Билл Филлипс - Проект Better Man: 2476 способов прокачать здоровье, форму, карьеру и секс
- Название:Проект Better Man: 2476 способов прокачать здоровье, форму, карьеру и секс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина Паблишер
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-5154-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Билл Филлипс - Проект Better Man: 2476 способов прокачать здоровье, форму, карьеру и секс краткое содержание
Проект Better Man: 2476 способов прокачать здоровье, форму, карьеру и секс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Благодарности
В главе 4 я говорил о том, как важно создать команду медиков, на которых можно будет положиться, когда дела примут серьезный оборот. Твое здоровье слишком ценно, а проблемы со здоровьем слишком сложны, чтобы заниматься всем этим в одиночку.
То же самое касается написания книги, да и любого другого трудного и стоящего дела, если уж на то пошло. Ключ к успеху — помощь тех, кто умнее тебя. К счастью, мне нетрудно было найти несколько десятков таких специалистов. В моем распоряжении есть команда журналистов, писателей и редакторов мирового класса, состоящих в штате журнала Men's Health и сайта http://MensHealth.com. Именно их повседневный труд по анализу, проверке достоверности информации и составлению отчетов стал тем источником, из которого я черпал материалы для написания этого руководства, посвященного самосовершенствованию. Я знаю, с каким упорством они работают каждый день над тем, чтобы улучшить жизнь наших читателей, и высоко ценю их таланты и энтузиазм. Всем им — ОГРОМНОЕ СПАСИБО!
Нескольким людям я хотел бы выразить особую признательность. Начать следует с Джеффа Ксатари, ответственного редактора книг серии Men's Health и вдохновителя «Проекта Better man». Его идеи и энтузиазм оставили зримый след на каждой странице этой книги. Если бы не усилия Джулии Стюарт, в этой книге оказалось бы много пустых страниц. Она придирчиво изучала все самые свежие научные результаты, не говоря уже о каждой из моих легкомысленных идей, и превращала их в советы по самосовершенствованию, рассеянные по всей книге. Я не могу не поблагодарить также команду, которая руководит журналом Men's Health: Питера Мура, Тома О'Квинна, Мэтта Мэриона, Адама Кэмпбелла, Джинни Грейвз, Билла Стига, Брайана Бойе, Майка Шнайдта… Я мог бы продолжать очень долго, потому что у нас классная команда, но на выражение признательности мне отвели всего одну страницу. Просто знайте, что все вы без исключения каждый день вдохновляете меня становиться лучше как человек и как лидер.
Благодарю редакционную коллегию издательства Rodale, включая Нэнси Бейли, Джилл Франселлу, Криса Крогермайера, Сару Кокс, Джеффа Батцли, Эми Кинг, Венди Хесс Гейбл и дизайнера Майка Смита. Вообще-то написать книгу — адский труд, но с вами, ребята, это было легко. Давайте как-нибудь повторим — идет?
Наконец, спасибо Марии Родейл, Скотту Шульману и всей семье Родейл. Благодарю вас за то, что доверили мне управление самым лучшим мужским брендом в мире, вдохновляли меня идти на риск, стимулировали всеми праведными способами, а больше всего — за то, что верили в меня. Даю слово: пока занимаю эту должность, я буду изо всех сил стремиться соответствовать ей, чтобы сегодня быть лучше, чем вчера.
Сноски
1
Роберт Крейг «Ивел» Книвел – американский каскадер, широко известный прежде всего своими мотоциклетными трюками. – Здесь и далее прим. ред.
2
Рекомендация хороша для автомобиля с антиблокировочной системой (BMW, очевидно, относится к ним, как и подавляющее большинство автомобилей, которые ездят по США). На автомобиле без антиблокировочной системы (в нашей стране их все еще довольно много) слишком сильное нажатие на педаль тормоза блокирует колеса и увеличивает тормозной путь. Если вы водите именно такой автомобиль, отработайте навык прерывистого торможения.
3
Действующее вещество ацетаминофена – парацетамол.
4
Телефоны федеральных и региональных служб психологической помощи в России можно найти на сайте Российской ассоциации телефонной экстренной психологической помощи: http://ratepp.ru/index/0-11. В Москве действует круглосуточный телефон неотложной психологической помощи для оперативных консультаций с коротким номером 051, а также имеется специализированный центр суицидологии (тел. +7 (495) 205-05-50). Дополнительная информация о московских службах экстренной психологической помощи есть на веб-странице http://www.molnet.ru/mos/ru/hospitals/o_19524.
5
«Чашка» – стандартная мера объема в американских кулинарных рецептах, соответствует примерно 250 мл (объем граненого стакана, наполненного до краев).
6
Имеются в виду куклы с «волосами» из проросшей живой травы. В частности, чиа дает курчавую поросль.
7
В качестве ориентира можно использовать примерный перевод этого правила в привычные нам единицы измерения: примерно 2 г белка на каждый килограмм целевого веса. (Из-за довольно грубого округления он будет немного занижать количество белка: в приведенном примере пересчет даст 162 г вместо 180 г).
8
К сожалению, столь же яркой русскоязычной мнемоники нет. Отечественным аналогом служит так называемый УЗП-тест — по первым буквам названий тех действий, которые нужно выполнить пострадавшему: У — улыбнуться, З — заговорить, П — поднять руки. Признаками вероятного инсульта служат асимметрия лица, слабость мимической мускулатуры на одной половине лица при попытке улыбнуться или показать зубы; слабость в одной из рук при попытке поднять их в горизонтальное положение и удерживать в нем; неразборчивость речи, неспособность повторить сказанное.
9
Селигман Г. В поисках счастья. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2010.
10
Персонаж мультсериала о Моряке Попае — девушка, за которой ухаживает главный герой. Ее имя по-английски звучит в точности как «оливковое масло», но пишется немного иначе.
11
В оригинале «Sex So Hot the Fire Trucks Will Come!» (to come — «приезжать», «испытывать оргазм»).
12
Намек на роль этого актера в фильме «Выходной день Ферриса Бьюллера», где он играет занудного преподавателя экономики с очень сухой и монотонной манерой речи.
13
В этой главе упоминается большое количество разнообразных лекарственных средств. Известно, что препараты с одним и тем же действующим веществом (то есть фармакологически близкие или даже идентичные) нередко выпускаются под разными торговыми названиями. С точки зрения торговых наименований ассортимент российских аптек заметно отличается от ассортимента американских, однако аналог подобрать обычно нетрудно — для этого можно воспользоваться ресурсами вроде http://www.rlsnet.ru или напрямую задать вопрос фармацевту в аптеке. При переводе патентованные наименования препаратов писались с заглавной буквы в кавычках, а названия действующих веществ — со строчной без кавычек, однако это правило не является абсолютным: в некоторых случаях мы нарушали его, следуя уже устоявшемуся написанию.
14
Правила рецептурного отпуска лекарств в России отличаются от американских, к тому же у нас на них нередко смотрят сквозь пальцы (хотя законодатели периодически предпринимают попытки ужесточить контроль). Соответственно, приведенные в этой книге сведения о том, что для покупки того или иного лекарственного препарата необходим рецепт, носят условный характер. Однако это не должно расхолаживать: даже безрецептурные препараты (тем более в сочетании) следует принимать по назначению врача.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: