Адольф Шаевич - Еврейский вопрос: Беседы с главным раввином России

Тут можно читать онлайн Адольф Шаевич - Еврейский вопрос: Беседы с главным раввином России - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религиоведение, издательство Array Литагент «Альпина», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Еврейский вопрос: Беседы с главным раввином России
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Альпина»
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9614-2285-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Адольф Шаевич - Еврейский вопрос: Беседы с главным раввином России краткое содержание

Еврейский вопрос: Беседы с главным раввином России - описание и краткое содержание, автор Адольф Шаевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Увлекательное и доступное изложение основ иудаизма и еврейских традиций. Иудаизм – одна из древнейших монотеистических религий, существующих в мире. Это вероисповедание повлияло на философию, культуру, политику, экономику и искусство многих стран и народов, включая Россию. Авторам – главному раввину России Адольфу Шаевичу и известному журналисту Этери Чаландзия – удалось уйти от сухого изложения теологических постулатов и сделать книгу интересной как для иудаиста, так и для любого образованного человека. Книга полна историй из жизни и анекдотов, которые иллюстрируют многие популярные антисемитские мифы о евреях вообще и верующих евреях в частности.

Еврейский вопрос: Беседы с главным раввином России - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Еврейский вопрос: Беседы с главным раввином России - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Адольф Шаевич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не случайно Тора порой кажется непостижимой и загадочной, причем не только для новичков, но и для людей, годами изучающих священный текст. Я сам вот уже сорок лет каждый год читаю Пятикнижие и каждый раз нахожу для себя что-то новое. Каждую недельную главу можно комментировать сутками и обсуждать ее бесконечно.

Танах – текст Священного писания, практически полностью соответствует Ветхому Завету. Он представляет собой расширенное собрание всех законов, содержащихся в устной и письменной Торе, то есть в Пятикнижии Моисеевом, Пророках и Писании.

Талмуд – это многотомный труд, объединивший свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Например, в Вавилонском Талмуде речь идет о дискуссиях на предмет традиционных молитв «Шма» или «Амида». В разделе «Моэд» говорится о законах Субботы и праздников. Есть раздел, посвященный законам брака, его совершения и расторжения. В части «Незикин» обсуждается система штрафов и наказаний за нанесение материального ущерба и прочее, прочее. Само слово «талмуд» стало нарицательным и часто используется, когда речь заходит об огромной книге совсем не развлекательного характера. Талмуд состоит из Мишны и Гемары . Мишна – первый письменный текст, содержащий в себе религиозные предписания ортодоксального иудаизма. Гемара – комментарии на Мишну, и если Мишна – это относительно небольшой текст, то Гемара весьма объемна.

Вообще, толкования и комментарии составляют важнейшую часть еврейской религиозной литературы. Причем мудрецы не столько спорят по поводу того или иного закона или явления, сколько разбирают его, комментируют, предлагают свое мнение. Такие добавления, уточнения и толкования делались на протяжении веков. Герменевтика – это толкование текстов, как правило, Пятикнижия, с целью раскрытия неясных и тайных смыслов. Само слово «герменевтика» по-гречески означает «искусство толкования».

Существуют два Талмуда – Иерусалимский и Вавилонский. Второй более популярен, он принял свой окончательный вид в VI в. н. э., но до сих пор религиозные авторитеты и мудрецы дополняют его своими комментариями.

История Талмуда драматична. До XIII в. о нем не было достоверной информации в Европе, Талмуд изучали только в еврейских общинах. Но в начале XIII в. во Франции еврей-отступник Николай Додин составил папе римскому донос, в котором в 35 пунктах расписал Талмуд как злостную антихристианскую книгу. Последствия не заставили себя ждать. В одну из Суббот во время утренней молитвы по приказу папы во многих городах Франции еврейские сочинения были изъяты из синагог. Затем состоялось что-то вроде конференции на тему вредоносности Талмуда, которая предсказуемо плохо закончилась для евреев, несмотря на то что в защиту своей религиозной литературы высказывались самые светлые умы, уважаемые раввины и знатоки Талмуда. Защита проиграла. 17 октября 1244 г. Талмуд полетел в костер. Традиция публичного сожжения еврейской литературы на много лет укрепилась во Франции, позже была подхвачена и Испанией, где с не меньшим удовольствием разводили костры на площадях. Не утихали и словесные дискуссии вокруг Талмуда. Постепенно усилиями христианских авторитетов физическое уничтожение книг прекратилось, на смену ему пришло жестокое цензурирование текстов. К XVI в. гонения ослабли до такой степени, что в Венеции для нужд еврейской общины христианские издатели напечатали оба Талмуда – Вавилонский и Иудейский. Однако времена «оттепели» оказались недолгими, и вскоре дым костров вновь протянулся над Европой. Считается, что последняя «публичная казнь» Талмуда состоялась в XVIII в., в 1757 г., однако призраки тех времен преследуют еврейскую религиозную литературу до наших дней. И самое удивительное, что противники Талмуда появились и в еврействе. По разным причинам в свое время он не нравился Баруху Спинозе и Уриэлю да Косте, а также продолжает нервировать и современных реформистов. Спиноза и Да Коста за свое отношение к еврейским ценностям были даже подвергнуты херему – отлучению от общины. Причем раскаявшийся Да Коста был так потрясен наказанием, что от шока вскоре умер. Что касается современных реформистов, то эти ребята так увлечены нововведениями, что считают Талмуд препятствием к развитию и эмансипации еврейского народа. Что совершенно не мешает этой книге оставаться великим носителем еврейского закона и учения.

Переводы

Естественно, что мир смог познакомится с еврейской мудростью, заключенной в книгах, только после того, как были сделаны переводы священных текстов. Надо сказать, что сами евреи далеко не однозначно относятся к факту появления переводной литературы. Для противников дата окончания перевода Торы на греческий – 8 тевета – стала настоящим бедствием, закрепленным в истории постом. Многие мудрецы считают, что все переводы, даже при максимально аккуратном и дотошном отношении к оригиналу, все равно являются профанацией. А каббалисты убеждены, что постижение Торы возможно только человеком, владеющим языком оригинала, то есть ивритом. Без знания языка понимание текста остается весьма поверхностным и условным.

В этом, безусловно, есть смысл. Иврит – язык с трехтысячелетней историей. К концу XIX в. он совершенно вышел из употребления, умер, подобно латыни или санскриту, но в начале XX в. произошло беспрецедентное событие: мертвый язык был возрожден, и сейчас иврит является государственным языком Израиля.

Ивриту присуще так называемое консонантное письмо, то есть письмо, передающее только согласные звуки. Возможно, вы обращали внимание на разное написание близких по значению или одинаковых переводных еврейских слов. Можно встретить написание «кашерный» и «кошерный», «кашрут» и «кошрут». Это связано с так называемыми огласовками, которые между III и V вв. ввели в обиход масореты, «хранители традиций» – писцы, корпевшие над восстановлением и сохранением древних еврейских книг. Они и изобрели некудот , те самые огласовки, которые позволили передать правильное произношение библейских текстов и со временем стали неотъемлемой частью еврейского письма. Огласовки, кстати, характерны не только для еврейского письма, их с успехом применяют и в японском, арабском, китайском языках. Но при переводе на другие языки, в частности на русский, возникают разночтения: какая буква – «о» или «а», «и» или «е». Допустимо и то, и другое, и в словах «кашрут» и «кошрут» нет ошибки.

Кроме огласовок, в иврите есть еще одно крайне интересное явление под названием гематрия . Суть гематрии в том, что каждой букве еврейского алфавита соответствует число. Для посвященного сочетание числового значения слова или словосочетания придает ему дополнительный смысл. Например, гематрия слов «Элоким» («Творец») и «тева» («природа») одна и та же. Каббалисты делают вывод о том, что понятия «природа» и «Творец» едины. Познание природы есть познание Творца, и наоборот. Таким образом, гематрия служит «ключом» к пониманию дополнительных, скрытых смыслов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адольф Шаевич читать все книги автора по порядку

Адольф Шаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Еврейский вопрос: Беседы с главным раввином России отзывы


Отзывы читателей о книге Еврейский вопрос: Беседы с главным раввином России, автор: Адольф Шаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x