В начале было Слово… Изложение основных Библейских доктрин
- Название:В начале было Слово… Изложение основных Библейских доктрин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Источник Жизни»
- Год:2002
- Город:Тульская обл., п. Заокский, ул. Восточная, 9
- ISBN:0-8280-0466-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В начале было Слово… Изложение основных Библейских доктрин краткое содержание
В начале было Слово… Изложение основных Библейских доктрин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сотворенный по Божественному подобию.
Бог создал все живые существа: рыб, птиц, пресмыкающихся, насекомых, млекопитающих и других «по роду их» (Быт. 1:21, 24, 25). Все они имели особый, только им присущий внешний вид и были наделены способностью воспроизводить себе подобных. И только человек был сотворен по образу Божьему, а не по подобию обитателей животного мира. Бог сказал: «Сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему» (Быт. 1:26). Между людьми и животным миром есть существенное отличие. Родословная, приведенная в начале Евангелия от Луки, описывает происхождение человечества. Разница в происхождении очевидна: «Адам, сын Божий» (Лк. 3:38, англ. пер.).
Высокое положение человека.
Венцом всего сотворенного на Земле стал человек, созданный по образу Властелина Вселенной. Он был назначен правителем планеты Земля. Известный богослов Л. Беркхоф (Berkhof) говорит об Адаме: «Его обязанностью и преимуществом была ответственность за всю природу и все сотворенные существа, над которыми он был поставлен правителем. Осуществляя свое славное руководство, он должен был возвеличить Всемогущего Творца и Господа Вселенной» [43](Быт. 1:28; Пс. 8:5–10).
Единство человечества.
Из родословных, помещенных в Книге Бытие, явствует, что все поколения людей, живших после Адама и Евы, произошли от этой пары. Все мы имеем одинаковую природу, которая указывает на наше генетическое или генеалогическое единство. Апостол Павел сказал: «От одной крови Он (Бог) произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли» (Деян. 17:26).
Более того, на органическое единство всего человечества указывают и последствия грехопадения Адама. Теперь грех и смерть — наследство и удел всех людей. И спасение через Иисуса Христа также возможно для всех (см. Рим. 5:12, 19; 1 Кор. 15:21,22).
Единство человеческой природы
Из чего же складывается человеческое существо? Быть может, люди состоят из нескольких независимых составных частей, таких, как тело, душа и дух?
Дыхание жизни.
«И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою» (Быт. 2:7).
Наделяя жизнью созданное из элементов земли неподвижное тело, Бог «вдунул» в Адама дыхание жизни. Дыхание жизни представляет собой дающее начало жизни «дыхание Вседержителя» (Иов 33:4), или искру жизни. Его можно сравнить с электрическим током, который, проходя через разные участки электрической цепи, превращают серый стеклянный экран телевизора в пульсирующий поток цвета и движения, стоит только нажать выключатель. Электрический заряд рождает звук и движение там, где до этого не было ничего.
Человек — живая душа
Какое же действие оказало это дыхание жизни? Когда Бог образовал человека из элементов земли, все органы человеческого тела были совершенны, но безжизненны. Затем Бог вдохнул в эту неживую материю Свое дыхание, и «стал человек душою живою».
Библейская формула довольно проста: прах земли (элементы земли) + дыхание жизни = живое существо, или живая душа.
Этим «дыханием» наделены не только люди, но и каждое живое творение. В Библии, например, сказано, что дыхание жизни имели как животные, вошедшие в Ноев ковчег, так и те, которые не вошли в него (см. Быт. 7:15, 22).
В Быт. 2:7 выражение «живое существо» или «живая душа» было переведено с еврейского «нэфэш хайях». Это выражение относится не только к человеку. Им названы морские животные, насекомые, пресмыкающиеся и звери (Быт. 1:20, 24; 2:19).
Слово «нэфэш», переведенное как «существо» или «душа», происходит от слова «нафаш», которое означает «дышать». В Новом Завете этому слову соответствует греческое слово «псюхэ». «Так как дыхание является самым заметным проявлением жизни, человек как живое существо или живая личность чаще всего назван в Библии «нэфэш» [44]. Когда это слово используется в повествовании о Творении применительно к животным, оно описывает их как живые существа, созданные Богом.
Важно отметить, что в Библии сказано: человек стал душою живою. В сообщении о Творении нет ни единого намека на то, что человек получал душу — некую обособленную сущность, которая при Сотворении соединилась с человеческим телом.
Нераздельное единство.
Библейское сообщение о Сотворении имеет неоценимое значение для правильного понимания природы человека. Стараясь подчеркнуть единство человеческого существа, Библия изображает его как единое целое. Какое же тогда отношение к природе человека имеют душа и дух?
1. Душа в библейском понимании.
Как мы уже упомянули, слово «душа» в Ветхом Завете переведено с еврейского слова «нэфэш». В Быт. 2:7 этим словом назван человек, ставший живым существом после того, как его физического тела, образованного из элементов земли, коснулось дыхание жизни. «Каждый рождающийся ребенок — это новая душа, и каждая душа — это уникальная, неповторимая, отличная от других частица жизни. Эта индивидуальность каждого живого существа, которая составляет его уникальную сущность, и подчеркнута, видимо, в еврейском слове «нэфэш». Используемое именно в этом смысле слово «нэфэш.» не обозначает какую–либо часть человека. «Нэфэш.» — это сам человек, и зачастую в Библии это слово так и переводится — «человек» (см. Быт. 14:21; Чис. 5:6; Втор. 10:22; ср. Пс. 3:3)
С другой стороны, такие выражения, как «моя душа», «твоя душа», «его душа» и т. д., — это, как правило, идиомы личных местоимений «я», «мне», «ты», «он» и т.д. (см. Быт. 12:13; Лев. 11:43, 44; 19:8; Ис. Нав. 23:11; Пс. 3:3; Иер. 37:9). Из 755 случаев употребления слова «нэфэш» в Ветхом Завете более чем 100 раз оно переводится словом «жизнь» (Быт. 9:4, 5; 1 Цар. 19:5; Иов 2:4, 6; Пс. 30:14 и т.д., англ. пер.).
Часто «нэфэш.» обозначает страстное желание (см. Втор. 23:24; Притч. 23:2; Еккл. 6:7) и иногда переводится словом «аппетит» (Притч. 23:2; Еккл. 6:7, англ. пер.). Им выражаются привязанности (см. Быт. 34:3; Песн. П. 1:7 и т.д.), а иногда желание (см. Втор. 23:24; Пс. 104:22; Иер. 34:16). В Книге Чисел 31:19 говорится, что «нэфэш» убита, а в Книге Судей 16:30 она умирает. Слово «нэфэш», переведенное как «мертвый» (Чис. 5:2) и «мертвое тело» (Чис. 9:6), обозначает труп (см. Лев. 19:28; Чис. 9:7, 10).
В Новом Завете еврейскому ветхозаветному слову «нэфэш» соответствует греческое слово «псюхэ». Оно используется применительно к жизни животных, а также человека (см. Откр. 16:3). В английской Библии (перевод короля Иакова) оно сорок раз переводится просто словами «жизнь» или «жизни» (см. Мф. 2:20; 6:25; 16:25 и т.д.). В одних случаях оно обозначает человека (см. Деян. 7:14; 27:37; Рим. 13:1; 1 Петр. 3:20 и т.д.), в других — оно равнозначно личному местоимению (см. Мф. 12:18; 2 Кор. 12:15 и т.д.). Иногда под ним подразумеваются чувства (см. Мк. 14:34; Лк. 2:35), ум (см. Деян. 14:2; Флп. 1:27) или сердце (см. Еф. 6:6)» [45]. «Псюхэ» не бессмертна, она подвержена смерти (Откр. 16:3). Она может погибнуть (см. Мф. 10:28).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: