Макс Вебер - Избранные произведения
- Название:Избранные произведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-01-001584-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Вебер - Избранные произведения краткое содержание
Книга представляет собой сборник работ по социологии одного из ведущих западных социологов XIX–XX вв. М. Вебера (1864–1920), оказавшего и оказывающего значительное влияние на ее развитие. В работах, вошедших в сборник, нашли отражение его идеи о связи социологии и истории, о «понимающей социологии», концепция «идеальных типов» и др. М. Вебера нередко называют на Западе «великим буржуазным антиподом Карла Маркса» и даже «Марксом буржуазии»
В книгу вошли «Протестантская этика и дух капитализма», исследования по методологии науки, различные социологические статьи.
Рассчитана на социологов, философов, всех, интересующихся вопросами общественного развития.
http://fb2.traumlibrary.net
Избранные произведения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Жизнь! Вечная жизнь!» (англ.).
48
У Беньяна. — Прим. перев.
49
К вящей славе Господней (лат.).
50
Здесь: естественного порядка (лат.).
51
Насмешки святого духа (лат.).
52
Конечном (лат.).
53
Уверенность в спасении (лат.).
54
Избранных (лат.).
55
Мистическое единение (лат.).
56
Ежедневного раскаяния (лат.).
57
Конечное неспособно воспринять бесконечное (лат.).
58
Одной только верой (лат.).
59
Деятельной верой (лат.).
60
Действенным призванием (англ.).
61
Возведенное в принцип послушание (лат.).
62
Обладание благодатью (лат.).
63
Стремление, намерение (лат.).
64
Естественного состояния (лат.).
65
Состояние благодати (лат.).
66
Мыслю, следовательно, существую (лат.).
67
«Духовных упражнений» Игнатия Лойолы (лат.).
68
Евангельских советов (лат.).
69
По преимуществу (франц.).
70
Непогрешимости (лат.).
71
Духовному наставнику (франц.).
72
Владельцу лавки (англ.).
73
Милость Божья, которая может быть утрачена (лат.).
74
Уверенность в опасении (лат).
75
Возрождений (англ.).
76
Благочестивую практику (лат.).
77
Здесь : община (лат.).
78
Предназначения избранных к спасению, отверженных — к гибели. — Прим. перев.
79
Раскаянием (лат.).
80
Евангельских советов (лат.).
81
Праздных классов (англ.).
82
Устойчивость состояния благодати (лат.).
83
Антииомизм — отрицание писаных религиозных и нравственных законов. Вера в необходимость освящения духом Евангелия. — Прим. перев.
84
Всеобщее пробуждение (англ.).
85
Высокой жизни (англ.).
86
Возрождением (англ.).
87
Корибанты — фригийские жрецы богини Кибелы. — Прим. перев.
88
Церковь верующих (англ.).
89
Вне церкви нет спасения (лат.).
90
Обязательным условием (лат.).
91
В силу естественных причин (лат.).
92
Честность — наилучшая политика (англ.).
93
Избыточным делом (лат.).
94
Советы (лат.).
95
Вопросы совести (лат.).
96
«Напутствия христианам» (англ.).
97
— иудео-христианская секта, проповедовавшая бедность Эбионитская направленность — осуждение богатства. — Прим. перев.
98
Ин., 9, 4.
99
Нечистой жизни (англ.).
100
В силу естественных причин (лат.).
101
Сокровищницы церкви (лат.).
102
Человек, всем обязанный себе (англ.).
103
Да благословит Бог дела его (англ.).
104
Книга об увеселениях (англ.).
105
Людей с высшим образованием (англ.).
106
Сокровенной веры (лат.).
107
Суеверия (англ.).
108
Пустая болтовня (англ.).
109
Излишества (англ.).
110
Суетное тщеславие (англ.).
111
Дома (англ.).
112
Гёте. Фауст. Перев. Б. Л. Пастернака. М., 1953, с. 90. — Прим. перев.
113
Авантюристы (англ.).
114
Эксплуатируемых рабов (англ.).
115
Благословенные собственностью (лат).
116
Использовать наилучшим образом возможности обоих миров (англ.).
117
Немецкая пословица гласит: «Reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen», что аналогично русскому: «Коль совесть чиста, спи спокойно до утра». — Прим. перев.
118
Едва ли будет угодным Богу (лат.).
119
Диссентеров (англ.).
120
Духа лавочников (англ.).
121
То есть в Германии. — Прим. перев.
122
Написано в 1920 г. — Прим. перев.
123
К какой церкви вы принадлежите? (англ.).
124
Какую службу вы слушали сегодня? (англ.).
125
Индейской территории (англ.).
126
Торговавшей чугунными надгробиями (англ.).
127
Баптистской церкви (англ.).
128
Взгляни на него. Ведь я говорил тебе (англ.).
129
Беспорядочный образ жизни (англ.).
130
Рекомендацию (англ.).
131
Евангелие от Луки, 6, 35: «…взаймы давайте, не ожидая ничего» (лат.).
132
Христианской науки (англ.).
133
Баллотировки (англ.).
134
Честность — наилучшая политика (англ.).
135
Церкви верующих (англ.).
136
wicked men
137
Проповедника (англ.).
138
Старейшин (англ.).
139
Злонамеренных людей (англ.).
140
Приходом (англ.).
141
Непогрешимость (лат.).
142
Округе (англ.).
143
«Не может быть угодным Богу» (лат.).
144
«Без гнева и пристрастия» (лат.).
145
Письма португальской монахини Марианны Алькофорадо (1640–1723) к неверному возлюбленному. Напечатанные им в 1669 г., они получили широкую известность. Переведены Рильке и упоминаются в его творчестве — Прим. перев.
146
Плотской связи (лат. )
147
Эти слова стоят в посвящении жене Макса Вебера Марианне Вебер его трехтомной работы «Статьи по социологии религии» — Прим. перев.
148
«Верую, ибо это абсурдно» (приписывается Тертуллиану) (лат. ). — Прим. перев.
149
Часть вторая настоящего издания включает статьи, составляющие т. VII сборника: Weber М. Gesammelte Aufsatze zur Wissenschaftstehre. Tubingen. 1951: «Die Objektivitat sozialwisenschafttischer und sozialpolitischer Erkenntnis», S. 146–214; «Kritische Studien auf dem Gebiet der kulturwissenschafttichen Logik», S. 215–290; «Uber einige Kategorien der verstehenden Soziologie». S. 427–474; «Der Sinn der „Wertfreiht“ der soziologischen und okonomischen Wissenschaften».475–526; «Soziologische Grundbegriffe». S. 527–565. — Прим. pед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: