Карл Юнг - О психологии восточных религий и философий
- Название:О психологии восточных религий и философий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Юнг - О психологии восточных религий и философий краткое содержание
Читатель узнает, как аналитическая психология относится к выдающимся личностям и сакральным текстам Востока — Индии, Тибета и Китая.
О психологии восточных религий и философий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
85
См. Кант. "Критика чистого разума". II, 1, 2, 3.
86
См. первую из помещенных в этом томе работ, разделы 2 и 3.
87
Suzuki. "Essays".
88
Через тьму к свету ( лат .)
89
Как, например, в античных мистериях.
90
В алхимии Камень мудрецов помимо других имеет такие обозначения, как lux moderna, lux lucis, lumen luminum (свет новый, свет света, светоч светочей – лат .) и т.д.
91
В конце 1929 г. в Мюнхене вышла в свет книга Das Geheimnis der Goldenen Blute. Ein chinesisches Lebensbuch . В ее состав входил немецкий перевод китайского трактата "Тайна Золотого Цветка", выполненный синологом Рихардом Вильхельмом, его же комментарий к этому тексту и "европейский" комментарий Юнга, который держит в руках читатель.
92
Жалкое тщеславие ученого" (фр.)
93
"Das Geheimnis der Goldenen Blüte. Ein chinesisches Lebensbuch" (1965), р. 114.
94
"Здесь Родос, здесь и прыгай" ( лат .). Смысл: "Покажи на деле то, чем похвалялся".
95
Дерзость ( греч .)
96
Мораль любой ценой ( фр .)
97
Да и нет ( лат .), противоречащие друг другу утверждения.
98
Необходимое условие ( лат .)
99
l. с., p. 96.
100
Даосская идея деяния через недеяние.
101
l. с., р. 104.
102
См.: Liu Hua Yang. "Hui Ming Ging", p. 116 ff.
103
Китайский текст, близкий по содержанию "Тайне Золотого Цветка".
104
А также как "путь". См. "Тайна Золотого Цветка", р. 70.
105
"Провидение" ( фр .)
106
Ведь голова – это также "престол света небес".
107
"Сущность" ( sing ) и "сознание" ( hui ) употребляются в "Hui Ming Ging" без различения. (Текст выделен Юнгом.)
108
См. р. 117.
109
См. мои рассуждения на эту тему в "Психологических типах", V.
110
Более детальное освещение понятия мандалы см. у Юнга в: "Об эмпирических проявлениях процесса индивидуации", "О символике мандалы" и "Мандалы".
111
См. Wallis Budge. "The Gods of the Egyptians".
112
Viertzig Fragen von der Seelen Urstand... Эта мандала воспроизведена в: "Zur Empirie des Individuationsprozesses" к р. 316.]
113
Ср. китайской представление о свете небес, помещающемся между глазами.
114
Matthews. "The Mountain Chant: A Navajo Ceremony" и Stevenson. "Ceremonial of Hasjelti Dailjis".
115
Мандалу одной сомнамбулы я привел в: "Über die Psychologie und Pathologie sogenannter okkulter Phanomene" (O психологии и патологии так называемых оккультных феноменов. §65.).
116
См. р. 117 f. (соответственно р. 77: Tai I Gin Hua Dsung Dschi.)
117
l. с., p. 118 f.
118
См.: Avalon. "The Serpent Power".
119
Сошлюсь на превосходное собрание у Кнухеля, "Die Umwandlung in Kult, Magie und Rechtsbrauch".
120
Evans-Wentz. "Das tibetanische Totenbuch".
121
"Фауст". Пролог в небесах.
122
Я обязан этими сведениями моей уважаемой коллеге д-ру Беатрис Хинкл из Нью-Йорка. Книга озаглавлена: Anna Kingsford. "Her Life, Letters, Diary and Work". Cм. главным образом p. 129 f.
123
Подобные переживания подлинны. Но их подлинность вовсе не доказывает, что все те выводы и убеждения, которые составляют их содержание, обладают заведомо здоровой природой. Даже при душевных заболеваниях встречаются абсолютно общезначимые психические переживания. (Примечание автора к первому англоязычному изданию, 1931.)
124
Письмо Хильдегарды монаху Виберту из Gembloux, где она описывает свои видения (1171 г.), p. 34 f. (В другом переводе.)
125
l. c., р. 123.
126
l. c., p. 107. Сюда относятся и всплывающие во время медитации воспоминания о прежних инкарнациях. [Медитация 4 ступени.]
127
Через тьму к свету ( лат .)
128
Рекомендую прекрасную иллюстрацию этой проблемы у Дж.Г.Уэллса "Christina Alberta's Father", и сочинение Шребера "Denkwurdigkeiten eines Nervenkranken".
129
Солнечным сплетением ( лат .)
130
Мф. 5, 26.
131
"Hui Ming Ging", pp. 111/112.
132
Влечением" ( лат .)
133
Сошлюсь на резюмирующее изложение в моем сочинении "Отношения между Я и бессознательным".
134
"Психологические типы", V.
135
Наблюдаемые ( англ .), "контрольные" медиумы.
136
Зародышевый, первоначальный логос ( греч .)
137
Возбужденность, раздражительность ( нем .)
138
"У женщины не анима, а анимус" ( лат .). В латинском языке то и другое слово может означать "душа".
139
См.: Hyslop. "Science and a Future Life". (Леонора Пайпер, американский медиум, в 1890-1910 гг. работала в Америке и Англии, была предметом исследования для Уильяма Джеймса, миссис Генри Сиджвик, Хислопа и др. Группа из пяти ее "контрольных медиумов" получила коллективное имя "Император".)
140
р. 124.
141
Главным образом ( фр .)
142
Les Functions mentales dans les societes inferieures.
143
Китайские философы – в отличие от западных догматиков – сказали бы только спасибо за такое отношение: ведь они хозяева в том числе и своим богам (примечание Рихарда Вильхельма).
144
Наш текст, правда, в известной мере оставляет открытым вопрос о том, что имеется в виду под "продлением жизни": то ли существование после смерти, то ли увеличение срока физического бытия. Такие выражения, как "эликсир жизни" и ему подобные, двусмысленно-неясны. Из приложенных к тексту комментариев более поздней эпохи можно даже понять, что йогические наставления рассматриваются и в чисто физическом смысле. Такое поразительное для нас смешение физических и духовных вещей для ума более примитивного не является признаком психического расстройства, поскольку жизнь и смерть с самого начала не были для него абсолютно противоположными, как для нас. (Наряду с этнологическим материалом в этом отношении особенно интересны "сообщения" английских "rescue circles" с их совершенно архаическими представлениями.) Та же расплывчатость в отношении "достижения бессмертия", как известно, свойственна и первоначальному христианству, в котором оно связано с совершенно такими же предпосылками, а именно с представлением о "воздушном теле" как основном носителе жизни. (Новейшим воплощением этого древнего представления является, видимо, парапсихологическая теория Геле.) Но так как в нашем тексте имеются и такие места, которые предостерегают от суеверного использования, например от суеверия "делателей золота", то мы, очевидно, имеет полное право настаивать на духовном смысле этих поучений, не впадая тем самым в противоречие со смыслом текста. В состояниях, на которые ориентируют поучения, физическое тело все равно играет почти несущественную роль, поскольку заменяется "воздушным телом" (отсюда важность дыхания в йогических упражнениях вообще!). "Воздушное тело" – вовсе не что-то "духовное" в нашем смысле. Европейцам свойственно отрывать друг от друга физическое и духовное в целях познания. Но внутри души эти противоположности неразделимы. Психология обязана признать это. "Психическое" – это физическое и духовное. Все представления нашего текста движутся в пределах этого двойного мира, предстающего перед нами смутным и хаотичным, потому что у нас пока еще не в ходу понятие психической реальности , а ведь оно-то и выражает подлинную сферу жизни. Без души дух мертв, как вещество, ибо то и другое суть искусственные абстракции, в то время как для созерцания в его исконном виде дух есть окрыленное тело, а вещество не лишено воодушевления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: