Виктория Иванова - Буддийская школа Ньингма в Тибете XVII-XVIII вв.

Тут можно читать онлайн Виктория Иванова - Буддийская школа Ньингма в Тибете XVII-XVIII вв. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религиоведение, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Иванова - Буддийская школа Ньингма в Тибете XVII-XVIII вв. краткое содержание

Буддийская школа Ньингма в Тибете XVII-XVIII вв. - описание и краткое содержание, автор Виктория Иванова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга посвящена старейшей школе тибетского буддизма – школе Ньингма (букв. «старая»), распространенной, в том числе в настоящее время, на территории России и странах бывшего СССР. В этой книге автор сконцентрировалась на монастырской, тантрической и ритуальной системе Ньингма. Особый интерес вызывает уникальная и совершенно не изученная в отечественной тибетологии традиция терма – «скрытых сокровищ» (тиб. gter-ma) и связанных с этим феноменом «скрытых земель» (тиб. sbasyu-yul), активностью ньингмапа в распространении своей традиции, в том числе за пределами Тибета. Книга будет интересна не только для людей, интересующихся тибетским буддизмом, историей, культурой и религией Гималайского региона, но и для широкого круга читателей.

Буддийская школа Ньингма в Тибете XVII-XVIII вв. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Буддийская школа Ньингма в Тибете XVII-XVIII вв. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Иванова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Следующей после Лонгченпы ключевой фигурой в развитии учений школы Ньингма был Ратна Лингпа (1403–1478), который в начале XV в. собрал Ньингма Гьюдбум (Собрание тантр старых переводов) – коллекцию дзогченовских текстов и всех старых тантр, расширив работу Лонгченпы.

Канон школы Ньингма

Наряду с признаваемыми всеми школами сводом канонизированных текстов, в традиции Ньингма функционировал и собственный канон, Ньингма Гьюдбум, состоявший из собрания буддийских тантр. Основной причинной, почему Ньингма Гьюдбум был собран в отдельный сборник, заключается в том, что большинство его текстов, не признаваемых в качестве канонических другими школами, были исключены составителями Ганджура из-за того, что к ним не было найдено ни одного санскритского оригинала 74 74 Cantwell C., Mayer R. The Gang steng-b rNyingma’i rGyud bum manuscript from Bhutan // Revue d’Etudes Tibetaines. 2006. Р. 4. .

Чтобы понять этот канон, необходимо рассмотреть историю его формирования и собрания, определить характер составляющих его текстов, выяснить, какие тексты были включены, по каким причинам составители включали в него одни тексты и исключали другие.

Канон – это часто собрание неоднородных материалов, принадлежащих разным авторам и разным временным периодам. Кроме того, религиозные каноны чаще включают тексты, приписываемые сверхъестественным божественным голосам и вдохновению, нежели реальному человеку, создавшему текст. В буддийском контексте эти божественные голоса принадлежат многочисленным буддам, населяющим космос. Кроме того, чтобы приобрести легитимность, авторство текстов часто приписывалось очень ранним святым.

И в индийском, и в тибетском буддизме существует тенденция классифицировать тексты, принадлежащие авторству Будды и авторству людей, как принадлежащие различным доктринально-практическим системам. Эти системы часто располагались в вертикальной иерархии как «низшие» и «высшие» системы мысли и практики. Существенное отличие состоит в том, что тексты, приписываемые Будде, имеют абсолютный, непререкаемый авторитет, в то время как текст автора-человека имеет меньший авторитет. Важно также, что «слова Будды» в основном подразделялись на два типа, известные как сутры (тиб. mdo) и тантры (тиб. rgyud) 75 75 Тантры составлены как отдельная от сутр категория и четко классифицируются как высшие учения по отношению к сутрам. , и соответственно этому подразделялся и комментаторский материал.

В тибетском буддизме существует множество канонов священной литературы, но наиболее нормативный отражает различные издания двойного канона, известного как Канджур и Танджур. Канджур (тиб. bKa gyur), или «Перевод наставлений Будд», состоит из текстов, авторство которых приписывается различным трансцендентным авторам, т.е. буддам. Танджур, или «Перевод трактатов», состоит только из текстов, приписываемых индийским мастерам, которые были обычными людьми. Таким образом, канон определялся как состоящий из переводов наиболее достоверных индийских текстов 76 76 Germano D. A Brief History of Nyingma Literature; Germano D. History and Nature of The Collected Tantras of the Ancient // http//:www.thdl.org. .

К XIV в. сторонниками «поздней передачи» было собрано и отредактировано огромное количество буддийских писаний, объединенных в два огромных собрания. Создание этого сборника приписывается Будону Ричендубу, который в первой половине XIV в. составил два каталога тантр – Канджур и Танджур. Каталог текстов Канджура, включавшего 100 томов, и Танджура – 225 томов, предложенный Будоном, пользовался огромным авторитетом во всех школах, за исключением Ньингма.

Будон не включил в свой сборник ни одного дзогченовского материала, ни какой-либо тантры периода старых переводов. Тексты тантр, зафиксированные Будоном, рассматривались в качестве канонических, то есть восходящих непосредственно к авторитету основателя буддийского учения. Соответственно, все тантры, не вошедшие в его каталог, оказывались неканоническими 77 77 Островская Е.А. Указ. соч. С. 192. .

Для составителей этого канона вопросы достоверности и аутентичности были превалирующими в решении включить определенный текст в собрание или исключить его. Очень важно, что составители принадлежали к новым школам (сарма) тибетского буддизма, которые резко критиковали старую школу, в особенности за приверженность ньингмапа ко многим недостоверным переводам. Они исключили их из канона, утверждая, что те были написаны или не тибетцами, которые не являлись буддистами, или они в действительности вовсе не являлись переводами, а были местными тибетскими сочинениями.

В ответ ньингмапинцы, несмотря на то, что приняли Канджур и Танджур как таковой, тоже создали дополнительный канон текстов своей собственной традиции, которые, по их мнению, были незаслуженно исключены. Это собрание текстов получило название «Ньингма Гьюдбум», что буквально звучит как «Собрание тантр старых переводов» 78 78 Germano D. History and Nature of The Collected Tantras of the Ancients // http//:www.thdl.org/collections. .

Первые упоминания о составлении каталога текстов ранних переводов относится еще к первой половине IX в. Этот каталог Данкарма (тиб. lDan dkar ma) был составлен двумя самыми выдающимися учениками Падмасабхавы как список только эзотерических текстов (сутра, виная и т.п.), которые были перведены для широкого пользования. В него не были включены тексты трех внутренних тантр по причине строгой тайны, в которой передавались эти учения. Затем, когда была проведена огромная работа по стандартизации терминологии и орфографии ранних экзотерических переводов, многие тексты трех внутренних тантр так и остались нетронутыми по причине все той же секретности и священности. Об этом упоминается в важном руководстве IX в. «Драджор Бамньи» (тиб. sGra sbyor bam gnyis) по транслитерации и переводу санскритских терминов: «Внутренние тантры тайной мантры из-за большой точности не были здесь изложены» 79 79 Цит. по: Gyurme Dorje. Guhyagarbha Tantra: Аn Introduction. // http://www.wisdom-books.com. .

Начиная с XI в. большое количество ранних тантр было собрано благодаря усилиям семьи Цур и хранилось в их монастыре Укпалунг в Центральном Тибете. В 1192 г. или в 1206 г. сын знаменитого тертона Ньянгала Ньима Осера, Дрогон Намка Пелва, основываясь на коллекции Укпалунга, выпустил новое издание сборника ранних тантр в своей наследственной резиденции Мавчок в Южном Тибете.

Затем, в первой половине XIV в., потомок Цуров по имени Цур Шангпопел использовал материалы, которые он получил в форме подношения от монгольского императора Буянту (1311–1320), для изготовления печатных досок для 28 текстов ранних тантр и комментариев на них, которые были сохранены в Укпалунге. Говорится, что он отпечатал тысячу копий каждой тантры и распределил их среди учеников 80 80 Однако это событие не может быть подтверждено, т.к. ксилографы и копии текстов не сохранились до наших дней. Но если это событие действительно имело место, то этот проект можно поставить в ряду самых ранних попыток тибетцев ввести печатание посредством деревянных оттисков. [См.: Gyurme Dorje. Op.cit]. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Иванова читать все книги автора по порядку

Виктория Иванова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Буддийская школа Ньингма в Тибете XVII-XVIII вв. отзывы


Отзывы читателей о книге Буддийская школа Ньингма в Тибете XVII-XVIII вв., автор: Виктория Иванова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x