Карл Маркс - Собрание сочинений, том 24
- Название:Собрание сочинений, том 24
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Маркс - Собрание сочинений, том 24 краткое содержание
Двадцать четвертый том Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса содержит второй том «Капитала» Маркса, а также предисловия Энгельса к первому и второму немецким изданиям.
Собрание сочинений, том 24 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
64
См. настоящее издание, том 23, стр. 267–273. — 269.
65
См. настоящее издание, том 23, стр. 312–321. — 335.
66
См. настоящее издание, том 23, стр. 578, 579. — 347.
67
См. настоящее издание, том 23, стр. 123. — 384.
68
См. настоящее издание, том 23, стр. 125–126. — 385.
69
См. настоящее издание, том 13, стр. 109. — 388.
70
См. настоящее издание, том 23, стр. 639–642, 772–773. — 400.
71
Более подробный анализ «Экономической таблицы» Кенэ Маркс дает в «Теориях прибавочной стоимости» (см. К. Маркс. «Теории прибавочной стоимости». Часть I. М., 1954, стр. 286–321). — 405.
72
См. настоящее издание, том 23, стр. 604. — 405.
73
W. Roscher. «System der Volkswirthschaft. Band I: Die Grundlagen der Nationalokonomie». Dritte, vermehrte und verbesserte Auflage. Stuttgart und Augsburg, 1858. — 419.
74
См. настоящее издание, том 23, стр. 214–215. — 446.
75
См. настоящее издание, том 23, стр. 123. — 467.
76
См. настоящее издание, том 23, стр. 610. — 497.
77
J. В. Say. «Lettres a М. Malthus sur differens sujets d'economie politique, notamment sur les causes de la stagnation generale du commerce». Paris, 1820. — 499.
78
См. настоящее издание, том 23, стр. 174. — 546.
79
«Энтшпектор Бресиг» («Entspektor Brasig») — персонаж ряда произведений немецкого писателя-юмориста Ф. Рейтера (1810–1874). — 547.
80
Институт Франции — высшее научное учреждение, состоящее из нескольких отделений, или академий; существует с 1795 года. Дестют де Траси был членом Академии моральных и политических наук. — 554.
81
Выражение «музыка будущего» возникло в связи с опубликованием в 1850 г. книги немецкого композитора Рихарда Вагнера «Художественное произведение будущего»; противники взглядов Р. Вагнера в области музыкального творчества вкладывали в это выражение иронический смысл. — 561.
82
См. настоящее издание, том 23, стр. 624, примечание 64. — 576.
Комментарии
1
— форматом в 1/ 2печатного листа. Ред.
2
В предисловии [4]к работе Карла Маркса «Нищета философии. Ответ на «Философию нищеты» г-на Прудона». Перевод на немецкий язык Э. Бернштейна и К. Каутского. Штутгарт, 1885.
3
«Владельцы прибавочного продукта, или капитала». Ред.
4
процент. Ред.
5
процентом на капитал. Ред.
6
вульгарный литератор (имеется в виду Р. Мейер). Ред.
7
Энгельс имеет в виду А. Вагнера. Критику Вагнера самим Марксом см. настоящее издание, т. 19, стр. 369–399. Ред.
8
Roscoe und Schorlemmer: «Ausfuhrliches Lehrbuch der Chemie». Braunschweig, 1877, 1, S. 13, 18.
9
«Итак, вследствие концентрации имуществ у небольшого числа собственников, внутренний рынок все более и более сокращается, и промышленности все более и более приходится искать сбыта на внешних рынках, где ей угрожают великие потрясения» (а именно кризис 1817 г., который описывается тут же вслед за этим). «Nouv. Princ.», ed. 1819, I, p. 336.
10
Из рукописи II.
11
Ниже следует текст из рукописи VII, начатой Марксом 2 июля 1878 года.
12
чужими деньгами. Ред.
13
— разными путями. Ред.
14
Здесь заканчивается текст из рукописи VII. Далее следует текст из рукописи VI.
15
Здесь заканчивается текст из рукописи VI. Далее следует текст из рукописи V.
16
Это имеет силу, каким бы способом мы ни отделяли капитальную стоимость и прибавочную стоимость. В 10000 фунтах пряжи заключается 1560 фунтов = 78 ф. ст. прибавочной стоимости, но в 1 фунте пряжи = 1 шиллингу в свою очередь заключается 2,496 унции = 1,872 пенса прибавочной стоимости.
17
А. Чупров. «Железнодорожное хозяйство». Москва, 1875, стр. 69–70.
18
— предшественник. Ред.
19
— в натуральной форме. Ред.
20
См. настоящий том, стр. 263–264. Ред.
21
Здесь в рукописи Маркса имеется следующая пометка: «Однако все это относится к последнему отделу второй книги». Ред.
22
См. настоящий том, гл. XV, пункт V. Ред.
23
Здесь в рукописи Маркса имеется следующая пометка: «Против Тука». Ред.
24
Выражение «latent» [ «скрытый»] заимствовано из представления физики о скрытой теплоте, почти преодоленного теперь теорией превращения энергии. Поэтому в третьем отделе (позднейшая редакция) Маркс заменяет его выражением «potentielles Kapital» [ «потенциальный капитал»], заимствованным из представления о потенциальной энергии, или, по аналогии с виртуальными скоростями Д'Аламбера, «virtuelles Kapital» [ «виртуальный напитал»]. — Ф. Э.
25
См. настоящий том, стр. 86. Ред.
26
— авансы. Ред.
27
— обратные поступления. Ред.
28
— «Экономической таблицы». Ред.
29
— включает в себя. Ред.
30
— в действии. Ред.
31
Здесь заканчивается текст из рукописи V. Нижеследующее, до конца главы, является заметкой Маркса в тетради 1877 или 1878 года, среди его выписок из книг.
32
— соответственно. Ред.
33
Ниже следует текст из рукописи IV.
34
Время производства взято здесь в активном смысле: время производства средств производства есть здесь не то время, в течение которого они производятся, а то время, в течение которого они участвуют в процессе производства товарного продукта. — Ф. Э.
35
— «если грек встречается с греком, то происходит боевая схватка»; перефразировка выражения из трагедии английского драматурга XVII в. Н. Ли «Королевы-соперницы или смерть Александра Великого». Ред.
36
— прекрасных глаз. Ред.
37
Находящееся в скобках взято из примечания, данного Марксом в конце рукописи VIII.
38
«Торговые издержки, хотя и необходимые, следует рассматривать как убыточную затрату» (Quesnay. «Analyse du Tableau Economique». В издании Daire, «Physiocrates», I-е partie, Paris, 1846, p. 71). — По Кенэ, «прибыль», которую приносит конкуренция между торговцами, а именно благодаря тому, что она вынуждает их «довольствоваться меньшим вознаграждением, или барышом… есть, строго говоря, не что иное, как уменьшение потерь для продавца в первой инстанции и для покупателя-потребителя. Уменьшение же потерь не представляет собой реального продукта или прироста богатства, полученного с помощью торговли, независимо от того, как ее рассматривать, — как просто обмен, т. е. без учета расходов на перевозку, или же совместно с ними» (р. 145–146). «Издержки торговли всегда оплачиваются за счет продавца продуктов, который получал бы всю цену, даваемую за них покупателями, если бы не было промежуточных расходов» (р. 163). Собственники и производители — это «salariants», оплачивающие; купцы — это «salaries», оплачиваемые, состоящие в найме (р. 164. Quesnay. «Dialogues sur le Commerce et sur les Travaux des Artisans», в издании Daire, «Physiocrates», I-е partie, Paris, 1846).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: