Роберт Уилсон - Психология эволюции. Руководство по освобождению от запрограммированного поведения
- Название:Психология эволюции. Руководство по освобождению от запрограммированного поведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:София Медиа
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-6046101-1-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Уилсон - Психология эволюции. Руководство по освобождению от запрограммированного поведения краткое содержание
«Все мы – гиганты, воспитанные пигмеями, которые научились жить, мысленно сгорбившись. Эта книга о том, как можно выпрямиться во весь рост, во всю силу нашего мозга», – пишет Уилсон.
Второе издание, переработанное и дополненное.
Психология эволюции. Руководство по освобождению от запрограммированного поведения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
32
« Жизнь Дэвида Копперфильда, рассказанная им самим », пер. А. В. Кривцовой и Е. Ланна.
33
Ordure (ср. – англ.) – грязь, дерьмо; нечто оскорбительное. – Прим. ред .
34
Цитата из Джойса с типичной для него игрой слов: в оригинале вместо oрen order («разомкнутый строй») – oрen ordure (см. выше). – Прим. ред .
35
Т. е. «детский горшок». – Прим. ред .
36
Т. е. «бог» и «шум, грохот». – Прим. ред.
37
У Джойса – unhaррitants . – Прим. ред.
38
У Джойса – bluddlefilth ; в этом же слове содержится и battlefield («поле битвы»). – Прим. ред.
39
До 1970-х годов большая часть мира была неграмотной.
40
От лат. mammalia – «млекопитающие». – Прим. ред .
41
Проповедование само по себе является политикой второго контура, так как ставит вас над теми, кому вы проповедуете. Однако вы не можете занимать эту превосходящую позицию, если только вы не импринтированы у вашей аудитории в качестве доминирующего альфа-самца данного генофонда или не кондиционированы в качестве «босса» или другой авторитетной фигуры. Контркультура 60-х, как и многие другие идеалистические движения, провалилась из-за того, что слишком много проповедовала с позиции морального превосходства, в то время как никто не был импринтирован или кондиционирован на восприятие ее как морально превосходящей.
42
Алистер Кроули знал об этом прагматически еще до появления современной нейрологии. Он заставлял своих учеников учиться одинаково хорошо писать обеими руками, пробуждая таким образом активность их спящего правого полушария.
43
Разумеется, это относится только к политике, религии и экономике других людей . Личное мнение читателя по этому вопросу является единственным разумным и объективным мнением. А как же иначе!
44
Американский журнал « Фэйт » публикует материалы о контактах с инопланетянами, загадочных явлениях, монстрах и т. п. – Прим. ред.
45
Роси (яп.) – учитель дзэн. – Прим. ред.
46
Англ. wealth .
47
Англ. illth .
48
Томас Клейтон Вулф (1900–1938) – американский писатель. – Прим. ред .
49
Практически во всех компьютерных фирмах Силиконовой Долины действует система гибкого рабочего графика. Сотрудники сами определяют, в какие часы они будут работать.
50
Бар-мицва (др.-евр.) – здесь: церемония посвящения мальчика, достигшего 13-летнего возраста, в члены иудейской общины.
51
1897 г. Находится в Бостонском музее изящных искусств. – Прим. перев.
52
Мнение, что вся эта цепь «разумна» или хотя бы проявляет «разумность», представляет собой ламаркистскую ересь, которую дарвинистам никогда не удавалось победить до конца; каждый раз, когда ее пытались похоронить, она оживала в новой форме. Весомые современные аргументы в поддержку нео– или металамаркизма содержатся в книгах « Игра жизни » Тимоти Лири и « Сознание и природа » Грегори Бейтсона. Искренне рекомендую читателю ознакомиться с ними.
53
Конечно же, это относится только к глупым и отсталым религиям других людей и ни в коем случае не касается Возвышенной Истины той религии, которую исповедует уважаемый читатель.
54
Гомосексуальность (подобно предпочтению левой руки), вероятно, задается генетически с определенными вспомогательными целями. В первобытных обществах гомосексуалистам (как и левшам) отводятся шаманические роли. В более сложных обществах им (а также старым девам и гетеросексуальным холостякам) отводятся интеллектуальные или артистические роли, связанные с квазишаманическими функциями испускания, прерывания или трансформации культурных сигналов. Те, кто называет извечные сексуальные отклонения «неестественными», недооценивают способность природы к разнообразию, многосторонности и экономии. «Мутация» Леонардо да Винчи, гомосексуалиста-левши, была необходима, чтобы прервать сигнал умирающего средневекового туннеля реальности и перенастроить наше восприятие на туннель реальности постренессансного научного гуманизма. Об успехе Леонардо свидетельствует хотя бы тот факт, что его полотна до сих пор являются «нормой» того, что мы понимаем под словом «реализм», т. е. большинство людей (включая левшей-гетеросексуалов) живут в научно-гуманистическом «пространстве», открытом Леонардо да Винчи.
55
В этой книге используются названия фигурных карт Таро, принятые в системе Герметического Ордена Золотой Зари.
56
Femme fatale (франц.) – «роковая женщина». – Прим. перев.
57
Когда мы говорим «тупой ум», на самом деле мы имеем в виду «тупой язык». Все дело в том, что человеческий ум – это вербализирующий контур.
58
Джеймс Джойс оправдывал анархизм тем, что «государство концентрично, а индивид – эксцентричен».
59
Per se (лат.) – «сам по себе, как таковой». – Прим. перев.
60
Роман Джорджа Оруэлла (1949). – Прим. перев .
61
Роман Олдоса Хаксли (1932). – Прим. перев.
62
Gotterdammerung (нем.) – «закат богов»; ницшеанский термин. – Прим. перев.
63
Патриция Херст – дочь миллионера, издателя газет Уильяма Рэндольфа Херста.
64
Джерри Фолвелл – христианский харизматический проповедник. Во время телевизионных проповедей постоянно призывает своих последователей делать денежные пожертвования.
65
«Синанон» – организация, помогающая наркоманам избавиться от пристрастия к героину. В отличие от других «Анонимных алкоголиков» и т. п., практикует очень жесткие, конфронтационные психологические методики, называемые «синаноновской игрой». – Прим. ред.
66
Мау-Мау – партизанская армия, боровшаяся с британскими колониальными властями в Кении в 50-х годах. – Прим. ред.
67
То есть член Методистской протестантской церкви, широко распространенной в США. – Прим. ред .
68
Майлай – одна из южновьетнамских деревень, жители которых были поголовно зверски уничтожены американцами во время войны. Когда об этих фактах стало известно в США, общественность потребовала наказать виновных. Был осужден и короткое время провел в тюрьме лейтенант Келли. Никто из более высоких чинов американской армии не привлекался к суду, хотя пресса называла их имена. – Прим. ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: