужа считают мудрым или глупцом. С Учителем никто не может сравниться, как невозможно по лестнице вскарабкаться на Небо. Если бы Учитель получил в управление государство или удел, то, как говорят, начни он ставить на ноги – все встали бы на ноги, начни вести по Дао-Пути – все пошли бы; умиротворил бы людей – и к нему пришли бы издалека; побудил бы к труду – и люди жили бы в согласии, достигнув единства через разномыслие [209]. При жизни его прославляли, а после кончины оплакивают. Разве можно с ним сравниться?

Лунь юй - изображение 516

Глава XX

«Яо Юэ»

«Яо сказал…»
1.
Яо сказал О ты Шунь Небом установленное преемство власти пало на тебя В - фото 517

Яо сказал:

— О ты, Шунь! Небом установленное преемство власти пало на тебя. В делах управления твердо держись середины. Если народ в пределах четырех морей будет испытывать лишения, то ты навечно лишишься благословения Неба.

С таким же наказом Шунь обратился к Юю. [210]

Тан сказал:

— Я, недостойный сын твой Люй, осмеливаюсь принести тебе в жертву черного быка и искренне признаюсь, о Великий Владыка: совершивших преступления я не милую, твоих провинившихся слуг я не прикрываю. Ты ведь и сам сердцем своим давно уже прознал об их прегрешениях. Если я в чем-либо виновен, не карай всех в Поднебесной, пусть кара твоя падет на меня одного. Чжоуский дом был щедр на дары, и хорошие люди богатели. «Хотя у чжоуского дома есть родня, но человеколюбие ближе ему. Если народ провинится, то ответ буду держать я один» [211]. Упорядочил меры длины и веса, восстановил уволенных чиновников, и повсюду управление государством пошло на лад. Были восстановлены погибшие царства, возрождены прерванные поколения, возвышены несправедливо изганные, и народ Поднебесной с радостью подчинился ему [212]. С особым вниманием относился к простому народу, обеспечению его пропитанием, соблюдению траурных церемоний и жертвоприношениям. Великодушие притягивает симпатии народа; искренность вызывает доверие народа; сметливость вдохновляет на успехи, а беспристрастность радует народ. [213]

2.
Цзычжан спросил Кунцзы Каким образом следует заниматься управлением - фото 518

Цзы-чжан спросил Кун-цзы:

— Каким образом следует заниматься управлением [государством]?

Учитель ответил:

— Управлением следует заниматься, почитая пять прекрасных [качеств] и искореняя четыре отвратительных [качества].

Цзы-чжан спросил:

— Что называется пятью прекрасными [качествами]?

Учитель ответил:

— Благородный муж в доброте не расточителен; принуждая к труду, не вызывает гнева; в желаниях не алчен; в величии не горд; вызывая почтение, не жесток.

Цзы-чжан спросил:

— Что называется в доброте не расточителен?

Учитель ответил:

— Приносить народу пользу исходя из того, что полезно для народа. Разве это не доброта без расточительности? Кто в народе будет гневаться, если труд народа будет посильным? О какой алчности может идти речь, если, желая обладать человеколюбием, достигаешь ее? Благородный муж, не делая различий между толпой и одним человеком, низкостоящими и высокостоя-щими, не проявляет инертности. Разве это не величие без гордости? Благородный муж содержит в порядке свою одежду и головной убор, он смотрит с уважением. Благодаря его достоинству народ, глядя на него, чувствует почтение. Разве это не вызывание почтения без жестокости?

Цзы-чжан спросил:

— Что называется четырьмя отвратительными [качествами]?

Учитель ответил:

— Если [народ] не поучать, а убивать – это называется жестокостью.

Если [народ] не предупредить, а затем [выразить недовольство], увидев результаты [труда], – это называется грубостью.

Если настаивать на быстром окончании [работы], прежде дав указание не спешить, – это называется разбоем.

Если обещать награду, но поскупиться ее выдать – это называется жадностью».

3.
Учитель сказал Не зная воли неба нельзя стать благородным мужем Не зная - фото 519

Учитель сказал:

— Не зная воли [неба], нельзя стать благородным мужем.

Не зная ритуала, нельзя утвердить себя [в обществе].

Не зная, что говорят [люди], нельзя узнать людей.

Лунь юй - изображение 520 Лунь юй - изображение 521

Конфуций

Конфуций родился зимой 551 г до рх в период царствования Чжоуской династии - фото 522

Конфуций родился зимой 551 г. до р.х. в период царствования Чжоуской династии, когда Китай представлял из себя феодальное королевство со слабеющей центральной властью и раздираемое междоусобной борьбой многочисленных удельных владений, а частыми беспорядками в массе народа, порождаемыми голодом и нищетой.

Конфуций происходил из царского рода. Его родословная, доведенная до 1200 г. до р.х., свидетельствует, что один из его предков сложил с себя герцогское достоинство, вследствие чего его семья в пятом поколении снова слилась с простым народом.

Отец Конфуция был прекрасным офицером и комендантом маленького города Тсов.

Рождение Конфуция было возвещено его матери сказочным зверем, принесшим алмаз с надписью: «Сын водяного духа займёт место увядающего рода Тху и будет властителем, хотя и без трона».

Трёх лет Конфуций потерял отца, семья осталась в стеснённых обстоятельствах.

Впоследствии, когда Конфуция хвалили за знание многих искусств и ремесел, он объяснял это бедностью, заставившей его приобретать эти знания для того, чтобы зарабатывать на существование. В детских играх он имел пристрастие воздвигать жертвенники и совершать обряды.

Пятнадцати лет проявил большую способность к учению, а девятнадцати – женился. У него был сын и две дочери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Конфуций читать все книги автора по порядку

Конфуций - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунь юй отзывы


Отзывы читателей о книге Лунь юй, автор: Конфуций. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x