Жан Кальвин - Наставление в христианской вере, тт. 1,2

Тут можно читать онлайн Жан Кальвин - Наставление в христианской вере, тт. 1,2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религиоведение. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наставление в христианской вере, тт. 1,2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан Кальвин - Наставление в христианской вере, тт. 1,2 краткое содержание

Наставление в христианской вере, тт. 1,2 - описание и краткое содержание, автор Жан Кальвин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наставление в христианской вере, тт. 1,2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наставление в христианской вере, тт. 1,2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Кальвин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

bЭтот аппарат благодаря ссылкам позволяет проследить за чтением Кальвина. Так, цитаты из патристической литературы, относительно редкие в 1541 г., в большом количестве добавлены в 1545 г. Отсюда можно заключить, что между 1539 (издание 1541 г. представляет собой его перевод) и 1545 гг. Кальвин систематически читал отцов Церкви, в особенности св. Августина. сПомещены в V томе французского издания, где имеются также предметный указатель, перечень ссылок на Св. Писание, глоссарий устаревших, вышедших из употребления или изменивших своё значение слов и выражений и др. справочный аппарат. В настоящей, первой русской публикации «Наставления» сохранить целиком научный аппарат французского издания не представлялось возможным по причинам, указанным в предисловии к русскому изданию.— Прим. перев.

целью изложить различные аспекты учения, основанного только на библейских источниках. Его желание заключалось в том, чтобы эта книга стала для верующего как бы путеводителем по Св. Писанию, благодаря которому он не заблудился бы в нём, но был «наставлен в истинном благочестии» и нашёл в Писании всё то, что полезно для спасения и чему Бог пожелал научить людей своим Словом. В то же время Кальвин намеревался защитить оклеветанных и преследуемых протестантов, дав отчёт об их подлинном учении и нравах королю Франции, которого он упорно считал скорее плохо информированным, нежели неблагожелательно настроенным. Та книга состояла из шести глав. В первых четырёх главах Кальвин разъяснял тексты, которые традиционно составляли содержание катехизисов: Декалог («Закон»), Апостольский символ веры («Вера»), воскресную молитву (oraison domini-cale) («Молитва»), формулы крещения и Тайной вечери («Таинства»). К этим четырём были добавлены пятая глава, направленная против ложных таинств в католичестве, и шестая, посвященная свободе христианина, а также вопросам церковной и политической власти.

На протяжении последующих трёх лет Кальвин перестраивает и обогащает эту первоначальную «книжицу», и в 1539 г. у Венделина Рихеля (Rihel) в Страсбурге выходит по-латыни книга «Наставление в христианской вере, отныне соответствующая своему названию» 3. Вместо шести глав теперь она насчитывает семнадцать. План книги коренным образом изменён, и глава «О вере» предшествует главе «О Законе». Это латинское издание Кальвин сразу же начинает переводить на французский язык. Французское издание вышло без указания места и имени издателя (печатника) в 1541 г. Издатели «Орега omnia» сочли возможным утверждать, что оно выпущено в Женеве Мишелем Дюбуа (Du Bois). А.Панье высказал предположение, что книга была напечатана Жаном Жираром (Girard), или Жераром (Gerard), который впоследствии выпустил в Женеве ещё четыре французских издания «Наставления». Вот точное воспроизведение названия (титула) этой книги:

INSTITV | TION DE LA RELI- \ GION CHRESTIENNE: EN LA \ quelle est comprinse une somme de piete, \ et quasi tout ce qui est necessaire a cognoi- \ stre en la doctrine de salut. | Composee en latin par IEAN CALVIN, & \ translatee en frangois par luymesme.

AVEC LA PREFACE ADDRES- \ see au Treschrestien Roy de France, Frangoys \ premier de се пот: par laquelle ce present livre | luy est offert pour confession de Foy \ Habac. I | IUSQUES A QUAND, \ SEIGNEUR? \ M.D.XLf 0.

Формат (в см): 12x 19,5. 822 страницы. Страницы 502 и 503 ошибочно пронумерованы 541 и 542. Литеры бледные, изношенные, строки часто неровные. Напротив, обращение к королю набрано крупными буквами и отпечатано безупречно.

Это первое известное французское издание «Наставления». Иногда высказывалось мнение, что на французский было переведено и издание 1536 г., хотя до сих пор

dNunc vere demum suo titulo respondens. Это ещё одно возражение против гипотезы, что первое французское издание было переводом латинского издания 1536 г., так как если бы издание 1541 г. было вторым французским, в нём не было бы опущено это характерное указание. bНаставление в христианской вере, в котором изложена суть благочестия и почти всё необходимое для постижения учения о спасении. Написано по-латыни Жаном Кальвином и переведено на французский им самим.

С предисловием, адресованным Христианнейшему Королю Франции Франциску, первому из носящих это имя, представляющим ему эту книгу как исповедание веры. Авв 1:2: «Доколе, Господи?» 1541 г.

не обнаружено ни одного экземпляра этого перевода. Издатели «Орега omnia» эту гипотезу категорически отвергают. Однако недавно она была выдвинута вновь".

Единственный достойный аргумент в пользу этой гипотезы сводится к тому, что некоторые фрагменты издания 1541 г. дословно воспроизведены в латинском тексте 1536 г. без учёта изменений, внесённых в него в 1539 г. Так что это якобы перевод, сделанный с латинского текста 1536 г. и не учитывающий текста 1539 г. Однако указанные фрагменты весьма немногочисленны. Нет никаких доказательств наличия полного французского перевода латинского издания 1536 г. или, во всяком случае, того, что он был напечатан. Единственное, что можно сказать, это то, что некоторые фрагменты латинской версии 1536 г. были переведены Кальвином для случайных нужд и что в издании 1541 г. он без изменений воспроизвёл уже существующий перевод этих фрагментов.

С этого времени издания следовали одно за другим, и каждое новое латинское издание дублировалось французским. Так, латинские издания 1543 и 1545 гг. (Страсбург, Венделин Рихель), из которых второе является простой перепечаткой первого, легли в основу французского издания 1545 г.:

INSTITV\TION\DE LA RELIGION CHRESTIEN- \ NE: COMPOSEE EN LATIN PAR IEHAN CAL-1 vin, & translatee en Frangois par luymesme: en laquelle est comprinse une somme de toyte la Chrestlente. \ Avec la Preface adressee au Roy: par laquelle ce present livre | luy est offert pour confession de Foy. \ (эмблема типографа) \ Habac. 11 lusques a quand, Seigneur? \ A GENEVE, \ PAR IEHAN GIRARD. \ 1545

Эмблема Жирара представляла собой как бы пылающую шпагу, которую сжимают две руки, выступающие из облаков; вокруг с трёх сторон напечатан девиз:

NON VENI РАСЕМ MITTERE, SED \ GLADIVM. МАТТН., X. \ VENI IGNEM MITTERE. LVC XII 0

Формат 13 х 19,5. 1027 страниц текста, а также указатель основных тем, трактуемых в тексте. Отличная бумага, отличные литеры, отличная чёрная краска. Количество глав возросло с 17-ти до 21-й. На контртитуле напечатана похвала Кальвину Иоганна Штурма 0, который, находясь в Страсбурге, имел возможность его оценить:

«Жан Кальвин — это человек, чьи суждения доходят до самой сути предмета, чьё учение восхитительно, а память не имеет себе равных. В своих сочинениях он чудесно говорит обо всём, исчерпывающе и ясно. Его „Наставление в христианской вере" очевидное тому свидетельство. После того как эта книга впервые вышла в свет, он обогатил её, а теперь сделал вполне совершенной. Настолько совершенной, что я не знаю никого, кто когда-нибудь написал бы столь превосходно — ради изъяснения истинной Религии, или исправления нравов, или опровержения заблуждений. И пусть те, кто постигнет вещи, которым он учит в этой Книге, смело верят, что они наставлены в совершенной истине».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Кальвин читать все книги автора по порядку

Жан Кальвин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наставление в христианской вере, тт. 1,2 отзывы


Отзывы читателей о книге Наставление в христианской вере, тт. 1,2, автор: Жан Кальвин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x