Внутренний СССР - О расовых доктринах: несостоятельны, но правдоподобны
- Название:О расовых доктринах: несостоятельны, но правдоподобны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Внутренний СССР - О расовых доктринах: несостоятельны, но правдоподобны краткое содержание
В книге рассмотрены расовые доктрины, унаследованные от прошлых времён. Высказаны взгляды на отличие генетики человека от генетики остальных видов биосферы планеты. Разсмотрены вопросы алгоритмики психики, связанные с родовыми эгрегорами, что может быть полезным очень многим в разрешении их личностных проблем, обусловленных деятельностью предков.
О расовых доктринах: несостоятельны, но правдоподобны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[167]Смотри Приложение 4 .
[168]Предложение о всеобщем и полном разоружении было высказано императором Николаем II в 1898 г. и было отвергнуто “великими” державами. И оно не было лицемерием либо поиском “дешевой” популярности со стороны Николая “Кровавого”.
И если не быть классово пристрастным, то в Ходынской драме, после которой ему была присвоена журналистами эта кличка, погибли и пострадали беззаботные зеваки и любители “халявы”. На Ходынском поле уже накануне трагедии собралась толпа, которая к часу ночи 18 мая 1895 г. достигла численности в 400–500 тыс. К пяти часам утра над толпой стоял туман. Давка началась по объявлении о начале раздачи подарков на исходе шестого часа утра. Подарочный комплект состоял из «сайки и узелка, в котором были завязаны колбаса, пряник, сласти, эмалированная кружка и программа увеселений» (комментарий 11 во втором томе “Воспоминаний” С.Ю.Витте). По собранным следствием сведениям число пострадавших достигло 2690, из них 1389 погибших.
О Ходынской драме в СССР сообщалось в каждом учебнике истории, но как показала трагедия в Минске летом 1999 г., когда во время пивного фестиваля безумная толпа бросилась в подземный переход прятаться от ливня и грозы и подавила множество «любителей пива», мало что изменилось за прошедшие сто лет. Жертвы такого рода — закономерны, но к каждому дураку Держиморду, чтобы он его одергивал, не приставишь. И потому не дoлжно снимать ответственность с дураков за то, что с ними происходит: каждому из них дано Свыше всё, чтобы быть человеком, дабы с ними ничего подобного не происходило.
[169]Этот абзац написан, когда главой государства еще был Б.Н.Ельцин.
[170]Оценка среднестатистического российского избирателя американскими советниками предвыборного штаба Б.Н.Ельцина в период избирательной кампании 1996 г.
[171]«Свободы сеятель пустынный, я вышел рано до звезды; / Рукою чистой и безвинной / В порабощенные бразды / Бросал живительное семя — / Но потерял я только время, / Благие мысли и труды… / Паситесь мирные народы! / Вас не разбудит чести клич. / К чему стадам дары свободы? / Их дoлжно резать или стричь. / Наследство их из рода в роды / Ярмо с гремушками, да бич. / Увидел их надменных, низких, / Глупцов, всегда злодейству близких… / Пред боязливой их толпой / Ничто и опыт вековой… / Напрасно…» — А.С.Пушкин.
[172]Для Александра III положение усугублялось еще одним обстоятельством.
В ведической (знахарской) культуре, основанной на монополии на знания и навыки и тем самым порождающей толпо-“элитарную” пирамиду отношений, знахари и жрецы, чья деятельность обладает общественной в целом значимостью, обладают более высоким иерархическим статусом, нежели царь того же государства. Но толпе это соотношение преподносится в опрокинутом виде: жрецы де — слуги царя. В России, со времен крещения, её цари часто мнили себя “понтификами”, т. е. духовными первоиерахами, своего рода «папа римский в границах империи» (вспомните фильм “Обыкновенное чудо” по сказке Е.Шварца), и никогда не понимали истинного положения вещей в знахарской культуре, одной из ветвей которой является библейская культура. В частности, Николай II одно время помышлял о возобновлении патриаршества в России, и не возобновил его потому, что придворные и синодские чиновники не догадались предложить этот пост ему.
В жизни Александра III непонимание этого фундаментального соотношения «жречество — царская династия» выразилось так: «когда внук Николая I великий князь Михаил Михайлович женился на внучке А.С.Пушкина графине Меренберг, его двоюродный брат император Александр III этот брак не одобрил как морганатический (неравнородный), и лишил его потомство прав членов императорской фамилии. Михаил Михайлович навсегда остался в Англии, а его жена и потомство получили от английской королевы Виктории титул графов де Торби» (П.Х.Гребельский, А.Б.Мирвис, “Дом Романовых. Биографический справочник”, т. 2, стр. 87).
Нравится это либо нет литературоведам и богословам исторически реального православия, но А.С.Пушкин — один из жрецов Всея Руси. Поэтому Александр III, признав брак члена императорской фамилии с внучкой жреца Всея Руси “неравнородным”, выступил не только против человечности, но, если даже оставаться в пределах норм ведической (знахарской) культуры, то и против Всея Руси.
Королева же Виктория по отношению к этой супружеской паре поступила правильно, соответственно истинному положению жреческих и царских родов в структуре толпо-“элитарного” общества.
[173]Кроме него пострадали крейсер “Паллада” (тезка древнегреческой богини мудрости) и броненосец “Ретвизан” (названный по имени плененного во времена Екатерины II шведского линейного корабля). Последнее символично вкупе с гибелью крейсера “Варяг” по отношению к мифу о призвании скандинавов с целью установления русской государственности. Название погибшей вместе с “Варягом” канонерской лодки “Кореец” также символично, но по отношению к дальневосточной политике тех лет Российской империи.
[174]В текст настоящего раздела включены фрагменты наших работ “Оглянись во гневе”, “Приди на помощь моему неверью…”, “Принципы кадровой политики”.
[175]Издание этого материала не является строго говоря «репринтным». «Репринт» — переиздание каких-либо публикаций прошлых лет с полным воспроизведением особенностей полиграфического и художественного оформления базового издания. Иными словами, перевод может быть полным, но никогда не может быть «репринтным».
[176]Пока шла работа над настоящим текстом рассматриваемый документ был опубликован во всероссийском журнале “Русская Правда”, № 9А (Москва, «Русская Правда», 2000 г.) под названием “Расовая гигиена и демографическая политика в национал-социалистической Германии” заявленным тиражом 10000 экз.
[177]Ни один из листов германского оригинала в публикации перевода факсимильно не воспроизведён.
[178]Ко времени, которым датируется рассматриваемый документ, Германия была опьянена победами. В предшествующих абзацах речь шла о разгроме ею вооруженных сил Польши за 18 дней, разгроме в течение нескольких дней англичан под Нарвиком в ходе оккупации Норвегии, разгроме армий Голландии и Бельгии за несколько дней, Франции — за 34 дня, капитуляции армий стран Юго-Восточной Европы — в течение двух недель.
[179]Это положение неверно: суммирование множества «ничто» есть «ничто»: a0=0. Более правильные соотношения дают другие образные сопоставления: «человек — капля в море народном», «ложка дегтя портит бочку меда», «мал золотник — да дорог».
То есть, если задаться исключительно вопросом о практической применимости идеологического наследия третьего рейха к решению проблем нынешней России, то после этих афоризмов всё дальнейшее можно не читать: оно не соответствует законам бытия общества, хотя может и содержать отдельные верные наблюдения за жизнью и отдельные верные мнения. Но в целом — нежизнеспособно, что и подтвердила история третьего рейха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: