Коллектив авторов - Иисус. Все мировые исследования
- Название:Иисус. Все мировые исследования
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155616-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Иисус. Все мировые исследования краткое содержание
Иисус. Все мировые исследования - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
534
R. Funk, R. Hoover, and the Jesus Seminar, The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus (New York: Macmillan, 1993), с. 287: Иисус был «мирским мудрецом» и использовал «мирские притчи».
535
J. Weiss, Jesus’ Proclamation of the Kingdom of God (ed. and trans. R. H. Hiers and D. L. Holland; LJS; Philadelphia: Fortress, 1971); A. Schweitzer, The Quest of the Historical Jesus: First Complete Edition (ed. J. Bowden; trans. W. Montgomery et al.; Minneapolis: Fortress, 2001).
536
C. M. Tuckett, Q and the History of Early Christianity: Studies on Q (Edinburgh: T&T Clark, 1996), с. 145.
537
1 Ен 10:12; 100:4, Юб 4:19, Иудифь 16:17, Зав. Лев 1:1, 3 Ездр 12:34, Апок. Моис 26:4. В позднейшей раввинистической литературе в том же значении используется синонимическое []: иер. Нед 26a; Хаг 8b; и т. д. Вариации включают в себя «день великого суда» или «великий день суда» ( 1 Ен 10:6), «день гнева суда» ( Юб 24:30), «день суда Господня» ( Пс. Сол 15:14), «дни суда» ( 1 Ен 27:4) и «час суда» (Откр 14:7).
538
Нумерация стихов Третьей книги Ездры в данном случае приведена с учетом Амьенского манускрипта. – Прим. ред.
539
B. H. Gregg, The Historical Jesus and the Final Judgment Sayings in Q (WUNT 2/207; Tübingen: Mohr Siebeck, 2006), с. 241.
540
О потопе см.: Ис 24:18, Юб 20:5–6, 1 Ен 1–16; 67:10; 93:4 (потоп – это «первое завершение»), Сир 16:8; 2 Мак 2:4; LAB 3:1–3, 9–10; 49:3; Иосиф Флавий, И. Д. I, 3.1–5; 2 Пет 2:5; 3:6–7, 2 Ен 70:10 [J]; Апок. Адама 3:3, 3 Ен 45:3, Мех на Исх 18:1, вав. Санх 108a. О Содоме см.: Юб 16:6, 9; 22:22; 36:10, 2 Пет 2:6, Иуд 7, Греч. апок. Ездры 2:18–19; 7:12.
541
«И в печали скончавшиеся восстанут в радости, и бедные ради Господа разбогатеют, и умирающие ради Господа пробудятся к жизни». – Пер. прот. А. Смирнова. 1908.
542
Рабби Иосиф бен Иошуа, узрев отблеск будущего мира, говорит, что он «опрокинут вверх дном»; «те, кто здесь наверху – там внизу, те, кто здесь внизу – там наверху».
543
Подробнее об этом см.: Allison, Jesus of Nazareth , с. 131–136.
544
См.: вав. Брах 3а; вав. Сота 49a. Каддиш, по всей видимости, сложился во времена таннаев, согласно аргументации: J. Heinemann, Prayer in the Talmud: Forms and Patterns (SJ 9; Berlin: de Gruyter, 1977), с. 24, 256.
545
Об этом см. особ.: O. Camponovo, Königtum, Königsherrschaft und Reich Gottes in den frühjüdischen Schriften (OBO 58; Freibourg: Universitätsverlag, 1984). Тем, кто полагает, что «царствие» было для Иисуса выражением метафорическим, следует обратиться к текстам диаспоры, например, к Книге Премудрости и Филону.
546
Напр.: Ис 35:4; 40:9–10, Зах 14:5, 1 Ен 1:3–9; 25:3, Юб 1:22–28, Зав. Лев 5:2, Зав. Моис 10:1–12, Тг Зах 2:14–15. Обсуждение см. в кн.: J. Schlosser, Le Règne de Dieu dans les dits de Jésus (2 тома.; EB; Paris: Gabalda, 1980), 1:269–284.
547
Цит. по: J. D. Crossan, The Historical Jesus: The Life of a Mediterranean Jewish Peasant (San Francisco: HarperSanFrancisco, 1991), с. 292.
548
Цит. по: H. Räisänen, «Exorcisms and the Kingdom: Is Q 11:20 a Saying of the Historical Jesus?» в кн.: Symbols and Strata: Essays on the Sayings Gospel Q (ed. R. Uro; Helsinki: Finnish Exegetical Society, 1996), с. 140.
549
Об использовании Дан 7 в Мф 10:32–33 = Лк 12:8–9 и Мф 19:28 = Лк 22:28–30 см.: D. C. Allison Jr., The Intertextual Jesus: Scripture in Q (Valley Forge, Pa.: Trinity Press International, 2000), с. 130–131, 137–140.
550
Подробнее об этом см.: Allison, Jesus of Nazareth , с. 136–141. О чтении P.Oxy. 654.31 («среди похороненного нет ничего, что не будет воздвигнуто») см.: H.-C. Puech, «Un logion de Jésus sur bandelette funéraire», RHR 147 (1955): 126–129.
551
Об эсхатологических бедствиях вообще и в частности в Мк 13 см. особ.: B. Pitre, Jesus, the Tribulation, and the End of the Exile: Restoration Eschatology and the Origin of the Atonement (WUNT 2/204; Tübingen: Mohr Siebeck, 2005). О Мф 11:12–13 = Лк 16:16 («Царство Небесное силою берется») см.: Pitre, Jesus , с. 159–177. О Мф 10:34–36 = Лк 12:51–53 = Ев. Фом 16; см.: Pitre, Jesus , с. 198–216; D. C. Allison Jr., «Q 12:51–53 and Mark 9:11–13 and the Messianic Woes», в кн.: Authenticating the Words of Jesus (ed. B. Chilton and C. A. Evans; NTTS 28.1; Leiden: Brill, 1998), с. 289–310.
552
B. F. Meyer, The Aims of Jesus (London: SCM, 1979), с. 316, прим. 40.
553
Ис 27:12–13; 43:5–6, Ос 11:11, 2 Мак 1:27; 2:18, Вар 4:37; 5:5, Пс. Сол 8:33–34; 11:3, 1 Ен 57:1, 11QT LVII, 5–6, 3 Ездр 13:32–50, 2 Вар 78:1–7, Ор. Сив 2:170–173, Зав. Иос 19:3–8 (армянский текст); м. Санх 10:3.
554
См.: D. C. Allison Jr., The Jesus Tradition in Q (Harrisburg: Trinity Press International, 1997), с. 176–191. Ср.: Gregg, Historical Jesus , с. 229–232 («те многие, что придут – это в основном иудеи из Рассеяния»). Несмотря на критику: Pitre, Jesus , с. 279–283; M. Bird, «Who Comes from the East and the West? Luke 13.28–29/Matt 8.11–12 and the Historical Jesus», NTS 52 (2006): 441–457, оба автора согласны с тем, что это речение предполагает воссоединение иудейской диаспоры. Наше с ними разногласие касается лишь того, включаются ли сюда и язычники. Отметим, что Мф 8:11–12 = Лк 12:28–29, если понимать его буквально, предполагает и географическое измерение: люди, пришедшие с востока и запада, скорее всего, соберутся в эсхатологическом центре мира – на горе Сион.
555
О связи заповедей блаженств в Q с Ис 61 см.: Allison, Intertextual Jesus , с. 104–107.
556
M. Borg, «A Temperate Case for a Non-Eschatological Jesus», в кн.: Jesus in Contemporary Scholarship (Valley Forge, Pa.: Trinity Press International, 1994), с. 47–68, цит. с. 52.
557
M. Borg, «Jesus Was Not an Apocalyptic Prophet», в кн.: The Apocalyptic Jesus: A Debate (ed. R. J. Miller; Santa Rosa, Calif.: Polebridge, 2001), с. 31–48, цит. с. 41.
558
J. D. Crossan, «Assessing the Arguments», в кн.: Apocalyptic Jesus , ed. Miller, с. 119–123, цит. с. 122. Кроссан, однако, не делает из этого тех же выводов, какие делаю я. По его мнению, в своем собрании материалов я наивно игнорирую источниковедение и стратиграфический анализ. О наших разногласиях в этом вопросе см.: Crossan, «Assessing», с. 123; Allison, Jesus of Nazareth , с. 13–20.
559
См. особенно: M. J. Borg, Conflict, Holiness, and Politics in the Teaching of Jesus (SBEC 5; New York: Mellen, 1984), с. 201–227.
560
Allison, Jesus of Nazareth , с. 97–101.
561
B. F. Meyer, Christus Faber: The Master Builder and the House of God (Allison Park, Pa.: Pickwick, 1992), с. 47.
562
Это почти несомненно «древнее исповедание веры, сохранившееся в каком-то палестинском богослужебном контексте», которое Павел использует «как исповедание грядущего Второго Пришествия Иисуса, понимаемого по меньшей мере как эсхатологическое и царственное, а возможно, и связанное с судом». Цит. по: J. Fitzmyer, «New Testament Kyrios and Maranatha and their Aramaic Background», в кн.: To Advance the Gospel: New Testament Studies (New York: Crossroad, 1981), с. 218–235, цит. с. 228–229. Ср.: ἔρχου Κύριε Ἰησοῦ в Откр 22:20 – греческое богослужебное переложение; см.: D. E. Aune, Revelation 17–22 (WBC 52C; Nashville: Nelson, 1998), с. 1234–1235.
563
Crossan, «Assessing», с. 122.
564
Цит. по: J. H. Charlesworth, Jesus within Judaism: New Light from Exciting Archaeological Discoveries (New York: Doubleday, 1988), с. 3.
565
B. S. Crawford, «Christos as Nickname», в кн.: Redescribing Christian Origins (ed. R. Cameron and M. P. Miller; SBLSymS 28; Atlanta: Society of Biblical Literature, 2004), с. 337–348, цит. с. 347. Сам Кроуфорд признает, что, судя по всему, что нам известно, прозвища давались людям при жизни, а не после смерти, – и не приводит никаких других примеров χριστός как прозвища.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: