Лариса Баграмова - Рифмы-1

Тут можно читать онлайн Лариса Баграмова - Рифмы-1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Философия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лариса Баграмова - Рифмы-1 краткое содержание

Рифмы-1 - описание и краткое содержание, автор Лариса Баграмова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборнике представлены авторские рифмовки трёх древних текстов этико-философского и религиозного содержания: этической проповеди «Дхаммапада» Будды Шакьямуни, логико-философского трактата «Двенадцать врат» Нагарджуны и гностического апокрифического текста «Гром. Совершенный ум», а также двух произведений классической русской литературы: маленькой трагедии А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери» и главы «Великий Инквизитор» из романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы».

Рифмы-1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рифмы-1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лариса Баграмова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Соответствующая мужская ипостась раскрывается в других апокрифических текстах, где можно найти близкие идеи. Все они свидетельствуют о гнозисе – состоянии мистического прозрения и освобождения. Аналогичный результат является целью восточных духовных практик (например, самадхи в индуизме, ригпа и сатори в буддизме). Разумеется, никакой перевод (как, впрочем, и любые слова) не в состоянии точно передать это состояние, однако он позволит читателю приблизиться к смыслам оригинала.

Валентин Юрьевич Ирхин,

доктор физико-математических наук

Глава 13, строки 1—34 1 1 Более ранние главы в тексте оригинала отсутствуют (прим. ред.)

Я гром – совершенный ум.
Я послана силой [знавших].
Я шла к тем, кто полон дум, —
И найдена средь искавших.

[Смотритесь в меня – в себя]!
Кто знал обо мне – смотрите!
Кто слышит – слышьте меня!
Кто ждал – себе заберите.

Прочь не гоните меня!
Не дайте тому, чтоб бранью
Облили меня, [грязня],
И чтоб был мной слух изранен.

Не станет свергших меня!
Нигде таковых не будет.
[Спасайтесь, меня храня!]
Отриньте бездумье, люди.

Я альфа, и я конец.
Святая, полная грязи.
Я дева, мать [и отец].
Я всех элементов связи.

Я множество и ничто.
Я девственна и развратна.
Я родов всех естество —
[И та, что влечёт обратно].

Успокоенье болям.
Невеста и новобрачный.
Мой муж – кто родил меня.
[Я матерь любой удачи].

Отец мой – мой сын и брат,
[Я помощь ему и бремя].
Раба – кто на мне женат,
И госпожа [надо всеми].

Глава 14, строки 1—34

Мой отпрыск меня создал
До времени в род рожденья —
Он силы мне передал,
[И я инструмент творенья].

Опора ему в годах,
Когда он младенец малый, —
Он посох в моих руках,
Когда я слаба и стара.

Со мной будет то, что он
Желает. И я молчанье:
Нельзя сохранить мой сон,
Лишь память – моё звучанье.

Я глас всезвучный в ночи.
Я слово, что многолико.
Я имя, что мной звучит.
[Я максима, что велика].

Кто ненавидит меня —
Те любят святой любовью,
Всех прочь от меня гоня
[Упрёком и сквернословьем].

Кто отвергает меня —
Признайте меня, примите!
А кто признаёт меня —
Прочь от себя прогоните!

Кто правду сказал – те лгут!
Кто лжёт – правотой сияйте!
Кто знает меня – забудь!
А те, кто не знал, – познайте!

Я истина есть и ложь.
Я стыд и бесстыдства сила.
Я смелость и страха дрожь.
Я лик и войны, и мира.

Так почитайте меня!
Велика я и убога,
Богатства [свои храня]
И бедность [избрав дорогой].

Глава 15, строки 1—34

Не будьте ко мне грубы,
Когда я на землю пала!
Сумейте меня добыть
Средь ищущих – [коих мало].

Взгляд отведите, коль я
В навоза свалена кучу.
Не бросите там меня —
Найдёте в царствии лучшем.

И не судите, когда
Я кинута средь презренных,
Когда вкруг меня нужда
[И толпы больных и бедных].

Не поругайте меня
И не бросайте к калекам.
И милосердная я —
И бессердечна от века.

Не ненавидьте меня
За смирность мою и кротость —
И скромность мою [браня],
Считайте её просчётом.

Не бойтесь силы моей —
И в слабости не бросайте.
Пусть страх вам станет милей —
И робость не презирайте.

Я та, кто всегда в болях, —
И беспощадна в отмщеньях.
Я та, что хрупка [в речах], —
И целостна в наслажденьях.

Абсурдность моя мудра —
[Внемлите её совету].
Молчанья пройдёт пора —
Я всех призову к ответу.

Глава 16, строки 1—35

За что изгнали меня?
За дикость мою средь диких?
Но знание всех храня,
Я суд простых и великих.

Я та, чьи обличья есть
На свитках – но не в преданьях.
Я всеми желанна здесь —
И та, что всегда в изгнаньях.

Я та, что зовётся свет, —
Но вы называли тьмою.
Я заповедь и декрет —
[Но вы не поклялись мною].

Кого вы гнали в пыли —
И та, кого вы познали.
Кого вы в прах растолкли —
И та, кого вновь собрали.

Я та, пред кем стыдно вам, —
И та, кого не стыдитесь.
Я та, что есть праздник сам, —
И та, чьи печальны лица.

Моих богов легион —
Я верую – и не верю.
Я ваш наважденья сон —
И мне вы закрыли двери.

Я в истинах не сильна —
Но мудрость собой рождаю.
Я та, что везде нужна, —
И мною пренебрегают.

Вы прячетесь от меня —
И вы у меня в ладонях.
Сокроетесь внутрь себя —
И я вам сама откроюсь.

Глава 17, строки 1—36

Доверитесь – и тотчас
Я скроюсь от вас незримо.
[Я та, что калиф на час, —
И разум необозримый].

Возьмите мои плоды
Печали своей сердечной.
Возьмите себе труды
Из знания бездны вечной.

[Из самого сердца суть] —
И из наветов презренных.
Пусть дерзостным будет путь
Покраж [идей сокровенных].

Чтоб не было стыдно вам,
Возьмите меня бесстыдно —
И свой не стерпев в том срам,
Озвучьте его ехидно.

Идите ко мне все те,
Кто знает меня и верит —
И вы создадите тем
[Бессмертных творений гений]

Уже в начальных шагах.
Идите, как будто дети,
В больших и в малых делах —
[И не устыдитесь этим].

И малое не гоня,
Признайте его на равных
С великим, [завет храня,
Что в знаниях нет неглавных].

Зачем клянёте меня?
Зачем мне ваш дар почтенья?
Избив меня, не ценя, —
Полны теперь сожаленья.

Глава 18, строки 1—35

Не отделяйте меня
От первых, которых знали.
Не изгоняйте, кляня, —
И не возвращайтесь сами.

Не знаете вы о тех,
[Кто стал за меня в ответе] —
Я знаю. [Я мать их всех:
Первейших, вторых, и третьих].

Я ум, и я же покой.
Я поиск – и я находка.
[Воля идущих за мной,
И их переправы лодка].

Я сила ангелов тех,
Что посланы были мною.
Я славных богов успех,
Что вас привлекли собою.

Я сила жён и мужей,
Чьим помыслам я знакома.
Я путник сирый, ничей —
И я в городах, как дома.

Я та, у кого почёт
И слава, и одобренье —
И та, что к себе влечёт
Попрание и презренье.

Я мир – и предлог войны.
Я сущность – и только форма.
[И нет в том ничьей вины,
Что я для людей не норма].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лариса Баграмова читать все книги автора по порядку

Лариса Баграмова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рифмы-1 отзывы


Отзывы читателей о книге Рифмы-1, автор: Лариса Баграмова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x