Внутренний СССР - «О текущем моменте», № 4(52) 2006 г.

Тут можно читать онлайн Внутренний СССР - «О текущем моменте», № 4(52) 2006 г. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    «О текущем моменте», № 4(52) 2006 г.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Внутренний СССР - «О текущем моменте», № 4(52) 2006 г. краткое содержание

«О текущем моменте», № 4(52) 2006 г. - описание и краткое содержание, автор Внутренний СССР, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Христы редко являются, как кометы, но Иуды не переводятся, как комары

1. “Евангелие” от Иуды?

2. Всё это, знаете ль, «пиар», «пиар», «пиар»...

3. О чём промолчал Х Собор, продолжая Иудино дело

«О текущем моменте», № 4(52) 2006 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«О текущем моменте», № 4(52) 2006 г. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Внутренний СССР
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внутренний Предиктор СССР

«О текущем моменте», № 4(52) 2006 г.

Христы редко являются, как кометы, но Иуды не переводятся, как комары [1]

1. “Евангелие” от Иуды?

1.1. В начале апреля 2006 г. СМИ разных стран мира радостно сообщили о завершении реставрации и перевода с языка оригинала на языки современности так называемого “Евангелия от Иуды”.

«Иуда Искариот, долгое время считавшийся величайшим предателем в истории, в действительности был лучшим другом Иисуса и отдал его в руки власть предержащих только потому, что Иисус сам попросил его об этом. Такая версия приводится в манускрипте, опубликованном в четверг [2]Национальным Географическим обществом США. “Иуда здесь — просто классный парень, — замечает Бари Эрман, профессор университета в Северной Каролине. — Он единственный, кто понимает Христа. В ключевой фразе, сказанной в Евангелии Христом Иуде, есть такие слова: “Ты превыше всех учеников Моих [3]. Тебе надлежит пожертвовать человеком, скрывающим Меня”. Таким образом, посылая на смерть плоть, Иуда освободил Божественную суть внутри неё. В нескольких местах Иисус подчёркивает особое место Иуды: “Cторонись остальных, и я открою тебе тайны Царства [4]. Тебе возможно их постичь, но ты будешь сильно опечален”. Иисус также предсказывает, что Иуда будет отвергнут другими учениками и будущими поколениями, но “впоследствии ты возвысишься и будешь царствовать над ними” [5]. В тексте Евангелия от Иуды говорится лишь о том, что солдаты, пришедшие арестовать Иисуса, просто спросили Иуду: “Ты ученик Христа?” Он ответил утвердительно, после чего получил деньги [6]и выдал им учителя. В последующем тексте никаких намёков на распятие и воскресение”. В рукописи “Евангелия от Иуды”, которую многие считают важнейшей археологической находкой за последние 60 лет, записаны диалоги между Христом и Иудой, проходившие в последнюю неделю земной жизни. В этих беседах Иисус открывает Иуде те духовные секреты, которые он не открывал никому из других своих учеников. В ранней церкви это писание считалось еретическим, ибо не совпадало по сути с тем, о чем говорилось в четвероевангелии. Большинство копий документа было утрачено. Единственная копия была спрятана где-то в египетской пустыне и найдена лишь в 1970 году. Гностиками именовали себя последователи христианства, которые делали упор на “гнозис” (знание). В Евангелии от Иуды явно выражены именно эти верования, и образ этого апостола резко контрастирует с тем, который имеется в канонических Евангелиях, сообщает “Портал-Credo.Ru”.

Обнародованное в США “Евангелие от Иуды” не имеет ничего общего ни с евангельским Иудой, ни с жизнью апостольской общины начала эры. В этом уверен профессор Московской духовной академии диакон Андрей Кураев. “Данный документ не может восходить к Иуде Искариоту [7]просто по той причине, что Иуда повесился в день распятия Христа, и никакого Евангелия от Иуды быть не может. Вероятнее всего, это произведение было создано одной из гностических сект III — IV столетия”, — сказал отец Андрей.

Примечательно, что ранее о воссоздании “Евангелия от Иуды” говорили в связи с необходимостью искоренения антисемитизма в среде христиан. Католический священник Виттори Масури сказал в интервью газете La Stampa, что в соответствии с христианской традицией Иуда был прощён Иисусом, который велел ему уйти в пустыню и там “духовными упражнениями” достичь очищения. Однако по мнению ряда специалистов по Новому завету, образ Иуды стал жертвой “теологической инсинуации”, которая послужила затем толчком к появлению и развитию антисемитизма. Но первые христиане верили, что Иуда лишь исполнял возложенную на него Богом миссию — как и остальные участники этой истории. Папа Римский одобряет этот проект, который может оказать серьёзную помощь в налаживании отношений между христианами и евреями, которое [8] нынешний Папа считает одним из главных приоритетов своей каденции, писала La Stampa (выделено нами при цитировании: это — крайне неадекватные воззрения [9] , проистекающие отчасти из идиотизма, а отчасти из цинизма, и в пропаганде апеллирующие к невежеству, идиотизму и цинизму толпы в целом и её представителей персонально) .

Традиционно о гибели Иуды сообщалось, что он пытался повесится на дереве, поблизости от места распятия Иисуса. Однако есть версия, что Иуда Искариот сорвался или был снят с дерева ещё живым, после чего умер от какой-то таинственной болезни» (приводится по публикации на сайте: http://www.regnum.ru/news/620113.html).

«Презентация текста “Евангелия от Иуды” прошла одновременно с представлением его перевода на английский язык. Национальное Географическое общество „США“ подготовило также специальный телефильм, трансляция которого назначена на 9 апреля. Готовятся переводы “Евангелия от Иуды” на 18 языков мира, включая русский» (приводится по публикации в интернете на сайте:

http://newsinfo.ru/news/2006/04/news1304718.php?id_r=12 — замеченные опечатки и несогласованность языковых конструкций в некоторых фразах документа нами устранены).

История гностицизма и содержание гностических учений — это особая тема, в которой в настоящее время компетентны (и то лишь отчасти) только занимающиеся ею специалисты — историки и лингвисты. Да и для них, в их подавляющем большинстве, повествования многих гностических текстов — только слова, за которыми не стоит никаких объективных явлений, доступных восприятию их чувств или воображению [10]; не владеют они и духовными практиками, позволяющими им выйти на такой уровень восприятия действительности, чтобы за словами древних рукописей увидеть некие явления или их отсутствие.

Т.е. реальных причин для всеобщего восторга в связи с публикацией “Евангелия от Иуды” в переводе на множество языков у людей нашего времени нет.

Тем не менее, СМИ на протяжении нескольких лет подают сообщения о находке этих папирусов и работе с ними именно как сенсацию, обладающую эпохальным значением для всего современного человечества.

Причина этого в том, что возведение сообщения “Евангелия от Иуды” о возложении Христом на Иуду миссии как бы «предательства» в ранг достоверного свидетельства отвечает нравственно-психологическим потребностям многих людей и, прежде всего, — политиков и бизнесменов, заинтересованных в успокоении своей совести (у кого она ещё осталась) и в оправдании их собственных действий.

Нравственно обусловленная потребность в «реабилитации» Иуды действительно существует в культуре человечества. Поэтому и в ту эпоху, когда “Евангелие от Иуды” (как и прочие апокрифические тексты) были преданы забвению, возникали разные варианты обоснования того утверждения, что Иуда — благороден, и он вовсене изменник и не предатель в общеупотребительном понимании этих слов. Именно по этой причине находка древнего экземпляра “Евангелия от Иуды” не открывает ничего принципиально нового, а отношение к ней СМИ и многих просвещённых обывателей только подтверждает, что стремление «реабилитировать» Иуду старше исторически сложившегося христианства .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Внутренний СССР читать все книги автора по порядку

Внутренний СССР - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«О текущем моменте», № 4(52) 2006 г. отзывы


Отзывы читателей о книге «О текущем моменте», № 4(52) 2006 г., автор: Внутренний СССР. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x