Майкл Дрознин - Библейский код. Тайнопись будущего
- Название:Библейский код. Тайнопись будущего
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-264-00132-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Дрознин - Библейский код. Тайнопись будущего краткое содержание
Библейский код. Тайнопись будущего - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Атомный холокост» расположен между Чис. 29, 9 и Втор. 8, 19. Это выражение встречается только один раз, а вероятность его случайного появления оценивается как одна сотая. Слова «в 5756» закодированы в Втор. 12, 15.
Слова «следующая война» идут от Быт. 36, 15 до Чис. 12, 8. Слова «это будет после смерти премьер-министра» находятся выше, в Быт. 25, 11.
В той же матрице, где видна «следующая война», в том же стихе, который сообщает, что «это будет после смерти премьер-министра», видны также и «Ицхак» и «Рабин», но фамилия не поместилась на иллюстрации, потому что вся матрица слишком велика.
Слова «ливийская артиллерия» идут от Исх. 21, 22 до Чис. 1, 38. То же самое, единственное обозначение «5756» из Исх. 17, 2, которое виднелось рядом с «холокостом Израиля», обнаруживается и здесь.
Слово «Ливия» в матрице с «холокостом Израиля» встречается три раза. Один раз оно пересекает «холокост» и еще два раза читается в той же строке. Все три случая находятся в Исх. 34, 6–7. Еврейское слово, означающее «полное разрушение», появляется дважды в том же стихе Библии. Непосредственно перед первым появлением слова «Ливия» находится слово «взорвалось». Сразу после третьего появления «Ливии» стоит выражение «они открыты».
«Атомный артиллерист» идет от Втор. 4, 40 до Втор. 6, 24. В стихе Втор. 4, 40 есть слова «чтобы ты много времени пробыл на той земле». Эти же слова в оригинале можно прочесть и как «адрес, дата». Название места, где, очевидно, расположен «атомный артиллерист», — «Фасга» — находится в Втор. 4, 49 и пересекает слово «артиллерист».
«Автобус» закодирован между Чис. 9, 2 и Чис. 14, 35. Слово «взрыв» (или «бомбежка») находится в том же месте — Чис. 10, 23–24. «Иерусалим», закодированный в Чис. 11, 1–4, пересекает «автобус». На распечатке не поместилось название города полностью, хотя в коде оно присутствует целиком.
Еще раз «автобус» появляется в Бытии: Быт. 34, 7 — Быт. 35, 5. «Они поедут, и случится ужас» — эти слова находятся в Быт. 35, 5, они пересекают слово «автобус». Слова «огонь, великий шум» находятся чуть раньше — Быт. 34, 40.
Слова «премьер-министр Нетаниягу» встречаются только один раз и тянутся от Исх. 19, 12 до Втор. 4, 47. Пересекая фамилию, тянется слово «избран», закодированное в Чис. 7, 83. Прозвище Нетаниягу, «Биби», закодировано в том же стихе.
«Нетаниягу» присутствует без межбуквенных пропусков в скрытом тексте (Втор. 1, 21) — в той же матрице, где расположены «Ицхак Рабин», «Амир», «имя убийцы» и «со всем народом своим выступил… на сражение». Прямо перед именем «Нетаниягу» в скрытом тексте находятся слова «к ужасу великому», «Следующая война» идет от Быт. 36, 15 до Чис. 12, 8. Слова «это будет после смерти премьер-министра» находятся выше, в Быт. 25, 11, и на них находит фраза «еще один умрет», закодированная в том же стихе.
Имя Нетаниягу в выражении «премьер-министр Нетаниягу», о котором говорилось выше, пересекается словами «его непременно убьют», закодированными в Исх. 19, 2. Слова «душа его будет истреблена» находятся в Исх. 31, 14. Слово «убит» дважды появляется в Чис. 31, 17.
Выражение, означающее «в конце дней», встречается в открытом тексте Книги Бытия, где говорится: «И призвал Иаков сыновей своих, и сказал: соберитесь, и я возвещу вам, что будет с вами в грядущие дни» (Быт. 49, 1). А обозначение года «в 5756» расположено между Быт. 48, 17 и Быт. 49, 6.
«Мировая война» закодирована один раз — между Втор. 4, 28 и Втор. 17, 4. Сразу над этими словами находятся слова, имеющие смысл «в конце дней», из открытого текста Чис. 24, 14.
О выражении «атомный холокост», встречающемся один-единственный раз, говорилось выше. Над ним тоже видны слова «в конце дней» — те же самые, из Чис. 24, 14, что расположены рядом с «мировой войной».
Второе библейское выражение, имеющее смысл «конец дней» и встречающееся в открытом тексте всего один раз, в Книге Пророка Даниила, закодировано от Втор. 4, 34 до Втор. 32, 28. Сразу над ним в матрице находится «в 5756», закодированное во Втор. 1, 25.
В библейском контексте это выражение употребляется при предсказании грядущих бедствий, апокалипсиса. Но последние слова Книги Пророка Даниила толкуются также как предсказание «дней Мессии». [24] 24 «А ты иди к твоему концу, и успокоишься и восстанешь для получения твоего жребия в конце дней» (Дан. 12, 13).
Фамилия убийцы Рабина, «Амир», закодирована в той же буквенной последовательности, что и «конец дней», — от Чис. 16, 3 до Чис. 29, 8. Слово «война» находится в открытом тексте того стиха (Втор. 4, 34), с которого начинается «конец дней».
Два разных библейских выражения, означающих «конец дней», встречаются рядом в открытом тексте, в одном и том же стихе — Втор. 4, 30. Они же закодированы от Чис. 28, 9 до Втор. 19, 10. Слово «мор» и призыв «спаси!» находятся в одном и том же месте — Чис. 14, 37–38.
Слова «это было сделано на компьютере» закодированы в Исх. 32, 16–17, где открытый текст говорит: «Скрижали были дело Божие, и письмена, начертанные на скрижалях, были письмена Божий» (Исх. 32, 16).
Слова «библейский код» закодированы от Втор. 12, 11 до Втор. 12, 17. Слова «запечатано перед Богом» находятся в Втор. 12, 12.
«Компьютер» закодирован в Книге Пророка Даниила (12, 4–6). В открытом тексте здесь говорится: «А ты, Даниил, сокрой слова сии и запечатай книгу сию до последнего времени» (Дан. 12, 4).
Обозначение «5757» — год еврейского календаря, соответствующий 1997 году, — закодировано от Дан. 10, 8 до Дан. 11, 22. Это же обозначение видно рядом со знаменитыми словами из Дан. 12, 4, которые цитировались в предыдущем примечании. Тут же, в Дан. 11, 13 и Дан. 11, 40, дважды повторяются слова, значение которых может быть истолковано двояко: «для тебя то, что закодировано» или «для тебя, скрытые тайны».
«Мировая война» закодирована между Втор. 4, 28 и Втор. 17, 4. Слова «ударит по ним, чтобы разрушить, уничтожить» появляются в Втор. 9, 19, где они пересекают «мировую войну».
Слово «второй» закодировано чуть повыше «мировой войны», но не показано на распечатке, так как тут имеется несогласование: слово «война» в еврейском языке женского рода, а порядковое числительное дано в форме мужского рода. Тем не менее кажется очевидным, что это слово появилось здесь не случайно, потому что полностью фраза скрытого текста читается «второй и третий». Эта фраза пересекает слова кода «всюду разруха, мировая война», идущие единой последовательностью.
«Рузвельт» закодирован всего один раз, между Быт. 40, 11 и Втор. 9, 1. Относящееся к нему слово «президент» находится в Чис. 25, 18, а скрытый текст этого стиха говорит: «Он отдал приказ ударить в день великого поражения». Последняя буква еврейского слова, означающего «великое поражение», не уместилась на приведенной распечатке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: