Жан Кальвин - Наставление в христианской вере, тт. 1,2
- Название:Наставление в христианской вере, тт. 1,2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Кальвин - Наставление в христианской вере, тт. 1,2 краткое содержание
Наставление в христианской вере, тт. 1,2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
аPannier A. Une Premiere Institution francaise des 1537? // Revue d'histoire et de philosiphie religieuse, 1928, p. 513-534; Niesel W., Barth P. Eine frazusische Ausgabe der ersten Institutio Calvins//Theologische Blatter, 1928, S. 2-10.
b«Не мир пришёл Я принести, но меч» (Мф 10:34); «Огонь пришёл Я низвесть на землю» (Лк 12:49) (лат.).
сНемецкий гуманист, педагог и религиозный деятель — реформатор. Возглавлял гимназию в Страсбурге, которая в 1566 г. стала академией и послужила образцом для многих протестантских учебных заведений (1507-1589).— Прим. перев.
Латинское издание 1550 г. (Женева, Жирар) стало основой французского издания 1551 г.:
INSTITVTION | de la religion Chre- \ stienne: | COMPOSEE EN LATIN PAR \ lean Calvin, et translatee en frangoys par luymesme, & | puis de nouveau reveue et augmentee a: en laquelle est \ comprinse une somme de toute la Chrestiente. \AVEC LA PREFACE ADRES-SEE AU | Roy: par laquelle ce present Livre luy est offert pour confession de Foy. \ SEM-BLABLEMENT Y SONT ADIOUSTEES \ deux Tables: I'une des passages de I'Escriture, que lAutheur expose en ce \ livre; I'autre des matieres principals contenues en iceluf. \ (Эмблема Жирара: та же, что и в 1545 г., но с несколько отличающимся текстом: NON VENI VT MITTEREM РАСЕМ IN TERRAM. | SED GLAVDIUM. МАТТН. X. | LVCAE XII.) | Habac. 1.1 lusques a quand, Seigneur? \ A GENEVE, \ PAR IEAN GIRARD. \ M.D.LI
Формат 16,5x26. 648 страниц и указатели, упомянутые на титульном листе. Текст чёткий, литеры сходны с литерами предыдущего издания. Впервые главы разделены на пронумерованные разделы (параграфы).
За латинским изданием 1553 г.— Женева, у Этьенна (Estienne) — в том же году последовало французское издание:
Institution de la religion [эти слова набраны более крупным кеглем] \ Chrestienne: \ CONPOSEE EN LATIN PAR IEAN | Calvin, & translatee en Frangois par luymesme, & encores de \ nouveau reveue & augmentee: en laquelle est comprinse une \ somme de toute la Chrestiente. \ AVEC LA PREFACE ADRESSEE AU \ Roy etc.
Далее — как в издании 1545 г. с той же эмблемой Жирара при том единственном отличии, что шпага теперь в одной руке, тот же девиз, та же цитата из пророка Аввакума, такое же обозначение места издания и имени издателя. Отличается только дата: M.D.LIII.
Формат: 12,5x19. 475 страниц, напечатанных в две колонки, и два указателя. Бумага плохого качества, шрифт мелкий.
Вслед за латинским изданием 1554 г.— Женева у Адама и Жана Риври (Rivery) — сразу же вышел французский перевод, опубликованный в том же году без указания места издания, однако, вне всякого сомнения, отпечатанный в Женеве:
INSTITVTION | de la religion Chrestienne: \ Composee en Latin par lean Calvin, & translatee en Fran \ gois par luymesme, & encores de nouveau reveue & aug \ mentee: en laquelle est comprinse une | somme de toute la Chrestiente. | Avec la preface adressee au Roy, par laquelle ce \ present livre luy est offert comme confession de foy. [последняя фраза набрана курсивом] \ Semblablement у sont adioustees deux Table: I'une des passages de | I'Escriture, que I'autheur expose en ce livre; I'autre des matieres principales contenues en iceluy.
Виньетка представляет собой две виноградные лозы — одна полна гроздей, другая вырвана из земли,— окружённые с трёх сторон надписью: Toute plante que le Pere \ celeste n'a point plantee, \ sera arrachee. Mat. XV е\ Habac. I \ lusques a quand, Seigneur? I Par Philibert Hamelin. \ M.D.LIIII.
a...и затем пересмотренное и дополненное...
b...также добавлены две таблицы: одна — отрывков из Писания, которые автор разъясняет в этой книге; другая — основных тем, содержащихся в ней.
с«Всякое растение, которое не Отец Мой небесный насадил, искоренится» (Мф 15:13).
Формат: 11 x 18,5. 798 страниц плюс указатели. Печать плотная, литеры мелкие и тонкие. Место издания не обозначено. Однако известно, что Филибер Амлен, родившийся в Туре (Франция), приехал в Женеву и основал там типографию. Позднее, возвратившись во Францию, он претерпел мученическую кончину 8.
Это французское издание в 1557 г. было перепечатано там же, в Женеве, без существенных изменений; заменены лишь некоторые слова и несколько модифицирована орфография. Издание 1557 г. не соответствует, в отличие от предыдущих, какому-либо новому латинскому изданию. Титульный лист не изменён:
INSTITVTION | DE LA RELIGION | CHRESTIENNE \ COMPOSEE EN LATIN PAR | M. lean Calvin... etc. DE L'IMPRIMERIE DE\ Frangoys laqui, Antoin Davodeau,\& laques Bourgeois. \ AVEC PRIVILEGE. \ M.D.LVII.
Эмблема типографии, не содержащая указаний на её местонахождение, представляет собой вооружённого воина; различные элементы вооружения охарактеризованы в тексте на виньетке: HEAVME DE SALVT, GLAIVE DE L'ESPRIT, BOUCLIER DE FOY, HALLECRET DE IVSTICE, BAVDRIER DE VERITE, LES PIEDZ CHAVSSES DE LA PREPARATION DE L'EVANGILE DE PAI)P. С трёх сторон эмблемы — расположенные квадратом слова: LES ARMEVRES DE NOSTRE GVERRE NE SONT\ POINT CHARNELLES, MAIS PVIS | SANTES PAR DIEU. II. AVX CORINTH X CH. C
Формат: 13x20,5. 617 страниц и два указателя; текст напечатан в два столбца, буквы мелкие, но хорошо различимые.
Наконец, латинское издание 1559 г.— Женева, у Этьенна — стало оригиналом для французского издания 1560 г., которое мы и публикуем. Его мы не описываем, так как приводим фото титульного листа.
Формат: 32 х 20. 684 страницы плюс указатель основных предметов и «Уведомление к читателю». Краска чёрная, текст читается превосходно.
У нас имеется ещё один экземпляр этого издания с единственным отличием:
INSTITV\TION etc. Кроме того, слова A GENEVE напечатаны кеглем с меньшим очком.
При жизни Кальвина вышли в свет и другие издания: два латинских в 1561 г.: одно в Страсбурге у В.Рихеля, другое в Женеве у Ребуля (Reboul); два французских в том же году в Женеве — у Конрада Бадиуса (Badius) и у Буржуа (Bourgeois); четыре французских издания были выпущены в 1562 г.: два из них без указания места издания и издателя, третье — в Женеве у Буржуа, четвёртое в Кане у Пьера Филиппа (Philippe); в 1563 г. вышло одно издание в Лионе у Онор£ (Honorat) и наконец в 1564 г.— в год смерти Кальвина — в Женеве у Курто (Courteau) d.
Из всех этих 14-ти французских изданий, выпущенных при жизни Кальвина, мы публикуем издание 1560 г. Дело в том, что это издание знаменует собой завершение процесса развития, которому подвергалась исходная книжица на протяжении 25 лет; оно — последнее, к которому Кальвин приложил свою руку. С тех пор текст «Наставления» был окончательно зафиксирован, и последующие переиздания, с 1561 г. до смерти реформатора, носили исключительно коммерческий характер. Кальвин
аОб Амлене см: Crespin J. Histoire des Martyrs. Toulouse, 1887, v. 2, p. 468.
bШлем спасения, духовный меч, щит веры, броня праведности, препоясание истины, ноги,
обутые в готовность благовествовать мир [Эф 6:14-17].
с«Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом» (2 Кор 10:4).
dОб издателях «Наставления» в Женеве см.: Chaix P. Recherches sur rimprimerie a Geneve de
1550 a 1564 // Etude bibliographique, economique et litteraire. Geneve, 1954.
к ним не притрагивался; несколько поправок в тексте, которые можно отметить, сделаны типографами и сводятся к устранению незначительных опечаток и дефектов. На некоторые из них мы указываем в тексте.
Итак, до того как обрести свой окончательный вид, «Наставление» было издано по-французски шесть раз —с 1541 по 1557 г. Эти издания можно разделить на две группы. Во-первых, две публикации 1541-1545 гг., которые, если отвлечься от добавлений, сделанных в 1545 г., почти точно соответствуют одно другому вплоть до орфографии. Поэтому при указании вариантов эти две даты обычно даются вместе; это указывает на то, что текст, приводимый в примечании и впоследствии слегка изменённый, относится к обоим вариантам. В то же время издание 1541 г. насчитывает лишь 17 глав, тогда как все последующие, вышедшие ранее 1560 года, двадцать одну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: