Бет Кемптон - Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире
- Название:Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099803-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бет Кемптон - Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире краткое содержание
Ваби-саби – альтернатива современному ритму жизни и ценностям, основанным на потреблении и стремлении к идеалу. Видеть красоту в несовершенстве, ценить простоту и радость момента, ощущать связь с природой и принимать мимолетность жизни, отбросить лишнее и сосредоточиться на важном – основные принципы этой вневременной концепции.
Эта книга – предложение расслабиться и ощутить красоту собственного бытия в каждом моменте, избавить его от всего напускного и открыть то, что внутри. Впустите ваби-саби в свою жизнь и найдите счастье прямо там, где вы находитесь.
В формате PDF А4 сохранен издательский дизайн.
Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это идеальная природа взаимодействия хозяина и гостей. Время года, все принадлежности, подаваемая еда и настроение – все сплетено в сложную ткань чайного собрания. Это понятие можно расширить и на взаимодействие людей в повседневной жизни. Это ощущение единства с природой и другими людьми, чуткость по отношению друг к другу. Гармония ведет к созданию комфортных отношений, в которых нет места драме. Такие отношения вселяют в людей ощущение покоя.
Это чувство возникает из принятия других людей такими, каковы они есть. Это то, что мы получаем, относясь к окружающим с добротой и смирением. Хозяин и гости пользуются чайными принадлежностями с заботой и уважением. Гости с благодарностью воспринимают обстановку и все детали, которые хозяин приготовил специально для них. Так должно быть и в повседневной жизни.
Здесь речь идет и о чистоте физической, и о внимании к мельчайшим деталям чайной церемонии. Традиционно гости идут на чайную церемонию по родзи (садовой дорожке) и омывают руки и рот у небольшой каменной чаши, прежде чем войти в чайную комнату. Таким образом, гости переходят из шумного, грязного мира повседневной жизни в чистый и спокойный мир чайной комнаты. Сэй подразумевает также чистоту сердца и освобождение от привязанности к материальным вещам и статусу. Мы должны искать лучшее друг в друге, преисполняясь доверия и заботы и отказываясь от осуждения.
Дзяку – это активное состояние покоя, чувство безмятежности. В школе чая Урасэнке считается, что, хотя человек должен стремиться к воплощению трех первых принципов (гармонии, уважения и чистоты), последний воплощается через постоянное проявление трех первых. В Урасэнке говорят: «Человек, сердце которого расположено к Чаю, готов обрести внутренний покой и молчание дзяку». [65] www.urasenke.org/characters/index.html. Информация получена 15 января 2018 года.
Сохранение покоя и безмятежности, что бы ни происходило в жизни, позволяет мыслить трезво и реагировать соответственно ситуации.
Эти четыре принципа сформировались на протяжении веков. Они были неотъемлемой частью чайной церемонии и вносили покой в повседневную жизнь. Сегодня ими можно руководствоваться, строя отношения с другими людьми – как в повседневной жизни, так и в моменты серьезных конфликтов.
Подумайте, как можно изменить отношения – и любовные, и деловые, – если бы вы смогли уделить больше внимания гармонии, уважению, чистоте и безмятежности.
Будьте добрее к тем, кого любите
У господина К. была привычка оставлять мокрые кухонные полотенца прямо на столе в кухне. Это всегда выводило меня из себя. Ну почему бы просто не повесить его на крючок? Я снова и снова брала их и вешала на место, и каждый раз в душе появлялось крохотное семечко раздражения. Пару раз говорила об этом, и какое-то время он все делал правильно, но потом забывал, и полотенца снова оказывались на столе. Я постоянно думала об этом, даже когда занималась совсем другими делами. Интересно, неужели и другие мужья поступают так же? Или я единственная, кому приходится убирать за своей второй половиной, а не только за детьми? (Кстати, это было очень несправедливо в отношении господина К. – он был гораздо аккуратнее меня.)
Но в один прекрасный день меня поразило осознание. Кухонное полотенце осталось на столе, потому что муж только что перемыл всю посуду, вытер ее и поставил на место! И это после того, как он приготовил ужин, рассказал сказку девочкам, обнял меня и спросил, как прошел день. Он насмешил нас всех, танцуя на кухне, и поделился секретом за чашкой чая. Я была безгранично благодарна, но почему-то не могла забыть о влажном полотенце на столе. И тогда решила, что нужно просто отпустить и забыть. И теперь, когда вижу полотенце на столе и вешаю его на крючок, я воспринимаю этот жест как символ моей благодарности мужу.
Мы все не идеальны – и не похожи друг на друга. Когда вы начинаете смотреть на человека глазами сердца, не осуждая разумом, все меняется. Откажитесь от осуждения и раздражения. Примите людей такими, каковы они есть. Не пытайтесь изменить их. Если вам что-то не нравится, это полезная информация – а теперь предстоит выбрать, что делать дальше. Но помните, что принятие поможет изменить точку зрения и напомнит о том, что по-настоящему важно.
ВОСПРИЯТИЕ МИРА В ДУХЕ ВАБИ-САБИ СОЗДАЕТ ПРОСТРАНСТВО ДЛЯ ЛЮБВИ.

Щедрость духа: ищите хорошее
Желая понять, как все это связано с дзен и ваби-саби, я отправилась к достопочтенному Такафуми Каваками, помощнику главного священника храма Сунко-ин в Киото. Он объяснил мне буддистскую концепцию ку, что часто переводят как «пустота» или «отказ от себя». Но, как сказал достопочтенный Каваками, речь идет не об отказе от себя, а скорее об ощущении единства со всем. [66] Достопочтенный Каваками объяснял мне второе значение «отказа от себя» в буддизме так: «Путь, при котором наше эго не имеет полного контроля над разумом или телом». В качестве примера он приводит медитацию, когда мы сосредоточены на нашем дыхании, а разум начинает блуждать. Кроме того, «отказ от себя» означает, что мы не можем остановить процесс старения.
Мы все взаимосвязаны и зависим друг от друга. Мы не можем существовать друг без друга и без окружающего мира. Вот почему связь, которая ощущется в чайной комнате, так сильна. Это момент осознания наших отношений и благодарности за них. Каждый живет собственной жизнью, но в этот момент мы останавливаемся, чтобы насладиться чайной церемонией, направленной на все наши чувства. Наши пути во времени и пространстве пересекаются. Мы вспоминаем принципы «ва, кэй, сэй, дзяку», и они вносят в нашу жизнь сочувствие и покой. Ощущается подлинная связь, на время мысли о суетной жизни забываются.
Недавно я обедала с подругой Аи Мацуяма – ели рис юдзу и зимние овощи. Мы вместе учились в колледже NTV. Наша преподавательница была настоящим ветераном японского телевидения. Когда я впервые раскрыла рот в ее классе, она склонила голову и сказала: «О, дорогая, ты говоришь словно сельская тыква!» (Я только что приехала в Токио из маленького городка на севере Японии, где говорили с сильным местным акцентом.) Женщина совершенно не желала учитывать тот факт, что когда я пыталась читать новости, прогноз погоды или брать интервью у людей на улицах, то делала это на иностранном языке. Она относилась ко мне точно так же, как к своим ученикам-японцам. И я любила ее за это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: