Жиль Делез - Логика смысла / Theatrum Philosophicum
- Название:Логика смысла / Theatrum Philosophicum
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Раритет, Деловая книга
- Год:1998
- Город:Москва, Екатеринбург
- ISBN:5-85735-095-6, 5-88687-041-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жиль Делез - Логика смысла / Theatrum Philosophicum краткое содержание
Книга крупнейшего мыслителя современности Жиля Делёза посвящена одной из самых сложных и вместе с тем традиционных для философских изысканий теме: что такое смысл? Опираясь на Кэррола, Ницше, Фрейда и стоиков, автор разрабатывает оригинальную философскую концепцию, связывая смысл напрямую с нонсенсом и событиями, которые резко отличаются от метафизических сущностей, характерных для философской традиции, отмеченной связкой Платон-Гегель.
В книгу включена также статья Мишеля Фуко, где дан развернутый комментарий произведений Делёза «Логика смысла» и «Различение и повторение».
http://fb2.traumlibrary.net
Логика смысла / Theatrum Philosophicum - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
263
«Celine I», L'Herne, № 3, р. 171.
264
Перевод выполнен по изданию: Critique, № 282,1970 г. — С. 885–908.
265
Difference et repetition, pp. 165–168 et 82–85 ; Логика смысла ( см. настоящее издание ) — с. 328–338.
266
Латинский термин, обозначающий ремарку в пьесе, например: «Некто уходит». - Примечание переводчика.
267
поводу возвышения иронии и погружения юмора см. Difference et repetition, p. 12, и Логика смысла — с. 182–190.
268
«Существуют оттиски, подобовидные плотным телам, но гораздо более тонкие, чем видимые предметы…. Эти оттиски называем мы „видностями“ … Само возникновение видностей совершается быстро, как мысль» (Эпикур, Письмо к Геродоту — в кн. Тит Лукреций Кар, О природе вещей — М., Художественнная литература, 1983 — С. 295–296).
269
Логика смысла — с. 346–362.
270
См. Логика смысла — с. 19–28.
271
См. Логика смысла — с.29–43.
272
Blanchot, L'Espace litteraire, цитируется в Difference et repetition, p. 149.
273
См. Логика смысла — с. 199–204.
274
По этому поводу см. Логика смысла, — с.245–300. Мои комментарии, в лучшем случае, лишь аллюзии по отношению к этому замечательному анализу.
275
Вольный перевод данного стихотворения (не учитывающий аллитераций, присутствующих во французском тексте) может быть таков:
Вот зубы, рот…
Замкнулись зубы,
Но помогают рту —
И безобразье,
С молоком во рту, и т. д.
— Примечание переводчика.
276
В данном разделе — в ином порядке, чем в самой книге, — рассматриваются некоторые темы, пересекающиеся с Различением и повторением. Я, разумеется, осознаю, что сместил акценты и, что гораздо важнее, оставил без внимания неисчерпаемое содержание этой книги. Я реконструировал лишь одну из нескольких возможных моделей [интерпретации данного произведения]. Поэтому я не привожу специальных ссылок.
277
«Что о нас подумают люди?» Примечание, добавленное Жилем Делезом.
278
По поводу этих терминов см. Difference et repetition, pp. 52–61, 376–384; Логика смысла — с. 235–239.
Интервал:
Закладка: