Ричард Бендлер - Большая энциклопедия НЛП. Структура магии [litres]
- Название:Большая энциклопедия НЛП. Структура магии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093029-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Бендлер - Большая энциклопедия НЛП. Структура магии [litres] краткое содержание
Используя принципы НЛП, можно описать человеческое поведение таким образом, чтобы легко и быстро производить глубокие и устойчивые изменения.
Опираясь на знания этой книги, вы сможете стать эффективным коммуникатором, легко и быстро производить глубокие и устойчивые личностные изменения, преодолевать любые психологические ограничения, излечивать фобии, устранять нежелательные привычки и зависимости, производить изменения во взаимоотношениях с партнерами и близкими вам людьми.
Большая энциклопедия НЛП. Структура магии [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
б) Придаточные предложения времени.
Придаточные предложения, которые можно идентифицировать по ключевым словам «до», «после», «во время», «в течение», «с тех пор, как», «когда», «в то время как».
(Если судья была дома, когда я остановился около ее дома, она не открыла дверь) → (Я остановился около дома судьи.)
в) Предложения с разделенной конструкцией.
Предложения, начинающиеся с выражения «Это + именной аргумент».
(Это сильный порыв ветра разбил окно.) [67] В оригинале в данном случае использована конструкция «It is/was + именной аргумент» (It was the extra pressure which shattered the window).
→ (Что-то разбило окно.)
г) Предложения с псевдоразделенной конструкцией.
Полная форма таких предложений: «Что [предложение], так это [предложение]».
(Что Шэрон надеялась сделать, так это произвести хорошее впечатление.) [68] В оригинале в данном случае использована конструкция «What [предложение], is [предложение]» (What Sharon hopes to do is to become well liked). – Примеч. перев.
[69] В оригинале это, соответственно, примеры: (If you know better riders than Sue does, tell me who they are) и (If you know better riders than Sue is, tell me who they are). – Примеч. перев.
→ (Шэрон надеялась что-то сделать.)
д) Предложения с интонационным выделением.
Выделение тоном голоса.
(Если Маргарет обратилась в полицию , нам всем конец.) → (Маргарет обратилась куда-то.)
е) Сложные прилагательные. Новый, старый, прежний, нынешний, предыдущий.
(Если Фредо надел свое новое кольцо, я этого не перенесу.) → (У Фредо было/есть старое кольцо.)
ж) Порядковые числительные. Первый, второй, третий, четвертый, следующий, другой.
(Если вы сможете отыскать в этом письме третью улику, я испеку вам торт.) → (Две улики уже найдены.)
з) Прилагательные в сравнительной степени.
(Если вы знаете лучших наездниц, чем Сью, скажите мне, кто они такие.) → (Сью знает как минимум одну наездницу.) или
(Если вы знаете лучших наездниц, чем Сью, скажите мне, кто они такие.) → (Сью – наездница.) [70] В оригинале в данном случае используется глагол should (If you should [happen to] decide you want to talk to me, I’ll be hanging out in the city damp). – Примеч. перев.
и) Сравнение «такой же, как».
«Такой же [определение], как…».
(Если ее дочь такая же веселая, как ее муж, мы хорошо проведем время.) → (Ее муж веселый.)
к) Ключевые слова, указывающие на повторные действия.
Использование наречий «также», «снова», «опять» и т. д.
(Если она скажет мне это снова, я ее поцелую.) → (Она уже говорила мне это раньше.)
л) Глаголы, указывающие на повторные действия.
Использование глаголов с приставкой «пере-» (переписать, переделать, переставить, перенести и т. д.).
(Я хочу попросить его переделать эту работу.) → (Он уже сделал эту работу.)
м) Определители. Только, даже, за исключением, просто.
( Только Эми видела того, кто ограбил банк.) → (Эми видела того, кто ограбил банк.)
н) Глаголы изменения места.
Идти, покидать, прибывать, входить, уходить.
(Если Сэм ушел из дома, он потерялся.) → (Сэм был дома.)
о) Глаголы и наречия изменения времени. Начинать, кончать, останавливаться, продолжать, уже, только что, все еще, больше.
(Держу пари, что Гэри будет продолжать улыбаться) → (Гэри улыбался.)
п) Глаголы изменения состояния. Изменяться, переходить, становиться, превращаться.
(Если Мэй станет хиппи, я удивлюсь.) → (В настоящее время Мэй не хиппи.)
р) Каузативные глаголы и наречия. Странно, осознавать, знать, понимать, сожалеть.
(Странно , что она позвонила Максине ночью.) → (Она позвонила Максине ночью.)
с) Комментирующие прилагательные и наречия. К счастью, удачный (-о), отличный (-о), плохой (-о), печальный (-о), замечательный (-о.)
(,Замечательно , что вы понимаете чувства вашей собаки.) → (Вы понимаете чувства вашей собаки.)
т) Противоположные условные предложения.
Использование глаголов в сослагательном наклонении.
(Если бы ты слушал, что тебе говорили я и твой отец, ты никогда не попал бы в такое глупое положение.) → (Ты не слушал, что тебе говорили я и твой отец.)
у) Противоположное ожиданиям «если».
(Если ты вдруг захочешь поговорить со мной, приходи на городскую свалку.) 1 → (Я не ожидаю, что ты захочешь поговорить со мной.)
ф) Выборочные ограничения.
(Если мой научный руководитель беременна, я буду разочарован.) → (Мой научный руководитель – женщина.)
х) Вопросы.
(Кто съел пирожное?) → (Кто-то съел пирожное.)
(Я хочу знать, кто съел пирожное.) → (Кто-то съел пирожное.)
ц) Отрицательные вопросы.
(Ты не хочешь поговорить со мной?) → (Я думаю, что ты хочешь поговорить со мной.)
ч) Риторические вопросы.
(Кого волнует, как ты будешь одета?) → (Никого не волнует, как ты будешь одета.)
ш) Паразитное «не».
(Я хочу знать, не жульничал ли ты?) → (Я думаю, что ты жульничал.)
Глоссарий
Аналоговый.Прилагательные, описывающие любой процесс, который по своей природе непрерывен. В качестве двух наиболее известных примеров аналоговой коммуникации можно назвать экспрессивные жесты и характеристики голоса.
Глубинная структура.Полная языковая репрезентация, из которой выводятся поверхностные структуры языка.
Дигитальный.Прилагательное, описывающее любой процесс, который прерывен по своей природе. Наиболее известным дигитальным процессом коммуникации является язык.
Интенсиональный.Задающий определение посредством какой-либо характеристики членов определяемой категории, а не списком конкретных членов этой категории.
Интуитивные представления.
Устойчивые суждения, выносимые людьми (обычно без объяснения того, каким образом производится это суждение). В рамках языковых систем – это способность человека делать устойчивые и непротиворечивые суждения относительно предложений своего родного языка; его способность решать, какие последовательности слов родного языка представляют собой правильные предложения. Классический пример поведения, подчиняющегося правилам.
Искажение.Один из трех универсальных процессов человеческого моделирования. В результате искажения взаимосвязи между частями модели приобретают вид, отличный от взаимосвязей, которые они, как предполагается, должны репрезентировать. Один из наиболее распространенных примеров искажения в моделировании – это репрезентация процесса в виде события. В языковых системах это называется номинализацией.
Метамодель.Репрезентация репрезентации чего-либо. Например, язык – это репрезентация мира опыта; трансформационная грамматика – это репрезентация языка и, следовательно, метамодель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: