Роджер Уолш - Основания духовности. СЕМЬ ПРАКТИК ДЛЯ ПРОБУЖДЕНИЯ СЕРДЦА И УМА

Тут можно читать онлайн Роджер Уолш - Основания духовности. СЕМЬ ПРАКТИК ДЛЯ ПРОБУЖДЕНИЯ СЕРДЦА И УМА - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Психология, издательство Академический Проект,. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Основания духовности. СЕМЬ ПРАКТИК ДЛЯ ПРОБУЖДЕНИЯ СЕРДЦА И УМА
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Академический Проект,
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    М.:
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.86/5. Голосов: 141
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роджер Уолш - Основания духовности. СЕМЬ ПРАКТИК ДЛЯ ПРОБУЖДЕНИЯ СЕРДЦА И УМА краткое содержание

Основания духовности. СЕМЬ ПРАКТИК ДЛЯ ПРОБУЖДЕНИЯ СЕРДЦА И УМА - описание и краткое содержание, автор Роджер Уолш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рекомендовано кафедрой психотерапии и медицинской психологииРоссийской медицинской академии последипломного образованияи Профессиональной психотерапевтической лигойв качестве учебного пособия по психотерапии Из кн.: Уолш Р. Основания духовности. М.: "Академический Проект", 2000Walsh R. Essential Spirituality. The Seven Central Practices to Awaken Heart and Mind.John Wiley & Sons Inc., 1999

Основания духовности. СЕМЬ ПРАКТИК ДЛЯ ПРОБУЖДЕНИЯ СЕРДЦА И УМА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Основания духовности. СЕМЬ ПРАКТИК ДЛЯ ПРОБУЖДЕНИЯ СЕРДЦА И УМА - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Уолш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мудрые люди всего мира соглашаются в том, что прощение – это чрезвычайно мощный инструмент, приносящий огромную пользу. Преимущества прощения великолепно показаны в следующих строках, взятых из христианского текста:

Чего бы ты мог пожелать, что неспособно дать прощение? Ты хочешь мира? Прощение предлагает его тебе. Ты хочешь счастья, спокойствия ума, уверенности в своей цели, чувства достоинства и красоты, что превосходит мир? Ты хочешь заботы и безопасности, и постоянного тепла надежной защиты? Ты хочешь тишины, что нельзя нарушить, кротости, что невозможно ранить, глубокого и прочного благополучия, и столь совершенного покоя, что его вовек ничто не потревожит? Прощение предлагает тебе все это и многое другое.

Достигшие эмоциональной мудрости способны прощать, потому что умеют под маской гнева разглядеть страх и неуверенность, которые его питают. Поэтому такие люди менее склонны к настороженности и защитной реакции, и их поведение может помогать другим и оказывать на них целительное действие. В качестве примера, рассмотрим следующую историю, рассказанную учеником школы айкидо:

В сонный весенний полдень поезд с дребезжанием и лязгом тянулся через пригороды Токио... На одной из остановок двери открылись, и полуденный покой был внезапно взорван каким-то человеком, изрыгавшим яростные неразборчивые ругательства. Он шатаясь вошел в наш вагон. Это был крупный мужчина в одежде рабочего, и он был пьяным и грязным. Он с криком набросился на женщину, державшую на руках младенца. От толчка она развернулась на месте и рухнула на колени пожилой пары на ближайшем сиденье. Только чудом ребенок не пострадал.

Эти двое в ужасе вскочили на ноги и стали пробираться в другой конец вагона. Рабочий нацелился дать пинка в удаляющуюся спину пожилой женщины, но промахнулся, поскольку она успела отойти на безопасное расстояние. Это так взбесило пьяного, что он ухватился за металлическую стойку посередине вагона и попытался вырвать ее из гнезда. Я мог разглядеть, что одна его рука была порезана и кровоточила. Поезд качнуло вперед, пассажиры застыли от страха. Я встал.

Тогда, лет двадцать назад, я был молод и в прекрасной форме. Последние три года я почти ежедневно уделял добрые восемь часов занятиям айкидо. Мне нравились броски и захваты. Я считал себя крутым. Проблема заключалась лишь в том, что мое боевое искусство не было испытано в реальной схватке. Нам, изучавшим айкидо, не разрешалось драться.

"Айкидо" – снова и снова повторял мой учитель – "это искусство примирения. Всякий, кто хочет драться, порвал свою связь со вселенной. Если вы пытаетесь подчинять себе людей, вы уже потерпели поражение. Мы здесь изучаем как разрешать конфликт, а не как его начинать".

Я прислушивался к его словам. Я старался изо всех сил. Я даже стал переходить на другую сторону улицы, чтобы избежать встречи с чимпира –хулиганствующими панками, которые околачивались около железнодорожных станций. Я восхищался своей выдержкой, я чувствовал себя одновременно крутым и святым. Однако, в глубине души, я жаждал, чтобы мне представилась абсолютно оправданная возможность спасти невинного, наказав виновного.

"Вот оно!" – сказал я себе, вставая. "Люди в опасности. Если я сейчас же чего-то не сделаю, то, вероятно, кто-нибудь пострадает".

Увидев, что я встаю, пьяный почувствовал шанс выместить на ком-то свою злобу. "Ага!" – заревел он. "Иностранец! Тебя нужно научить японским манерам!"

Слегка взявшись за ременную петлю над головой, я медленно посмотрел на него с презрением и отвращением. Я собирался разорвать это ничтожество на куски, но он должен был начать первым. Я хотел его взбесить, и потому, поджав губы, послал ему вызывающий воздушный поцелуй.

"Ну ладно!" – заорал он. "Ты у меня получишь урок!". Он подобрался, готовясь броситься на меня.

За долю секунды до того, как он смог двинуться, кто-то громко позвал: "Эй!". Возглас резанул по ушам. Я помню его странно веселую, радостную интонацию – как если бы вы с приятелем что-то усердно искали, и он вдруг на это наткнулся – "Эй!"

Я взглянул налево; пьяный повернулся направо. Мы оба смотрели сверху вниз на маленького старого японца. Ему, должно быть, давно перевалило за семьдесят – этому крохотному джентльмену, безмятежно восседавшему там в своем безупречном кимоно. Он не обратил на меня никакого внимания, но очаровательно улыбнулся рабочему, как будто хотел поделиться с ним какой-то самой важной, самой приятной тайной.

"Давай сюда" – сказал старик в слегка простонародной манере. "Иди, потолкуй со мной". Он чуть взмахнул рукой, приглашая.

Крупный мужчина последовал за этим движением, будто привязанный. Он воинственно встал перед старым джентльменом и заорал, перекрывая стук колес: "Какого чёрта я должен толковать с тобой?" Теперь пьяный стоял ко мне спиной, и если бы он двинул локтем хоть на миллиметр, я бы уложил его на месте.

Старик продолжал улыбаться рабочему. "Ты что пил?" – спросил он, глядя с неподдельным интересом. "Я пил саке" – брызжа на старика слюной, проревел рабочий в ответ – "и это не твое собачье дело!".

"О, вот это замечательно" – сказал старик – "совершенно замечательно". Видишь ли, я тоже люблю саке. Каждый вечер мы с женой – а знаешь, ей уже семьдесят шесть – мы согреваем маленькую бутылочку саке и берем ее с собой в сад, и там мы садимся на старую деревянную скамью. Мы наблюдаем заход солнца, и смотрим, как чувствует себя наша хурма. Это дерево посадил мой прапрадедушка, и мы беспокоимся, оправится ли оно после ледяных ветров, что дули этой зимой. Хотя наше дерево чувствует себя лучше, чем я ожидал, особенно, учитывая, какая у нас неважная земля. Так приятно это видеть, когда мы берем свое саке и выходим насладиться вечером – даже когда идет дождь!". Он поднял на рабочего сияющие глаза.

По мере того, как пьяный пытался следить за речью старика, его лицо начало смягчаться. Он медленно разжал кулаки. "Да" – сказал он – "я тоже люблю эти деревья...". Его голос замер.

"О, да" – улыбаясь сказал старик, – "и я уверен, что у тебя чудесная жена".

"Нет" – отвечал рабочий. "Моя жена умерла". Раскачиваясь в такт движения поезда, этот большой мужчина начал тихонько всхлипывать. "У меня нет жены, у меня нет дома, нет работы. Мне так стыдно за себя". По его щекам покатились слезы; по телу прошла судорога отчаяния.

Теперь настал мой черед. Стоя там, со своей незапятнанной юношеской невинностью, со своим праведным стремлением "сделать этот мир безопасным для демократии", я вдруг почувствовал себя грязнее этого пьяного.

Потом поезд подошел к моей остановке. Пока открывались двери, я слышал сочувственное бормотание старика. "Подумать только!" – говорил он – "Ну и в переплет ты угодил. Садись сюда и расскажи мне обо всем".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роджер Уолш читать все книги автора по порядку

Роджер Уолш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Основания духовности. СЕМЬ ПРАКТИК ДЛЯ ПРОБУЖДЕНИЯ СЕРДЦА И УМА отзывы


Отзывы читателей о книге Основания духовности. СЕМЬ ПРАКТИК ДЛЯ ПРОБУЖДЕНИЯ СЕРДЦА И УМА, автор: Роджер Уолш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x